Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DOC026.97.80273
astroTOC UV/Turbo Analyzer
07/2013, Edition 2
Basic User Manual
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach astroTOC UV/Turbo Analyzer

  • Página 2 English ..........................3 Français .........................40 Español ..........................77...
  • Página 77: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Especificación Detalles Dimensiones (anchura x profundidad x altura) 60 x 21 x 98.1 cm (26,6 x 8,3 x 38,6 pulg.) Carcasa Clasificación: NEMA 4X/IP66 Material: acero laminado en frío con revestimiento con polvo epoxídico, acero inoxidable opcional (304) Peso 54 kg (120 lb)
  • Página 78: Información General

    Especificación Detalles Temperatura de la muestra De 2 a 70 °C (36 a 158 °F) Gas portador Limpio, aire sin CO a 2,8 bares (40 psi) mínimo o 3,8 bares (55 psi) máximo. Recomendado: 3,1 bares (45 psi). Uso del gas portador Estándar: 450 mL/mín en modo TOC;...
  • Página 79: Etiquetas De Precaución

    Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. Se incluye un símbolo, en caso de estar rotulado en el equipo, con una indicación de peligro o de advertencia en el manual. El equipo eléctrico marcado con este símbolo no se podrá...
  • Página 80 Este instrumento usa el método de oxidación de persulfato de UV aprobado por EPA para medir el carbón orgánico total (TOC) o el carbón total (TC) en: Unidades estándar Unidades turbo • Agua de alimentación de calderas • Agua de alimentación de calderas •...
  • Página 81: Componentes Del Producto

    Figura 2 Vista lateral y caja inferior 1 Bloque de entrada de paso única 8 Condensador 2 Puertos de los tubos 9 Conjunto de módulo de bomba y controlador de flujo 3 Etiqueta para los puertos de los tubos 10 Conjunto de lámpara de UV 4 Ventilador del condensador 11 Distribuidor del reactor de UV 5 Ventilación de gas residual...
  • Página 82: Instalación

    Figura 3 Componentes del instrumento 1 Analizador de astroUV/Turbo 4 Cubo 2 Recipiente de 4 litros (2x) 5 Caja de herramientas 3 Recipiente de 19 litros (2x) 6 Llave de carga de tubos Insértela en la caja de herramientas. La caja de herramientas contiene: •...
  • Página 83: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Elevación del instrumento A D V E R T E N C I A Peligro de lesión personal. Los instrumentos o los componentes son pesados. Pida ayuda para instalarlos o moverlos. Eleve el instrumento con un montacargas. Coloque las láminas del montacargas debajo de la caja a cada lado del drenaje.
  • Página 84: Instalación Eléctrica

    Figura 4 Dimensiones del analizador 1 Se muestra el bloque de entrada de paso única. 784,5 mm (30,9 pulg.) con bloque de entrada de la muestra doble. Instalación eléctrica P E L I G R O Peligro de electrocución. Desconecte siempre la alimentación eléctrica del instrumento antes de realizar conexiones eléctricas.
  • Página 85: Indicaciones Para La Descarga Electroestática

    Para evitar peligros de descarga eléctrica causadas por corrientes de tierra en sistemas de tierra no adecuados, conecte el protector solo en el extremo del analizador. No conecte el cable blindado en los dos extremos. Indicaciones para la descarga electroestática A V I S O Daño potencial al instrumento.
  • Página 86: Descripción General Del Cableado

    Descripción general del cableado Figura 5 Conexiones de la placa de E/S 8001 1 Conectores y enlaces de salida analógica 4 Conector de la válvula de retroceso 2 Ubicación para tarjeta de comunicaciones óptima y 5 Conectores del relé de salida 3 Conectores del detector de nivel (REA1-REA3), 6 Conectores de la tarjeta de comunicaciones enlaces del detector de nivel (LK10-LK13) y...
  • Página 87 A D V E R T E N C I A Peligro de electrocución. Solo la conexión caliente (L) está proteja por fusible. Conecte al equipo solo las fuentes de alimentación eléctrica de una sola fase. No uses fuentes bifásicas o de varias fases. Conecte la alimentación con el conducto de cables o un cable de alimentación.
  • Página 88: Conexión De Los Relés (Opcional)

    Figura 6 Alimentación eléctrica 1 Tornillo de tapa (4) 6 Toma a tierra (G) 2 Cubierta del supresor de bombeo 7 Neutral (N) 3 Cable de alimentación 8 Vivo (L) 4 Conexiones de conductos 9 Supresor de bombeo 5 Ajuste del liberador de tensión para cableado Tabla 1 Información de cableado de CA Conexión Color (Norteamérica)
  • Página 89 P R E C A U C I Ó N Peligro de incendio. Las cargas del relé deben ser resistivas. Limite siempre la corriente que reciben los relés mediante un fusible o un disyuntor. Respete los tipos de relés de la sección Especificaciones. P R E C A U C I Ó...
  • Página 90: Conexión De Las Salidas Analógicas (Opcional)

    Tabla 2 Cableado del relé de salida COM (C) Normalmente abierto Normalmente cerrado Común Conexión de las salidas analógicas (opcional) A V I S O Use cables blindados con aislamiento doble para la conexión a circuitos digitales o analógicos externos. El analizador contiene dos salidas analógicas aisladas (CH1 y CH2).
  • Página 91: Conexión Del Drenaje

    Figura 8 Puertos de los tubos 1 Entrada de la solución de 6 Entrada de muestra 11 Entrada 2 de caudal de la limpieza fortuita/estándar de span muestra 2 Entrada de persulfato de sodio 7 Ventilación de gas residual 12 Bloque de entrada del caudal doble opcional 3 Entrada de ácido fosfórico 8 Drenaje...
  • Página 92: Conexión De La Corriente De Muestra

    Conexión de la línea de muestreo y del paso de muestras 1. Conecte el conducto a las entradas de muestras. 2. Coloque el conducto en el recipiente de estándar cero. 3. Una vez completado el inicio, conecte una fuente de muestras a las entradas de muestras y conecte las salidas de paso de muestras.
  • Página 93: Conexión De La Ventilación De Gas Residual

    Conexión del conducto de dilución de muestras Consulte Figura 15 en la página 104 para identificar si el analizador tiene una bomba de dilución. Si el analizador tiene una bomba de dilución, conecte el conducto de dilución de muestras. 1. Conecte el conducto a la entrada de dilución. Consulte la Figura 8 en la página 91.
  • Página 94: Descripción De La Pantalla

    Interfaz del usuario y navegación Interfaz del usuario Figura 11 muestra el teclado y la pantalla. Tabla 4 proporciona descripciones de los indicadores luminosos. Figura 11 Visualización del teclado y del panel frontal 1 Pantalla 3 Luces indicadoras 2 Teclado Tabla 4 Luces indicadoras Luz Nombre Descripción...
  • Página 95 Figura 12 Pantalla principal 1 Lectura TOC (o TC) 3 Estado de funcionamiento 2 Rango de salida analógica o código de evento 4 Hora en formato de reloj de 24 horas (Tabla Tabla 5 Rangos de salida analógica y códigos de eventos Valor Descripción R1–R4...
  • Página 96: Conexión De Soluciones De Reactivos

    La contraseña es 1953. La contraseña no se puede cambiar. Use las teclas de flecha para seleccionar 1953 y, a continuación, pulse Intro. Puesta en marcha Preparación de reactivos A D V E R T E N C I A Peligro por exposición a productos químicos.
  • Página 97: Comprobaciones Iniciales

    Comprobaciones iniciales 1. Cuando la pantalla muestre "Purgándose", asegúrese de que el analizador tiene el rango correcto para la aplicación correspondiente. 2. Asegúrese de que los conductos de entrada de muestras estén en el contenedor estándar cero. 3. Deje que el analizador funcione durante 30 minutos. 4.
  • Página 98 3. Coloque el conducto de entrada de muestra en el recipiente de estándar span. 4. Asegúrese de que la lectura del medidor de flujo se encuentra dentro del rango adecuado. Consulte la Tabla 5. Desde la pantalla principal, pulse la flecha hacia arriba dos veces. Pulse Intro para mantener la pantalla de estado mostrada.
  • Página 99: Selección De Hora, Fecha E Idioma

    UV 4195- 2010/ 2020/ 2030/ 2040/ 2050/ 2060/ 2070/ 2080/ 4010 4020 4030 4040 4050 4060 4070 4080 Portador de reactores (cc/minuto) Portador de striper (cc/minuto) Tiempo de respuesta (minutos) (T90 a 60 Hz) en span a 50 o 60 Hz 9500 9500 9500...
  • Página 100: Programa De Mantenimiento

    Parpadearán asteriscos a ambos lados del valor. 9. Use las flechas para cambiar el valor y, a continuación, pulse Intro. 10. Para cambiar el idioma: a. Realice los pasos del al 3. b. Pulse la flecha hacia arriba hasta que aparezca "Tolerancias" y, a continuación, pulse Intro. c.
  • Página 101: Limpieza Del Analizador

    Tabla 8 Tareas y programa de mantenimiento (continúa) Mensualmen Trimestralm Anualmen Tarea de mantenimiento Diariamente ente Prepare los reactivos y llene los recipientes de 5 galones. (Algunos reactivos tienen una duración de dos meses). Calibre el analizador con estándares de span frescos.
  • Página 102: Procedimiento De Apagado

    P E L I G R O Peligro por exposición a productos químicos. La luz UV reacciona con algunas soluciones y produce un gas peligroso. Si existe la posibilidad de que se produzca un gas peligroso con la solución que se está...
  • Página 103: Sustitución Del Cabezal De La Bomba Y De Las Tuberías De La Bomba

    A D V E R T E N C I A Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad actuales (MSDS/SDS).
  • Página 104 Lave el analizador con agua desionizada durante 20 minutos antes de realizar este procedimiento. Use reductores de lengüetas para conectar cualquier tubo de reducción según lo indicado en las instrucciones del kit de la bomba. Para un mejor funcionamiento, use solo las longitudes mínimas de tubos necesarias.
  • Página 105 Figura 16 Sustitución de los tubos de la bomba Español 105...
  • Página 106: Limpieza De La Celda De Ir

    Limpieza de la celda de IR P E L I G R O Peligro de electrocución. Desconecte la alimentación eléctrica de las conexiones del instrumento y de los relés antes de comenzar esta tarea de mantenimiento. Limpie la celda de IR al menos una vez al año o cuando los resultados sean irregulares. Consulte las ilustraciones de esta sección para desmontar la celda de IR.
  • Página 107: Prueba De Presión/Fugas

    11. Revise la junta tórica para comprobar que no está dañada, sucia o deteriorada. Monte una nueva junta tórica si la junta tórica instalada presenta daños, suciedad o deterioro. 12. Revise los puertos de entrada y salida para comprobar si hay obstrucciones o contaminación. Retire las obstrucciones o la suciedad con algodón y alcohol isopropílico.
  • Página 108: Sustitución De La Celda De Ir

    1. Retire el tubo de salida del conjunto de celda de IR y conecte el tubo de salida. 2. Supervise las burbujas del tubo en U del GLS. Si las burbujas tienen un recorrido uniforme de la parte delantera a la trasera, las juntas tóricas de la celda están bien selladas. Nota: Si el resultado de esta prueba no es positivo, esto también indica una rotura del condensador o una fuga del GLS.
  • Página 109: Calibración De Gas De Ir

    Figura 18 Extracción de la celda de IR 1 Conjunto de banco de IR 6 Mango del mecanismo de la cerradura 2 Hendidura para el pestillo de cierre 7 Cinta de unión 3 Pestillo de cierre 8 Accesorio de entrada y tubos 4 Laca de control 9 Conjunto de espejo de IR 5 Conector de alimentación...
  • Página 110: Ajuste De Cero

    El gas cero puede ser el gas portador. Conecte los gases cero y de span directamente al distribuidor de IR. Calibre el gas de IR cuando el IR esté fuera de calibración. Asegúrese de que la presión de alimentación en la entrada de gas portador es de 40-90 psig. 1.
  • Página 111: Ajuste Del Span

    Figura 19 Ajuste del potenciómetro de cero en el PCB de controlador 8000 1 Ajuste de contraste 9 Configuración de LK2-IN-AGC 2 Selección de rango de LK1-IR (fuera=0-1000 ppm, 10 LK5-LK8-IN dentro=0-10000 ppm) 3 Ajuste del span 11 TP2-tensión de origen 1,7 V 4 Tensión de TP4-IR 0,25V-4,75 V (solo a nivel del 12 Ajuste de tensión de origen a 1,7 V mar)
  • Página 112: Limpieza Del Separador De Líquido De Gas (Gls)

    Limpieza del separador de líquido de gas (GLS) P E L I G R O Peligro de electrocución. Desactive todas las bombas y luces antes de limpiar el GLS. Desconecte la alimentación de los relés antes de abrir la puerta de la caja superior del analizador. P R E C A U C I Ó...
  • Página 113 P E L I G R O Peligro de incendio. Utilice el mismo tipo de fusibles con la misma corriente nominal cuando los sustituya. Figura 21 muestra las ubicaciones y especificaciones de los fusibles. Figura 21 Ubicaciones y descripciones de los fusibles 1 F2: fusible de válvula externa 6 F5: portafusibles 2 F3-Con25 y fusible del ventilador: 1 A anti-bombeo...

Tabla de contenido