Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model: 201540
ENGLISH
06-16
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell TOUR X

  • Página 1 Model: 201540 ENGLISH 06-16...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS 3–14 English 15–27 Français 28–40 Español 41–53 Deutsch 54–66 Italiano...
  • Página 15: Français

    Model: 201540 FRANÇAIS 01-15...
  • Página 28: Español

    Model: 201540 ESPAñOL 01-15...
  • Página 29: Introducción

    ® Enhorabuena por haber comprado el telémetro láser Bushnell® Tour® X Jolt®, el telémetro para golfistas de gama más alta de la marca más utilizada por los jugadores profesionales de golf. El modelo Tour® X Jolt® es un telémetro láser óptico de precisión diseñado para ofrecer muchos años de disfrute.
  • Página 30: Precisión De Medición De Distancia

    CÓMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGÍA DIGITAL El modelo Tour® X Jolt® emite impulsos de energía infrarroja invisible y segura para el ojo. El microprocesador digital avanzado del Tour® X Jolt® y el circuito integrado ASIC (CI específico de la aplicación) proporcionan en todo momento lecturas instantáneas y precisas.
  • Página 31: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS RESUMEN OPERATIVO Mientras mire a través del Tour® X Jolt®, apriete el botón de encendido una vez para activar la pantalla. Coloque el punto de mira (situado en el centro del campo de visión) en un blanco que esté a más de 4,5 metros (5 yardas), apriete sostenidamente el botón de encendido hasta que aparezca la lectura de distancia cerca de la parte inferior de la pantalla visualizada.
  • Página 32: Tecnología De Intercambio

    TECNOLOGÍA DE INTERCAMBIO Solo está disponible en el Tour X, la tecnología de intercambio permite al golfista utilizar la tecnología de pendiente patentada de Bushnell cuando está conectada la placa roja y proporciona un dispositivo compatible con USGA cuando está conectada la placa negra. Si desea más detalles, consulte la sección “PinSeeker con pendiente +/-”.
  • Página 33: Láser Activo

    LÁSER ACTIVO Las cruces filares que rodean el círculo de puntería indican que se está transmitiendo el láser. Una vez obtenida la medición puede soltar el botón de encendido. Las cruces filares alrededor del círculo desaparecerán cuando se suelte el botón de encendido (es decir, deja de transmitirse el láser).
  • Página 34: Uso Del Modo Slope

    ™ Cuando está conectada la placa roja, se visualiza la tecnología de pendiente patentada de Bushnell. El modo Slope +/-™ calculará de forma automática el alcance angular compensado en función de la distancia y el ángulo de la pendiente determinados por telémetro láser y el inclinómetros integrado.
  • Página 35: La Ventaja Del Modo Slope

    En este ejemplo, la distancia real es de 148 metros/162 yardas, la pendiente es de +4 grados y el alcance compensado es de 158 metros/173 yardas. LA VENTAJA DEL MODO SLOPE +/- ™ La distancia a la bandera A en la ilustración siguiente es de 148 metros/162 yardas. También es de 148 metros/162 yardas a la bandera B, aunque se encuentra en una pendiente.
  • Página 36: Opciones De Unidades De Medida

    OPCIONES DE UNIDADES DE MEDIDA El Tour® X Jolt® se puede usar para medir las distancias en yardas o metros. Los indicadores de unidad de medida están situados en la parte inferior derecha de la pantalla Existen dos ajustes de medición entre los que elegir y es el segundo ajuste del menú...
  • Página 37: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Dimensiones 3,8 x 10,2 x 7,6 cm Peso 226 gramos Exactitud de la medición de distancia: Precisión de hasta 0,46 m (0,5 yardas) a distancias de Exactitud de medición de distancia 5-114m (5-125 yardas), precisión de +/- 0,91 m (1 yarda) a distancias de 115-1189m (126-1300 yardas) Alcance 4,5–1189 metros (5–1300 yardas) Aumento...
  • Página 38: Garantía Limitada De Dos Años

    GARANTÍA LIMITADA DE DOS AñOS Su producto Bushnell® tiene una garantía que le cubre los defectos de los materiales y la calidad durante dos años después de la fecha de la compra. En caso de un defecto bajo la garantía, nosotros, a nuestra elección, repararemos o reemplazaremos el producto, dando por sentado que usted devuelve el franqueo del producto a pagar por adelantado.
  • Página 39: Tabla De Solución De Problemas

    TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la unidad no se enciende - La VDT™ no se ilumina: • Presione el botón de encendido. • Revise y cambie la batería, si fuera necesario. Si la unidad no responde al presionar el botón, sustituya la batería por una batería de litio CR2 de 3 voltios de buena calidad.
  • Página 40: Eliminación De Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    ELIMINACIÓN DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
  • Página 41: Deutsch

    Model: 201540 DEUTSCH 01-15...
  • Página 54: Italiano

    Model: 201540 ITALIANO 01-15...

Este manual también es adecuado para:

201540

Tabla de contenido