Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75
ISECP - Rev B
POMPE A CHALEUR POUR PISCINE
SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT
UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS
BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS
HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN
ZWEMBAD WARMTEPOMP
UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE
VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG
LÄMPÖPUMPPU UIMA-ALTAALLE
VÄRMEPUMP FÖR BASSÄNG
ТЕПЛОВОЙ НАСОС ДЛЯ ПЛАВАТЕЛЬНОГО БАССЕЙНА
Manuel d'instructions et d'installation
Installation & Instruction Manual
Manual de Instalación e Instrucciones
Manual de instalação e de instruções
Einbau- & Anleitungshandbuch
Installatie- en bedieningshandleiding
Manuale d'Uso e di Installazione
Installerings- og brukerveiledning
Asennus- ja ohjekirja
Bruksanvisning och installationsmanual
Руководство по монтажу и эксплуатации
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hayward EASY TEMP ECP 06

  • Página 1 ISECP - Rev B POMPE A CHALEUR POUR PISCINE SWIMMING POOL HEAT PUMP UNIT UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS BOMBA DE AQUECIMENTO PARA PISCINAS HEIZPUMPENANLAGE FÜR EIN SCHWIMMBECKEN ZWEMBAD WARMTEPOMP UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE VARMEPUMPE TIL SVØMMEBASSENG LÄMPÖPUMPPU UIMA-ALTAALLE VÄRMEPUMP FÖR BASSÄNG...
  • Página 74: Unidad De Bomba De Calor Para Piscinas

    UNIDAD DE BOMBA DE CALOR PARA PISCINAS Manual de Instalación e Instrucciones...
  • Página 75 SUMARIO 1. Prefacio 2. Características técnicas 2.1 Datos técnicos de la bomba de calor 2.2 Intervalo de funcionamiento 2.3 Dimensiones 3. Instalación y conexión 3.1 Diagrama de principio 3.2 Bomba de calor 3.3 Conexión hidráulica 3.4 Conexión eléctrica 3.5 Primer arranque 3.6 Ajuste del caudal de agua 4.
  • Página 76: Prefacio

    1. PREFACIO Le agradecemos que haya comprado esta bomba de calor para piscina Easy Temp. Este producto se ha diseñado conforme a normas de fabricación estrictas para satisfacer los niveles de calidad más exigentes. Este manual incluye toda la información necesaria para la instalación, la resolución de fallos de funcionamiento y el mantenimiento.
  • Página 77: Características Técnicas

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.1 Datos técnicos de la bomba de calor Modelo ECP 06 ECP 08 ECP 11 ECP 13 ECP 15 EASY TEMP 13.5 Capacidad calorífica * BTU/h 18785 27322 37566 46105 51228 Potencia eléctrica 1,17 2,43 3,13 Corriente de funcionamiento 5,19 7,91 11,81...
  • Página 78: Intervalo De Funcionamiento

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuación) 2.2 Intervalo de funcionamiento Utilice la bomba de calor en los intervalos de temperatura y humedad siguientes para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz. Modo de calentamiento Modo de enfriamiento Temperatura exterior +2°C ~ +35°C +7°C ~ +43°C Temperatura de agua +12°C ~ +40°C +8°C ~ +40°C...
  • Página 79: Dimensiones

    2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (continuación) 2.3 Dimensiones Modelos: ECP06 / ECP08 / ECP11 / ECP13 / ECP15 Vista frontal Vista posterior Vista superior Unidad: mm Modelo ECP08 ECP13 ECP06 ECP11 ECP15 Referencia 1004 1114...
  • Página 80: Instalación Y Conexión

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1 Diagrama de principio Válvula de Filtro entrada de agua Válvula Retorno de Bomba de agua derivación filtración Válvula de Célula del salida Piscina electrolizador del agua (u otro tratamiento) Nota: La bomba de calor se entrega sin ningún equipamiento de tratamiento ni filtración.
  • Página 81: Conexión Hidráulica

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) De preferencia, instale la bomba de calor en una losa de cemento suelta o un soporte de fijación previsto a tal efecto y monte la bomba de calor sobre los silentblocs incluidos (tornillos y arandelas no incluidos). Distancia máxima de instalación entre la bomba de calor y la piscina 15 metros.
  • Página 82: Conexión Eléctrica

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 3.4 Conexión eléctrica La instalación eléctrica y el cableado de este equipo deben cumplir las normas locales de instalación vigentes. NF C15-100 BS7671:1992 DIN VDE 0100-702 EVHS-HD 384-7-702 ÖVE 8001-4-702 MSZ 2364-702/1994/MSZ 10-553 1/1990 UNE 20460-7-702 1993, MSA HD 384-7-702.S2 RECBT ITC-BT-31 2002 Wiring Rules + IS HD 384-7-702...
  • Página 83: Primer Arranque

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) La línea de alimentación eléctrica debe estar equipada de un dispositivo de protección de fusibles de tipo alimentación del motor (aM) o disyuntor curva D, y de un disyuntor diferencial de 30 mA (véase la tabla de abajo).
  • Página 84 3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 7) Asegúrese de que no se ve ningún código de ALARMA cuando la unidad está encendida (ON) (véase la guía de mantenimiento y reparación). 8) Fije el caudal de agua mediante la válvula de derivación (véanse las secciones 3.6 y 2.1), del modo previsto para cada modelo respectivamente, de forma que se obtenga una diferencia de temperatura de entrada/salida de 2°C.
  • Página 85: Ajuste Del Caudal De Agua

    3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN (continuación) 3.6 Ajuste del caudal de agua Cuando la bomba de calor está en funcionamiento y las válvulas de entrada y salida de agua están abiertas, ajuste la válvula de derivación (“bypass”) de forma que obtenga una diferencia de 2ºC entre la temperatura de entrada y la de salida del agua (véase el diagrama de principio, sección 3.1).
  • Página 86: Interfaz De Usuario

    4. INTERFAZ DEL USUARIO 4.1 Presentación general La bomba de calor está equipada con un panel de control electrónico, con conexión eléctrica y preconfigurado en fábrica en modo de calentamiento. Leyenda Símbolo del modo de enfriamiento Símbolo del modo de calentamiento Modo automático Ajuste de la hora y el temporizador Botón de selección y ajuste...
  • Página 87: Modo Off (Apagado)

    4. INTERFAZ DE USUARIO (continuación) Modo OFF (APAGADO) Cuando la bomba de calor está en espera (modo OFF), se ven la hora y el modo de funcionamiento en la pantalla del regulador. Modo ON Cuando la bomba de calor está en funcionamiento o en proceso de regulación (modo ON), el piloto del botón de funcionamiento se ilumina en rojo y la temperatura de entrada del agua se ve en la pantalla.
  • Página 88: Ajuste Del Reloj

    4. INTERFAZ DE USUARIO (continuación) 4.2 Ajuste del reloj El reloj puede ajustarse en modo ON y OFF. Pulse «CLOCK»; la visualización parpadea, y al pulsarlo de nuevo parpadean las horas. Ajuste las horas con las flechas y después pulse «CLOCK» de nuevo para seleccionar los minutos.
  • Página 89: Selección Del Modo De Funcionamiento: Calentamiento O Enfriamiento

    4. INTERFAZ DE USUARIO (continuación) Supresión de los temporizadores (Timer ON y OFF) / Parada y funcionamiento 1) Pulse «Timer ON», que comenzará a parpadear. 2) Pulse para suprimir la programación. 3) Pulse «Timer OFF», que comenzará a parpadear. 4) Pulse para suprimir la programación.
  • Página 90: Ajuste Y Visualización Del Punto De Consigna

    4. INTERFAZ DE USUARIO (continuación) 4.5 Ajuste y visualización del punto de consigna (temperatura del agua deseada) En modo “OFF” y modo “ON” Pulse los botones para definir el punto de consigna deseado. El ajuste se realiza con una precisión de 0,5ºC. Se recomienda no superar nunca la temperatura de 30ºC para evitar el deterioro de los liners.
  • Página 91: Mantenimiento E Hibernación

    5. MANTENIMIENTO E HIBERNACIÓN 5.1 Mantenimiento Estas operaciones de mantenimiento deben realizarse una vez al año para garantizar la larga duración y el correcto funcionamiento de la bomba de calor. • Limpiar el evaporador con un cepillo suave o un chorro de aire/agua (Atención, no utilizar nunca un limpiador a alta presión).
  • Página 92: Anexos

    6. ANEXOS 6.1 Diagramas eléctricos ECP 06 COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 TO POWER OUT2 AI05 OUT4 SUPPLY 220-240V~/50Hz AI04 OUT5 AI03 AC-N AI02 6.8K AI01 Controller OBSERVACIONES: OT: SONDA DE TEMPERATURA DE SALIDA DEL AGUA AT: SONDA DE TEMPERATURA DEL AIRE TC: TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ COMP: COMPRESOR 4V: VÁLVULA DE 4 VÍAS...
  • Página 93 6. ANEXOS (continuación) ECP 08 COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 TO POWER OUT2 AI05 SUPPLY OUT4 220-240V~/50Hz AI04 OUT5 AI03 AC-N AI02 6.8K AI01 Controller OBSERVACIONES: LP: PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN AT: SONDA DE TEMPERATURA DEL AIRE OT: SONDA DE TEMPERATURA DE SALIDA DEL AGUA COMP: COMPRESOR TC: TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ CT: SONDA DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR...
  • Página 94 6. ANEXOS (continuación) ECP 11 COMP AI06 OUT3 OUT1 OUT2 TO POWER OUT2 AI05 OUT4 SUPPLY 220-240V~/50Hz AI04 OUT5 AI03 AC-N AI02 6.8K AI01 Controller OBSERVACIONES: LP: PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN AT: SONDA DE TEMPERATURA DEL AIRE OT: SONDA DE TEMPERATURA DE SALIDA DEL AGUA COMP: COMPRESOR TC: TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ CT: SONDA DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR...
  • Página 95 6. ANEXOS (continuación) ECP 13 COMP RED BLU AI06 OUT3 OUT1 OUT2 AI05 OUT4 To power supply 220-240V~/50Hz AI04 OUT2 OUT5 AI03 AC-N AI02 6.8K AI01 Controller OBSERVACIONES: KS: BOBINA DEL RELÉ DE ARRANQUE DEL COMPRESOR AT: SONDA DE TEMPERATURA DEL AIRE LP: PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN COMP: COMPRESOR OT: SONDA DE TEMPERATURA DE SALIDA DEL AGUA...
  • Página 96 6. ANEXOS (continuación) ECP 15 COMP RED BLU AI06 OUT3 OUT1 OUT2 AI05 OUT4 TO POWER AI04 OUT2 SUPPLY OUT5 220-240V~/50Hz AI03 AC-N AI02 6.8K AI01 Controller OBSERVACIONES: KS: BOBINA DEL RELÉ DE ARRANQUE DEL COMPRESOR AT: SONDA DE TEMPERATURA DEL AIRE LP: PRESOSTATO DE BAJA PRESIÓN COMP: COMPRESOR OT: SONDA DE TEMPERATURA DE SALIDA DEL AGUA...
  • Página 97: Conexiones Con Prioridad De Calentamiento

    6. ANEXOS (continuación) 6.2 Conexiones con prioridad de calentamiento Bomba monofásica Bomba monofásica Los bornes 1 et 2 suministran un contacto seco (libre de potencial), sin polaridad de 230 V~ / 50 Hz. Conecte los cables a los bornes 1 y 2 respetando el esquema de cableado que se indica a continuación para que la bomba de filtración funcione por ciclos de 2 min cada hora en caso de que la temperatura...
  • Página 98: Vistas Detalladas Y Piezas Sueltas

    6. ANEXOS (continuación) 6.3 Vistas detalladas y piezas sueltas ECP 06...
  • Página 99 6. ANEXOS (continuación) ECP 06 Nº Ref. Designación Nº Ref. Designación Tarjeta electrónica HWX950531145 20 HWX20003242 Sonda de temperatura PC1000 HWX35252208 Rejilla 21 HWX20003242 Sonda de temperatura HWX322521062 Tensor trasero 22 HWX20003242 Sonda de temperatura Condensador de HWX322521063 Tensor delantero 23 HWX35251210 titanio/PVC HWX32025210084 Panel ABS delantero...
  • Página 100 6. ANEXOS (continuación) ECP 08...
  • Página 101 6. ANEXOS (continuación) ECP 08 Nº Ref. Designación Nº Ref. Designación Condensador HWX20003501 21 HWX20003242 Sonda de temperatura ventilador 3µF Condensador de HWX35122213 Rejilla 22 HWX32081205 titanio/PVC HWX32012210240 Panel ABS delantero 23 HWX20003242 Sonda de temperatura HWX321221175 Tensor delantero 24 HWX20041445 Filter(Φ9.7-Φ4.2) Protección del HWX321221018...
  • Página 102 6. ANEXOS (continuación) ECP 11...
  • Página 103 6. ANEXOS (continuación) ECP 11 Nº Ref. Designación Nº Ref. Designación Condensador HWX20003501 21 HWX20003242 Sonda de temperatura ventilador 3µF Condensador de HWX35122213 Rejilla 22 HWX32121209 titanio/PVC HWX32012210240 Panel ABS delantero 23 HWX20003242 Sonda de temperatura HWX321221175 Tensor delantero 24 HWX20041445 Filter(Φ9.7-Φ4.2) Protección del HWX321221018...
  • Página 104 6. ANEXOS (continuación) ECP 13...
  • Página 105 6. ANEXOS (continuación) ECP 13 Nº Ref. Designación Nº Ref. Designación HWX32009210196 Panel ABS delantero 23 HWX20003242 Sonda de temperatura Regleta de terminales HWX20003933 24 HWX20003242 Sonda de temperatura de 3 conexiones Condensador Condensador de HWX20003524 25 HWX32091206 arranque CPS 98µF titanio/PVC HWX35122213 Rejilla...
  • Página 106 6. ANEXOS (continuación) ECP 15...
  • Página 107 6. ANEXOS (continuación) ECP 15 Nº Ref. Designación Nº Ref. Designación HWX32009210196 Panel ABS delantero 23 HWX20003242 Sonda de temperatura Regleta de terminales HWX20003933 24 HWX20003242 Sonda de temperatura de 3 conexiones Condensador Condensador de HWX20003524 25 HWX32091206 arranque CPS 98µF titanio/PVC HWX35122213 Rejilla...
  • Página 108: Guía De Mantenimiento Y Reparación

    6. ANEXOS (continuación) 6.4 Guía de mantenimiento Algunas operaciones debe realizarlas y reparación un técnico capacitado. Códigos de Fallo de funcionamiento Descripción Solución error Fallo de la sonda de entrada de El sensor está abierto o presenta Comprobar o sustituir el sensor. agua un cortocircuito.
  • Página 109: Garantía

    A tal efecto, asegúrese de conservar su factura. La garantía de HAYWARD se limita a la reparación o sustitución, a elección de HAYWARD, de los productos defectuosos, siempre que se hayan usado en condiciones normales, conforme a las recomendaciones e instrucciones del manual de uso, que no hayan sido objeto de modificación...
  • Página 182 ZWEMBAD WARMTEPOMP Installatie- en bedieningshandleiding...
  • Página 218 UNITÀ DI RISCALDAMENTO A POMPA DI CALORE PER PISCINE Manuale d’Uso e di Installazione...
  • Página 326 VÄRMEPUMP FÖR BASSÄNG Bruksanvisning och installationsmanual...

Tabla de contenido