Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOC026.98.80329
A1000, A1000XP
10/2015, Edition 2
Basic User Manual
Basis-Bedienungsanleitung
Manuale di base per l'utente
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach A1000

  • Página 2 English ........................................3 Deutsch ....................................... 29 Italiano ......................................... 57 Français ......................................83 Español ......................................110...
  • Página 28 28 English...
  • Página 56 56 Deutsch...
  • Página 82 82 Italiano...
  • Página 109 Français 109...
  • Página 110: Especificaciones

    Tabla de contenidos Especificación A1000 A1000XP Precisión 0,5 ppb o ±5%, lo que ±0,05 ppb (MDL a 0,999 ppb) Especificaciones en la página 110 Puesta en marcha en la página 130 sea superior ±0,1 ppb (1,000 a 1,999 ppb) Información general en la página 113...
  • Página 111 Analizadores A1000 y A1000XP Especificación A1000 A1000XP Resolución de Tres cifras significativas Especificación A1000 A1000XP visualización Dimensiones S10: 106 x 112 x 330 mm XP-S: 106 x 112 x 330 mm (4,2 x 4,4 x 13 pulg.) (4,2 x 4,4 x 13 pulg.) Precisión de la...
  • Página 112: Impresora Térmica

    160 x 66,5 x 170 mm (6,3 x 2,6 x 6,7 pulg.) Analizadores 8 por controlador C80 profundidad x altura) máximos Interfaz serial RS232, 1200 baudios Controladores C80 máximos (cualquier configuración) Solo los modelos A1000 S10 y A1000XP-S Solo modelo A1000 S20P 112 Español...
  • Página 113: Información General

    Información general A V I S O Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, Información que requiere especial énfasis. indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en este manual.
  • Página 114: Certificación

    Los analizadores de COT A1000 y A1000XP utilizan luz ultravioleta para oxidar muestras de agua para el análisis de COT en agua pura y Los cambios o modificaciones a este equipo que no hayan sido ultrapura para el sector de los semiconductores.
  • Página 115 Figura 1 Descripción general del analizador: A1000 S10 y Figura 2 Descripción general del analizador: A1000 S20P y A1000XP-S A1000XP 1 Conexión eléctrica 5 Cable BNC local, 1 m (3 pies), instalado en fábrica 2 Botón de encendido 6 Puerto de drenaje de agua 1 Conexión eléctrica...
  • Página 116: Componentes Del Producto

    8 Tubo de drenaje, DE ¼ pulg., 3,3 m ¼ pulg. x MNPT de ¼ pulg. (10 pies), polipropileno Solo los modelos A1000 S10 y A1000XP-S Se muestra el modelo A1000 S10 Solo los modelos A1000 S20P y A1000XP 116 Español...
  • Página 117: Instalación Mecánica

    Instale el analizador y el controlador. Figura 5 Componentes del controlador C80 • En un lugar limpio, seco, bien ventilado, con temperatura controlada con una vibración mínima que no esté expuesto a la luz solar directa. Instale el analizador de manera que: •...
  • Página 118 E/S electrónica eliminar la tapa lateral de la tubería Montaje del analizador (modelos A1000 S10 y A1000XP-S) Fije el analizador a una superficie vertical plana y estable. Consulte los pasos ilustrados en la Figura 8. Asegúrese de que la parte superior del analizador esté...
  • Página 119: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Figura 8 Montaje del analizador P E L I G R O Peligro de electrocución. Desconecte siempre la alimentación eléctrica del instrumento antes de realizar conexiones eléctricas. P E L I G R O Peligro de electrocución. Se requiere una conexión de toma a tierra (PE).
  • Página 120: Descripción General Del Cableado

    Para instalar el bloque de conector de E/S, siga los pasos ilustrados en Descripción general del cableado orden inverso. El bloque de conectores de E/S debe estar Realice todas las conexiones eléctricas del analizador en el bloque del completamente armado antes de colocarlo para conservar las conector de E/S.
  • Página 121: Conecte Los Módulos De Cda (Opcionales)

    11. Los módulos de CDA pueden encontrarse a una distancia máximo de 16,7 m (50 pies) del analizador. Para el modelo A1000 S20P y A1000XP, la impresora asociada se conecta al conector de sesgo. Conecte los módulos de CDA a una fuente de alimentación externa de +12 VCC, en lugar de al conector de...
  • Página 122: Conecte Las Entradas Digitales (Opcional)

    Tabla 1 Descripción de la entrada digital Figura 11 Cableado del módulo de CDA Entrada Función Entrada digital Inicia un análisis (estado alto a bajo) cuando la Entrada 1 (IN1) digital 2 selecciona el modo Auto TOC (COT Automático). El período mínimo para un impulso de señal es de 0,1 segundos.
  • Página 123 Tabla 2 Descripción de la salida digital Conecte la salida analógica (opcional) Hay disponible una salida analógica de 0–20 mA o 4–20 mA en el Salida Función conector de 4–20 mA del bloque de conector de E/S. La señal de salida Salida digital 1 (OUT1) Transmite el valor de COT por encima o por debajo del analógica es proporcional a la última lectura de COT.
  • Página 124: Conecte Un Dispositivo En Serie (Opcional)

    Nota: Los analizadores y controladores individuales se pueden conectar o Figura 14 Cableado de salida analógica desconectar de la red sin interrumpir su funcionamiento general. Para crear una red A-Net: 1. Conecte los cables BNC locales para los analizadores y los controladores no integrados al acople medio de un conector BNC T suministrado.
  • Página 125: Conectar A La Alimentación

    2. Conecte el terminador con fuente de alimentación CA a una fuente Figura 16 Conexiones de comunicación A-Net de alimentación CA adecuada. 3. Instale un terminador pasivo en el acople abierto del conector BNC T al otro extremo del cable troncal. Conectar a la alimentación P E L I G R O Peligro de electrocución e incendio.
  • Página 126 • Llave de tuercas de 9/16 pulg. Figura 17 Conexión de la tubería de muestra A1000: no utilice los tubos PFA proporcionados para instalaciones cuando el conducto de muestras esté: • A más de 75 °C (167 °F) y a más de 620 kPa (90 psig) •...
  • Página 127: Instale Una Válvula De Aislamiento

    Instale una válvula de aislamiento Figura 18 Flujo de la muestra y conexiones Instale una válvula de aislamiento de entrada cerca del analizador de manera que sea posible controlar manualmente el flujo de muestra al analizador. La válvula de aislamiento la proporciona el usuario. Excepción: en el caso del analizador A1000XP, el fabricante recomienda que no se instale una válvula de aislamiento en el conducto de muestras para minimizar el potencial de contaminación.
  • Página 128: Realice Una Prueba De Fugas

    • Llave de tuercas de 3/4-pulg. Figura 19 Teclado y pantalla • Llave de tuercas de 9/16 pulg. 1. Ensamble el tubo de drenaje para drenar el puerto (WATER OUT). Consulte la Figura 17 en la página 126. 2. Conecte el otro extremo del tubo de drenaje al sistema de drenaje que se encuentra a presión ambiente.
  • Página 129: Descripción De La Pantalla Del Controlador

    Tabla 5 Descripciones de las teclas (continúa) canal único para un analizador específico, seleccione el analizador en la vista multicanal y, a continuación, presione VIEW (Ver). Tecla Descripción Multi-channel view (Vista multicanal): muestra las lecturas actuales de ALARM (ALARMA) Desconecta la señal acústica del todos los (canales de los) analizadores conectados al controlador.
  • Página 130: Descripción De La Pantalla Del Analizador

    Tabla 6 Tipos de perfil Figura 20 Vistas de un solo canal y multicanal Tipo de perfil Descripción Fácil de oxidizar Moderadamente difícil de oxidar (solo con niveles de COT por debajo de 25 ppb) Difícil de oxidizar (se forman ácidos orgánicos intermedios) Descripción de la pantalla del analizador 1 Valor de conductividad (o 6 Multi-channel view (Vista...
  • Página 131: Descargar El Analizador

    (En un modelo única (1–8) para identificar el analizador. La channel Id (identificación de A1000 S20P o A1000XP, apague el analizador y vuelva a canal) es la dirección de red del analizador y corresponde a un LED de encenderlo).
  • Página 132: Ajuste La Fecha Y La Hora

    Operación Ajuste la fecha y la hora Ajustar la fecha y la hora de cada controlador. El controlador transmite Seleccione el modo de operación la fecha y la hora a los analizadores conectados a él de manera que las funciones de informe estén sincronizadas. Se puede configurar el analizador para que funcione en tres modos operativos automáticos diferentes o en un modo de operación manual.
  • Página 133: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Si se envían datos a la impresora cuando no hay papel, también parpadea la luz ON LINE (En línea) de color verde. Los datos enviados mostrarán la fecha y hora correctas cuando se realiza la impresión. A D V E R T E N C I A 1.
  • Página 134: Limpieza De Los Filtros De Aire

    Limpieza de los filtros de aire Figura 22 Limpieza de los filtros de aire P E L I G R O Peligro de electrocución. Desconecte la alimentación eléctrica de las conexiones del instrumento y de los relés antes de comenzar esta tarea de mantenimiento.
  • Página 135: Cambio De La Lámpara Uv

    Cambio de la lámpara UV 3. Desconecte el cable de alimentación del analizador. 4. Coloque las tapas en los puertos de entrada de la muestra (WATER Consulte las instrucciones proporcionadas con la lámpara UV para su IN) y de drenaje (WATER OUT). instalación.
  • Página 136 136 Español...

Este manual también es adecuado para:

A1000xp

Tabla de contenido