Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Intelligent, Line-Interactive UPS System
Introduction
Features
Mounting
Quick Installation
Optional Installation
Basic Operation
Power Module Replacement
Battery Replacement
Storage
Service
Warranty Registration
Español
Français
201112106 93-2729.indb 1
Owner's Manual
SmartPro
Model: SMART3000RMOD2U
• 110/120/127V Sine Wave Input/Output • 3000VA
Not suitable for mobile applications.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2012 Tripp Lite. All rights reserved. SmartPro
Rackmount
®
is a registered trademark of Tripp Lite.
®
2
3
5
7
8
9
12
13
14
14
15
17
33
12/28/2011 3:44:01 PM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartPro SMART3000RMOD2U

  • Página 16 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 201112106 93-2729-EN 201112106 93-2729.indb 16 12/28/2011 3:44:26 PM...
  • Página 17 Manual del propietario SmartPro Rackmount ® Sistema UPS inteligente e interactivo en línea Modelo: SMART3000RMOD2U • 110/120/127V Entrada y salida senoidal • 3000VA No adecuado para aplicaciones móviles Introducción Características Instalación Instalación rápida Instalación opcional Operación básica Reemplazo del módulo de potencia Reemplazo de la batería Almacenamiento Servicio técnico...
  • Página 18: Introducción

    Introducción GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que se deben seguir durante la instalación y mantenimiento de este sistema de UPS. Advertencias sobre la ubicación del UPS • El UPS es sumamente pesado. Tenga cuidado al levantarlo y al instalarlo. •...
  • Página 19: Características

    Características El sistema UPS SMART3000RMOD2U tiene un módulo de potencia reemplazable en operación. Cuando se retira la abrazadera que sostiene el módulo de potencia en su lugar (la unidad no tiene un conmutador manual de derivación), el UPS conmuta automáticamente a modo “BYPASS” (“RODEO”). Esto permite retirar el módulo de potencia para labores de mantenimiento, reparación o reemplazo sin interrumpir el suministro de potencia a las cargas conectadas.
  • Página 20: Panel Posterior

    Características (continuación) Panel posterior Conector para batería externa: Use este conector para conectar uno o más paquetes opcionales de baterías Tripp Lite externas al módulo de potencia. Retire la abrazadera de retención para lograr acceso. Asegúrese de revisar que el paquete de baterías externo que esté conectando coincida con el voltaje escrito enseguida del conector de la batería.
  • Página 21: Instalación

    Instalación Instalación (Rackmount de 4 postes) El UPS incluye juegos de instalación tipo rackmount para montaje en rack de 4 postes. El usuario debe determinar si los herrajes y los procedimientos son adecuados antes de la instalación. Si los herrajes y los procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte el fabricante de su rack o gabinete.
  • Página 22: Instalación (Torre)

    Instalación (continuación) Instalación (Torre) Instale el sistema UPS en posición vertical o de torre usando los soportes para base (se venden por separado). El usuario debe determinar si los herra- jes y los procedimientos son adecuados antes de la instalación. ¡ADVERTENCIA! El sistema UPS es muy pesado.
  • Página 23: Instalación Rápida

    Instalación rápida Conecte el UPS en un tomacorriente de un 1 circuito dedicado. NOTA: Después de enchufar el UPS en la salida CA cargada, el UPS cargará automáticamente sus baterías* y suministrará alimentación a sus salidas a menos que la unidad esté apagada (vea el Paso 3 más abajo). Conecte sus equipos al UPS.* *Su UPS está...
  • Página 24: Instalación Opcional

    Instalación opcional Las siguientes conexiones son opcionales. El sistema de UPS funcionará apropiadamente sin estas conexiones. Conexión para comunicación USB y en serie Use el cable USB incluido 1a y/o el cable serie RS-232 DB-9 para conectar el puerto de comunicaciones de un computador al puerto de comunicaciones del UPS.
  • Página 25: Operación Básica

    Operación básica Luces indicadoras (Panel frontal) Botón “ON” • Para encender el UPS: con el UPS conectado a un tomacorriente de pared energizado, sostenga oprimido el botón “ON” durante un segundo. Libere el botón luego de escuchar un pitido. Si no hay energía de la red eléctrica, usted puede “arrancar en frío” la UPS (encenderla para que suministre energía desde sus baterías por un tiempo limitado, si están cargadas) sosteniendo oprimido el botón “ON”...
  • Página 26: Luces Indicadoras Del Nivel De Carga/Capacidad De Las Baterías (Panel Frontal)

    Operación básica (continuación) Luces indicadoras del nivel de carga/capacidad de las baterías (Panel frontal) Gráfico de barras “Load/Battery”: Las barras LED indican el nivel de la carga de salida y la capacidad de las baterías. Barra LED de 100% Carga/Batería Gráfica de barras de carga: carga 81% -105% (Amarillo) Gráfico de barras Batería: capacidad de batería 81% -100% (Verde) Barra LED de 80% Carga/Batería...
  • Página 27: Otras Funciones Del Ups (Panel Trasero)

    Operación básica (continuación) Otras funciones del UPS (Panel trasero) Receptáculos CA: El UPS SMART3000RMOD2U tiene seis tomacorrientes de 15 amperios y un tomacorriente de 30 amperios. Estos receptáculos de salida suministran a sus equipos energía CA de la red durante la operación normal y energía de las baterías durante los apagones y las caídas de voltaje.
  • Página 28: Reemplazo Del Módulo De Potencia

    Reemplazo del módulo de potencia El sistema UPS SMART3000RMOD2U tiene un módulo de potencia reemplazable en operación. La unidad no tiene un interruptor manual de rodeo (bypass). Sin embargo, al retirar la abrazadera que mantiene el módulo de potencia en su lugar (vea el Paso #3 abajo), el UPS conmuta automáticamente al modo “BYPASS” (“Rodeo”), lo que per- mite retirar el módulo de potencia para mantenimiento, reparación o reemplazo sin retirar la energía de las cargas conectadas.
  • Página 29: Reemplazo De La Batería

    Reemplazo de la batería Paso 1: Retire el panel frontal Paso 2: Desconecte los conectores de la batería Paso 3: Retire los tornillos que fijan en su lugar la abrazadera de retención de la batería. Paso 4: Retire la abrazadera de retención de la batería Paso 5: Retire/recicle la batería Paso 6: Coloque la batería...
  • Página 30: Almacenamiento

    Almacenamiento Apague completamente el UPS antes de almacenarlo. Si almacena el UPS por un período de tiempo prolongado, recargue las baterías del UPS entre 4 y 6 horas cada tres meses. NOTA: Después de conectar el UPS a la red eléctrica, automáticamente comenzará la carga de las baterías. Si deja las baterías del UPS descargadas por un período de tiempo prolongado, sufrirán una pérdida permanente de capacidad.
  • Página 31 Nota de la FCC sobre interferencia a la radio o la televisión: Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para suministrar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial.
  • Página 32 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 201112106 93-2729-ES 201112106 93-2729.indb 32 12/28/2011 3:44:51 PM...
  • Página 48 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 201112106 93-2729-FR 201112106 93-2729.indb 48 12/28/2011 3:45:15 PM...

Tabla de contenido