Página 1
TSM1032 Original instructions Prevod originalnog uputstva Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Превод на оригиналниот инструкции Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 Traduction de la notice originale Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali Překlad püvodního návodu k používání Eredeti használati utasítás fordítása...
Página 29
électriques hors d’usage en Europa. Todos los productos suministrados doivent être collectés séparément et mis au rebut por Ferm se fabrican de conformidad con de manière écologique. las normas más elevadas de rendimiento y seguridad. Como parte de nuestra filosofía también proporcionamos un excelente servicio...
Nivel de potencia acústica (lwa) 109.6+3dB(A) 9. Cable de red Nivel de vibración <2.5 m/s 10. Bastidor Durée de mise en circuit 11. Guía La durée de mise en circuit S2=10 min. (service 12. Botón de bloqueo bref) indique que le moteur de cette puissance 13.
Página 31
• ¿La tensión del motor y el fusible corresponden de ella. Asegúrese de que la mano que utilice con la tensión de red? Los equipos preparados para sujetar la pieza de trabajo no cruce sobre la para una tensión de 230 V pueden conectarse mano que utilice para operar el equipo.
protección (como la cubierta de protección, Desconecte inmediatamente la máquina siempre la protección bajo la superficie de la mesa, la que: cuchilla de la hendidura, el dispositivo guía de • El enchufe o el cable de alimentación esté alimentación) no están presentes o se utilizan defectuoso o dañado.
No utilice hojas HSS (High Speed Steel, y la cuchilla de la hendidura debe permanecer acero de alta velocidad). más o menos constante. Esto significa que tendrá que reajustar la cuchilla de la hendidura de vez en Cambio de las hojas de corte cuando.
5. MANTENIMIENTO Conecte la sierra a un dispositivo de recogida de polvo cuando sierre madera y compruebe con frecuencia que las cubiertas/deflectores/ Durante el mantenimiento y la limpieza pasos no estén atascados. Las astillas o virutas quite siempre el enchufe de la toma de de revestimientos con plomo y algunos tipos corriente de red.
Si el botón de ajuste gira con dificultad, uno dei principali fornitori europei. destorníllelo hasta que se haga visible la Tutti i prodotti Ferm sono realizzati nel rispetto dei empaquetadura de caucho. Limpie la zona con più rigorosi standard prestazionali e di sicurezza.
Página 79
EN 61029-1, EN 61029-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-09-2019 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...