Página 1
G E B R A U C H S A N L E I T U N G P O W E R E D B Y...
Página 21
U S E R M A N U A L P O W E R E D B Y...
Página 39
G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N P O W E R E D B Y...
Página 58
ET RENONCEZ A TOUT DROIT DE RECLAMATION OU DEMANDE LIMITATION DE RESPONSABILITE. FUTURE CONTRE L’ENTREPRISE, COMME DEFINI CI-DESSUS. RETOUR POUR REMBOURSEMENT AU CAS OU VOUS N’ACCEPTERIEZ PAS LES CONDITIONS SUSMEN- TIONNEES, VOUS AVEZ LA POSSIBILITE DE RETOURNER CE DISPO- www.schuberth.com...
Página 59
G U I D A P E R L ’ U T E N T E P O W E R E D B Y...
Página 77
H A N D L E I D I N G P O W E R E D B Y...
Página 97
G U I A U S A R I O P O W E R E D B Y...
Página 98
9.7 CARACTERÍSTICA DE CONEXIÓN DE VOz ACTIVADO/ EXISTENTE CON EL SRC-SYSTEM ......102 DESACTIVADO (VOX) .
1. INTRODUCCIÓN ➤Su kit manos libres está equipado con la tecnología AGC (Con- trol Automático de Volumen), que le permite a su SRC-System™ Felicitaciones y gracias por elegir los kits manos libres Schuberth incrementar o reducir el Volumen automáticamente, de acuerdo al Rider Communication-System™...
Asegúrese de que el kit manos libres esté totalmente cargado durante por lo menos cuatro horas antes del uso inicial. SRC-System™ para cascos C2 / Concept Inserte el cable USB al cargador de pared e Botón del CANAL A Patita de contacto •...
Radio FM integrada, etc. 4.2 ESTADO DE ANUNCIOS HABLADOS Su kit manos libres SRC-System™ le ofrece varios estados de men- sajes de audio enviados a través de los parlantes. Entre otros, se le anunciará su estado de conexión, por ejemplo, si está conectado al teléfono móvil o en modo de intercomunicador, este le confirmará...
SRC-System™. Cuando fije 4.4 OPCIÓN DE ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE el SRC-System™ en su lugar, asegúrese de tener los cables de los parlantes dentro del casco. En el futuro usted podrá instalar las actualizaciones del firmware y parches del programa para mantener al día el software de su SRC-...
1. Suelte los botones de presión de ambos lados del acolchado para directamente al frente de su boca. la nuca (los mismos botones que usted 5.4 RETIRANDO EL SRC-SySTEM DE SU CASCO recién abrochó antes). 1. Abra ambos botones de presión.
1. Amplíe la apertura del casco abriéndolo y sujetando las correas de Con hasta otros dos kits SRC-System™ y con uno de los siguientes la barbilla y jale de ellas con fuerza para separarlas.
NOTA: Si usted planea utilizar un dispositivo GPS en paralelo con su teléfo- no móvil, entonces debe emparejar su teléfono móvil al dispositivo GPS y no al SRC-System™. en tal caso, omita esta sección y pase directamente a NOTA: No todos los teléfonos móviles Bluetooth® puede emitir música la sección 6.2.
3. Busque los dispositivos Bluetooth® en su Dispositivo GPS siguiendo NOTA: el SRC-System™ puede también recibir audio a través del cable las instrucciones del dispositivo. Consulte el Manual de Usuario de incluido desde los Reproductores de MP3 y fuentes de audio que su dispositivo GPS para más información.
INTEGRADA Y REPRODUCTOR DE MP3 EXTERNO (OPCIÓN DE CABLE) 7.1 RADIO FM El SRC-System™ está equipado con un receptor de radio FM Estéreo de alta calidad y con la tecnología RDS (Sistema Radial de Datos). Radio Encendida (on) Mientras está en modo de Espera, presione y sostenga el Botón CANAL “B”...
Utilizando la línea de puerto auxiliar para la conexión por cable de Sube Volumen y Baja Volumen durante tres segundos o hasta Su SRC-System™ tiene una entrada de conexión auxiliar que le per- que escuche la próxima estación en su kit manos libres.
Su kit manos libres tiene dos canales de intercomunicador dispo- Una vez termine con la llamada telefónica, puede iniciar y aceptar nibles para conexiones de kit a kit. Por lo tanto, su SRC-System™ llamadas con el Intercomunicador. puede comunicarse simultáneamente en el modo de conferencia LUCES DE ESTADO con hasta otros dos kits manos libres SRC.
Canal con el nuevo kit manos libres emparejado. 4. Sobre el SRC-System™, luego presione y sostenga el BOTÓN seleccio- nado del Canal («A» o «B»), durante por lo menos seis segundos hasta que la Luz AzUL o ROJA del kit manos libres comience a parpadear rápidamente, indicando que el Intercomunicador está...
Botón Canal “A” Botón Canal “B” Ejemplo: Para emparejar su SRC-System™ con otros dos kits manos libres SRC-System™: 1. Empareje su SRC-System™ con el segundo SRC-System™ como en el INTERCOMUNICADOR DOS-VÍAS – (Usando el Canal «A»). Primer SRC-System™ Tercer SRC-Sys- 2.
Reconexión Automática del Intercomunicador labra (por ejemplo, «hola»). Para rechazar llamadas entrantes, donde Si el SRC-System™ y otro kit manos libres emparejado salen de la sólo tiene que permanecer en silencio 15 segundos aproximada- distancia de alcance y se desconectan uno del otro, el SRC-System™...
15.21 El SRC-System™ está diseñado para su uso en entornos de mucho Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente apro- ruido. Por lo tanto, usted debe probar la funcionalidad del Intercomu- bados por la parte a cargo del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario...
Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: de la ruta y del clima, si decide usar el kit manos libres SRC-System™, incluidos todos los modelos derivados, independientemente de su nombre o marca (el “dispositi- 1) este dispositivo no causará interferencia y vo”) y detenga su vehículo en la ruta antes de iniciar o recibir llamadas.
COMO SE INDICA ARRIBA. EL EQUIPO Y SUS ACCESORIOS SE PROPORCIONAN “COMO ESTÁ” SIN GARANTÍAS FUERA DE LAS ASUMIDAS EN EL MANUAL ADJUNTO. www.schuberth.com Limitación de responsabilidad EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ CONSIDERADO RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES, EJEMPLARES O CONSECUEN-...