Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENSEMBLE DE DRESSAGE CANICOM VOICE 200
REMOTE TRAINING SYSTEM CANICOM VOICE 200
SISTEMA DE ADIESTRAMIENTO CANICOM VOICE 200
AUSBILDUNGSHALBAND CANICOM VOICE 200
COLLARE EDUCATIVO CANICOM VOICE 200
Guide d'utilisation/User's guide/Guía de uso/
Bedienungsanleitung/Guida per l'uso
DECLARATION DE CONFORMITE UE
NUM'AXES déclare que l'ensemble de dressage CANICOM Voice est conforme à la législation d'harmonisation
de l'Union applicable. Pour prendre connaissance de l'intégralité de la déclaration de conformité, rendez-vous à
l'adresse internet suivante :
www.numaxes.com/fr/content/14-declarations-de-conformite
EU DECLARATION OF CONFORMITY
NUM'AXES declares that the remote training system CANICOM Voice is in compliance with the relevant Union
harmonization legislation. To view the full declaration of conformity, go to the following internet address :
www.numaxes.com/en/content/14-declarations-of-conformity
NUM'AXES
Z.A.C. des Aulnaies - 745 rue de la Bergeresse – BP 30157
45161 OLIVET CEDEX – FRANCE
Tél. +33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
06/2019 – M. Pascal GOUACHE – Président du Directoire
Guide d'utilisation CANICOM Voice – indice B
1/56
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Num'axes CANICOM VOICE 200

  • Página 23 Frecuencia: 869,525 MHz. Potencia de emisión máxima: 25 mW. Gracias por elegir un producto NUM'AXES. Antes de utilizar su producto, lea atentamente las instrucciones de este manual y consérvelo para futuras consultas. SPANISH Información importante sobre el producto y tu seguridad ..........24 Composición del producto ....................
  • Página 24: Información Importante Sobre El Producto Y Tu Seguridad

    1 pila de litio 3 V CR2 para el collar − 1 correa de poliuretano − 1 mando a distancia Canicom Voice 200 equipado con una pila de litio 3 V CR2430 − 1 llave magnética (imán) − 1 cinta de seguridad −...
  • Página 25: Primera Puesta En Servicio

    En la parte trasera del collar: lugar para ajustar el volumen del altavoz. Fig. 2 Mando a distancia Avisos sonoros Vibraciones Grabación / escucha Grabación / escucha del mensaje N°1 del mensaje N°2 Grabación / escucha del Grabación / escucha del mensaje N°3 mensaje N°4 Símbolo...
  • Página 26 • Puesta en/fuera de servicio del mando a distancia El mando a distancia se suministra con la pila instalada. No se requiere ninguna manipulación. Para aumentar la vida útil de la pila, le recomendamos que la retire del mando a distancia si no lo va a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
  • Página 27: Colocación De La Correa En El Collar

    • Colocación de la correa en el collar Para poner la correa en el collar, pase el lado de la correa que no tiene una hebilla por el primer enganche del collar. Continúe y deslice la correa por debajo del collar, luego pásela por el segundo enganche y para terminar por la guía de la correa y el altavoz.
  • Página 28: Ajuste Del Volumen Sonoro

    Es posible utilizar las vibraciones de varias maneras según el tipo de adiestramiento que esté realizando. Pueden: − avisar al perro de su error, − llamar su atención a distancia, − se pueden utilizar como recompensa cuando el perro obedece Es muy importante utilizar las vibraciones siempre de la misma forma con el fin de no confundir a su perro.
  • Página 29: Desgaste Y Sustitución De La Pila Del Mando A Distancia

    • Desgaste y sustitución de la pila del mando a distancia Para controlar el nivel de carga de la pila, pulse uno de los botones del mando a distancia y observe el LED situado en la parte frontal: − Si el LED es verde, la pila está en buen estado. −...
  • Página 30: Para Obtener Los Mejores Resultados

    Fig. 7 Orientación del collar • Para obtener los mejores resultados Las órdenes de adiestramiento que envía a su perro son transmitidas del mando a distancia al collar receptor por ondas radio. Estas ondas radio son sensibles y “alcanzan” una distancia de aproximadamente 200 m. Esta distancia puede variar según el entorno y la configuración del terreno donde se encuentre.
  • Página 31: Mantenimiento

    − Aleje el mando de objetos sensibles a los campos magnéticos: el mando integra un imán permanente que puede causar daños irreparables. − Procure no guardar ni dejar nunca el aparato expuesto a altas temperaturas. − NUM’AXES recomienda la utilización de pilas de modelo y marca idénticos a las que están proporcionadas con su equipo de educación canina.
  • Página 32: Características Técnicas

    • Características técnicas Mando a distancia Collar receptor Alimentación Pila de litio 3 V tipo CR2430 Pila de litio 3 V tipo CR2 Autonomía Aproximadamente 50 000 Aproximadamente 3 meses presiones Alcance radio Cerca de 200 m Estanqueidad A las salpicaduras A la inmersión Indicador de carga de la pila Indicador luminoso LED...
  • Página 33: Inscriba Su Producto

    • Inscriba su producto Puede inscribir su producto en nuestro sitio web www.numaxes.com. • Accesorios Puede encargar a su distribuidor, en cualquier momento, los accesorios (pila, correa…) o a NUM’AXES (www.numaxes.com). • Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida El pictograma que aparece en su producto, significa que el equipo no puede mezclarse con basuras domésticas.

Tabla de contenido