Hach APA 6000 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para APA 6000:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOC023.97.80365
APA 6000
05/2013, Edition 1
Installation
Installation
Instalación
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach APA 6000

  • Página 1 DOC023.97.80365 APA 6000 05/2013, Edition 1 Installation Installation Instalación...
  • Página 2 English ........................................3 Français ......................................21 Español .......................................40...
  • Página 40: Especificaciones

    Índice de contenidos Tabla 1 Especificaciones generales (continúa) Especificación Detalles Especificaciones en la página 40 Altitud máxima 2.000 m (6.560 pies) Información general en la página 42 Salidas del grabador Dos salidas de 4 a 20 mA válidas para los Instalación en la página 47 grabadores;...
  • Página 41 Tabla 1 Especificaciones generales (continúa) Tabla 2 Especificaciones de las mediciones (parte 1 de 2) (continúa) Especificación Detalles Especificación Alcalinidad Amoníaco de Amoníaco/mono Tamaño de partículas 0,5 µm como máximo; la muestra pasa a través de un rango bajo cloramina de la muestra filtro de 0,5 µm en el bloque de acondicionamiento de muestras antes del análisis...
  • Página 42: Uso De La Información Sobre Riesgos

    Tabla 3 Especificaciones de las mediciones (parte 2 de 2) Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está (continúa) dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual. Especificación Dureza de rango bajo Dureza de rango alto Uso de la información sobre riesgos Precisión...
  • Página 43: Certificación

    Registros de pruebas de control del fabricante. Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad Este aparato digital de clase A cumple con todos los requerimientos de del manual.
  • Página 44: Descripción General Del Producto

    4. Cambie la posición de la antena del dispositivo que recibe la Figura 1 Visión general del analizador: parte frontal interferencia. 5. Trate combinaciones de las opciones descritas. Descripción general del producto P E L I G R O Peligro químico o biológico. Si este instrumento se usa para controlar un proceso de tratamiento y/o un sistema de suministro químico para el que existan límites normativos y requisitos de control relacionados con la salud pública, la seguridad pública, la fabricación o...
  • Página 45: Componentes Del Producto

    Figura 2 Visión general del instrumento: parte trasera Figura 3 Visión general del instrumento: interior 1 Módulo de mezclado 4 Módulo de colorímetro 2 Módulo de la válvula 5 Módulo de la bomba (bureta 1 Conector para purga de aire 4 Desagüe de la caja automática) 3 Interruptor de encendido...
  • Página 46 Figura 4 Componentes del instrumento Figura 5 Kit de herramientas 1 Analizador APA 6000 5 Botellas del reactivo , 1 l 1 Cortador para tubos, para tubos 7 Tuerca hexagonal, 10-32, para Tefzel con DI de 0,030 x DE de tubos con DE de 0,062 pulg.
  • Página 47: Instalación

    Instalación Figura 6 Kit de instalación A D V E R T E N C I A Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento. Instrucciones de instalación • Instale el analizador tan cerca del punto de muestreo como sea posible.
  • Página 48: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Figura 8 Dimensiones del analizador A D V E R T E N C I A Peligro de lesión personal. Los instrumentos o los componentes son pesados. Pida ayuda para instalarlos o moverlos. A D V E R T E N C I A Peligro de lesión personal.
  • Página 49 Figura 9 Montaje de sobremesa Figura 10 Montaje en pared Español 49...
  • Página 50: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Figura 11 Apertura del panel del módulo P E L I G R O Peligro de electrocución. Desconecte siempre la alimentación eléctrica del instrumento antes de realizar conexiones eléctricas. P E L I G R O Peligro de electrocución. Si este equipo se usa en exteriores o en lugares potencialmente húmedos, debe utilizarse un disyuntor de interrupción de circuito por falla a tierra (GFCI/GFI) para conectar el equipo a la alimentación eléctrica.
  • Página 51 Extracción de la cubierta de acceso del cliente Figura 13 Conexiones del cableado Consulte los pasos ilustrados en la Figura Figura 12 Extracción de la cubierta de acceso del cliente 1 Conexión de red 6 Clavija de conexión a tierra para cable a tierra 2 Ajuste del JP11 (analizador 7 Conexiones de relé...
  • Página 52: Procedimiento General De Conexión Del Cableado

    No cambie la configuración predeterminada de JP11 salvo que la conexión de Figura 14 Procedimiento general de conexión del cableado red se utilice para conectar otro analizador. Procedimiento general de conexión del cableado P E L I G R O Peligro de electrocución.
  • Página 53: Conexión A La Alimentación

    A V I S O Conexión a la alimentación A V I S O Instale el dispositivo en un lugar y una posición que facilite el acceso al dispositivo de desconexión y su operación. El instrumento se utiliza únicamente para una conexión de una sola fase. Suministre corriente al analizador mediante un conducto o un cable de A V I S O alimentación.
  • Página 54: Conexión De Los Relés De Alarma (Opcional)

    Tabla 4 Información de cableado de CA Figura 15 Cableado para la conexión Terminal Descripción Color Color: UE (Norteamérica) Clavija de Toma de tierra de Verde Verde con trazo conexión a protección amarillo tierra J10-1 Caliente (Φ1) Negro Marrón J10-2 Neutro (Φ2) Blanco Azul...
  • Página 55: Conexión De Las Salidas De Los Grabadores (Opcional)

    Los terminales del relé aceptan un cable de 22 a 12 AWG (según lo Tabla 6 Cableado de la salida del grabador determinado por aplicación de carga). No se recomienda la utilización Cables del registrador Marcado de la placa de circuitos de cables con calibre menor a 18 AWG.
  • Página 56 Tabla 7 Información del cableado de la red Coloque las mangueras de drenaje y los tubos de muestreo al analizador. Consulte la Figura 16 Figura 17. El usuario debe aportar Terminal Color las mangueras de drenaje. Los tubos de muestreo se suministran con el analizador.
  • Página 57 Figura 16 Tubos de drenaje Figura 17 Tubos de muestreo 1 Para drenar o procesar un caudal 4 Drenaje de derivación de muestras (tubo de polietileno con DE de 0,25 pulg. x DI de 0,040 pulg.) 2 Ventilación 5 Entrada de la muestra (tubo de polietileno cpm DE de 0,025 x DI de 0,040 pulg.) 3 Unión en T de drenaje...
  • Página 58: Conexión De La Corriente De Muestra

    Se recomienda un calentador de muestras para muestras muy aireadas. Conexión de la corriente de muestra Si incrementa la temperatura de la muestras se elimina parte del exceso Instale el tubos de muestras en un conducto de procesado de mayor de aire y estabiliza las lecturas del analizador.
  • Página 59: Preparación Para Su Uso

    1. Retire el tapón del conector para purga de aire. Consulte la Figura 2 en la página 45. 2. Presione el tubo de polietileno de 0,25 pulg. de DE x 0,040 pulg. de DI en el conector para la conexión rápida de la purga de aire hasta que atraviese dos topes.

Tabla de contenido