➤La tecnología AGC (Control Automático de Volumen), que le permite a su SRC‑System™ incrementar o reducir el Volumen automáticamente, Felicitaciones y gracias por elegir los kits manos libres Schuberth de acuerdo al ruido del ambiente y a la velocidad de conducción. De Rider Communication-System™...
2. CONTENIDO DEL ESTUCHE DE VENTA Cargador de Pared Adaptador de Cable USB SRC‑System™ para cascos C3* Almohadillas Velcro Soporte Flexible Micrófono Cable de MP3 Esponjas para el Micrófono Patita de Dos Parlantes contacto Guía de Usuario, Calcomanías Patita de contacto IMPORTANTE: Cubierta del Botón del CANAL A...
Ingresando al menú de Voz: Presione y sostenga el Botón del 4. INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN BÁSICA CANAL «A» y el Botón del CANAL «B» simultáneamente durante 3 segundos mientras el kit manos libres está en modo de espera. Una 4.1 FUNCIONES GENERALES vez que entre al sistema, siga las instrucciones de voz en Inglés o RESULTADO ACCIÓN...
Para asegurarse de que no se perderá de las últimas ver- Patita de contacto siones, por favor regístrese en línea en www.schuberth.com/src‑ register/es y obtenga su número de serie personal. Para descargar actualizaciones, por favor use el cable de USB incluido en el estuche de venta de su SRC‑System™.
5.2 POSICIONANDO LOS PARLANTES 5.3 POSICIONANDO EL MICRÓFONO Para obtener los mejores resultados de audio, asegúrese de que am- Para asegurar un buen cierre de la sección de la barbilla del casco (girar bos parlantes están colocados lo más cerca posible, justo en frente hacia abajo), por favor retire primero la almohadilla triangular anti-ruido y de sus oídos.
2. Mientras jala las correas apartadamente, deslice el casco por 6. CONECTANDO DISPOSITIVOS BLUETOOTH encima de su cabeza, comenzando PERMITIDOS DE TELéFONOS MÓVILES, GPS desde el cuello hacia adelante. O MP3 (A2DP) 3. Para retirar el casco, proceda siguiendo las mismas líneas, en primer lugar jale las Conexión múltiple para Dispositivos («mDC») con Dispositivos correas apartadamente y luego empuje Bluetooth®...
6.1 TELÉFONO MÓVIL 6. Su teléfono confirmará que el emparejamiento tuvo éxito y el kit manos libres comenzará a parpadear lentamente en Azul. Para utilizar su teléfono móvil con el SRC‑System™, primero debe emparejar su kit manos libres a su teléfono móvil. NOTA: Si el proceso de emparejamiento no se completa en dos minutos, el kit manos libres retornará al modo de espera.
3. Busque los dispositivos Bluetooth® en su Dispositivo GPS siguiendo NOTA: el SRC‑System™ puede también recibir audio a través del cable las instrucciones del dispositivo. Consulte el Manual de Usuario de incluido desde los Reproductores de MP3 y fuentes de audio que no tienen su dispositivo GPS para más información. Bluetooth® como se describe en la sección 7.2 Tras unos segundos, el GPS enumerará al “SRCS” (Incluye la versión Mientras escucha música desde una fuente de A2DP, usted no perderá...
7. RADIO FM INTEGRADA Y REPRODUCTOR DE NOTA: Para usar un adaptador Bluetooth®, siga las instrucciones del dispositivo. MP3 EXTERNO (OPCIÓN DE CABLE) 4. Tras unos segundos el Reproductor de MP3 enumerará al “SRCS” 7.1 RADIO FM (Incluye la versión de este software) como un dispositivo descu- El SRC‑System™ está equipado con un receptor de radio FM Estéreo bierto.
3. Presione el Botón CANAL «B» dentro de 20 segundos al localizar la RDS ON/OFF (presione simultáneamente durante 3 segundos estación, para guardar la estación actual. mientras la radio está encendida [on]) 4. Para guardar otra estación, pulse de nuevo el botón CANAL “B” para alcanzar el número de la estación siguiente. 5.
LUCeS De eStADO 8. UTILIZANDO EL TELéFONO MÓVIL LED Indicador de Estado Estado: INICIACIÓN y ReCePCIÓN De LLAmADAS De teLÉFONO mÓVIL Ninguna Kit manos libres apagado FUNCIONES BáSICAS 1 destello Azul cada 3 Modo de espera – No hay llamada segundos Contestar una Pulse el Botón Mobile o diga en voz alta cualquier...
y con los kits manos libres scala rider de Cardo. Para más información 2. Asegure de que ambos kits manos libres estén ahora parpadeando visite por favor a www.cardosystems.com/SRC. lentamente en Azul. 3. Seleccione un Canal disponible que desee usar para emparejar el 9.3 ANTES DE EMPEZAR A USAR EL INTERCOMUNICADOR kit manos libres (Canal «A»...
9.4b. INteRCOmUNICADOR De tReS‑VÍAS OPCIONeS De emPAReJAmIeNtO eNtRe tReS PARtICIPANteS Para emparejar tres kits manos libres SRC‑System™, simplemente se lo- El SRC‑System™ ofrece conectividad de conferencia con un interco- gra repitiendo el procedimiento de la sección anterior, 9.4a, con un tercer municador de tres-vías de la siguiente manera: kit manos libres SRC‑System™...
Para llamadas entrantes, con sólo pronunciar en voz alta alguna pala- NOTA: el modo de prioridad preestablecido de los kits manos libres ha sido bra (por ejemplo, «hola»). fijado en una forma para que evite que las llamadas entrantes del intercomu- Para rechazar llamadas entrantes, donde sólo tiene que permanecer nicador interrumpan las llamadas por teléfono móvil y las instrucciones de GPS en silencio 15 segundos aproximadamente. en progreso. en tal caso, el que llama con el intercomunicador escuchará una Para rechazar una llamada con el Intercomunicador, recuerde perma- señal de ocupado y usted escuchará dos pitidos, indicando que la persona que llama por el intercomunicador está tratando de llamarlo. (Para más detalles necer en silencio por 30 segundos.
dor, usted escuchará dos pitidos que le indican que el otro kit manos 10. CLICK-TO-LINK libres está ocupado. b. Reconexión Automática del Intercomunicador Click-to-Link es la naturaleza “social” espontánea de su SRC‑System™. Si el SRC‑System™ y otro kit manos libres emparejado salen de la Esta característica única le permitirá...
SRC‑System™ están cerca, las nuevas conexiones de Para obtener toda la información más reciente sobre las actualizaciones Click-to-Link pueden unirse con usuarios aparte de su conexión inicial. del Software, por favor visite nuestro sitio web www.schuberth.com/ sp/producto/servicios/sistema‑srctm.html y regístrese en línea. Funciones Generales Categoría...
(conjuntamente mencionados como Vehículo) requiere la atención completa • Conecte el equipo a una salida en un circuito distinto al que tiene conectado al e indivisible. Schuberth GmbH. y Cardo Systems, Inc., incluidos sus funcionarios, receptor directores, afiliadas, compañía madre, representantes, agentes, contratistas, patro- •...
(c) estos riesgos pueden deberse a causas inesperadas o impredecibles. www.schuberth.com Por ende asume todos los riesgos y responsabilidad por pérdidas y/o daños, causados en todo o en parte por negligencia o la conducta de otros, incluida la compañía.