K. HOE U ONS KUNT BEREIKEN Zetel Adres SCHUBERTH GMBH Stegelitzer Str. 12 39126 Magdeburg Duitsland Reparatieservice Telefax Adres +49 391 8106-228 SCHUBERTH GMBH Kundenservice Motorradhelme (Klantenservice Motorfi etshelmen) Stegelitzer Str. 12 39126 Magdeburg Duitsland Bestelling reserveonderdelen en accessoires Telefax...
Página 127
Le recomendamos lea este manual por el orden indicado con el fi n de La compra del SCHUBERTH S1 PRO ha sido una elección de lo más no olvidar ningún aspecto relevante para su seguridad.
Página 128
Calota exterior Accesorioa y pieza de repuesto........296 Calota interior Lista del piezas Aerodinámica Sistemas de comunicación Aeroacústica Referencia de las piezas originales de SCHUBERTH Sistema de cierre ® Visor PinLock Servicio posventa de SCHUBERTH....... 299 Visera parasol Tallas especiales Equipamiento interior Servicio de reparaciónes...
2. DETERMINAR LA TALLA CORRESPONDIENTE DE CASCO Sólo un casco escogido de forma correcta podrá garantizarle la mejor El modelo S1 PRO se halla disponible en 6 tallas dobles. Sírvase de la protección posible en caso de caída o accidente. Siga los pasos...
C. LA ELECCION DEL CASCO APROPIADO 3. COMPROBAR SI LA TALLA ELEGIDA ES ADECUADA 4º paso: Sujete el casco por la carrillera e intente tirar del mismo hacia detrás de la cabeza. Si le resulta posible, el casco Colóquese el casco, ajuste correctamente la carrillera y ciérrela es demasiado grande o la carrillera está...
D. EL CASCO 1. NORMA 3. ANATOMÍA DEL CASCO El S1 PRO cumple la norma ECE-R 22.05. Esta norma garantiza el Ventilación cabeza cumplimiento de estándares de seguridad defi nidos en cuanto a Ventilación/ Aireación cabeza Visor amortiguación, resistencia a la penetración, estabilidad lateral, sistema de cierre y visibilidad.
Zone aeroacústica no critica usando un túnel aerodinámico propio y bajo condiciones científi cas exactamente defi nidas. El casco S1 PRO se ha diseñado con fi nes deportivos y resiste sin problemas el impacto del aire, incluso a altas velocidades (a más de 200 km/h), sin desarrollar ningún empuje aerostático.
3. Deberá doblar el extremo suelto de la carrillera y fi jarlo con ayuda del botón. De este modo, se evita que el viento mueva la carrillera El sistema de cierre del S1 PRO se compone de una carrillera, que se durante el viaje.
® Las pantallas interiores Pinlock sólo pueden utilizarse en combinación con visores de SCHUBERTH especialmente Cerrar el visor previstos para ello. Se prohíbe su uso con otros visores. Esto El visor se cierra apretando desde arriba último se aplica de forma explícita también para otros modelos...
D. EL CASCO CAMBIO DE VISOR Montaje del visor El cómodo mecanismo de cambio del visor EasyChange permite 1. Introduzca el pivote giratorio del visor en sustituirlo de forma rápida y sin requerir herramienta alguna. A la la entalladura prevista para ello y coloque hora de cambiar el visor, resulta de gran ayuda colocarlo sobre una Pivote en T el pivote en T directamente debajo...
D. EL CASCO 2. Agarrar después la pantalla interior CAMBIO DE PANTALLA INTERIOR en el lado opuesto por el borde Desmontaje de la pantalla interior transversal superior e inferior y presionar el extremo de la pantalla 1. A la hora de desmontar la pantalla interior con el dedo índice formando interior, colocar el visor sobre un paño una S suave.
D. EL CASCO Aviso: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para evitar rayar el visor, desmontar o montar la pantalla Comprobar antes de cada desplazamiento que el visor y la visera interior sólo con el visor limpio y seco. parasol funcionen correctamente y que ambos proporcionen una •...
D. EL CASCO 10. VISERA PARASOL Advertencia: Si se viaja sin visor o con el mismo abierto, podrán sufrir daños Arandela los ojos y la cara debido a piedras, polvo, insectos y otros La pantalla es de color gris y está termoconformada en 3D. El espesor objetos que fl...
D. EL CASCO Montaje de la visera parasol 11. EQUIPAMIENTO INTERIOR 1. Coloque los alojamientos de la visera parasol (a la izquierda con el El equipamiento interior intercambiable de dos colores del modelo S1 pasador) de modo que puedan verse los manguitos de soporte de PRO también garantiza, junto a una extraordinaria adaptación (gracias ®...
Ventilación 2 - Dispositivo de ventilación en barbilla (ventilación visor) Se ha colocado un dispositivo de ventilación en la zona de la barbilla del S1 PRO para la ventilación del visor. Independientemente de la posición, aprox. del 80% al 90% del aire en Advertencia: el hilo de corriente central fl...
Marcas refl ectantes través de la redecilla especial empleada El atractivo diseño del S1 PRO destaca, entre otras cosas, por las en el acolchado de la nuca, así como a dos grandes marcas negras refl ectantes de seguridad a la izquierda y través de los orifi...
E. COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL CASCO F. ANTES DE CADA VIAJE 1. COLOCACIÓN DEL CASCO Por su propia seguridad, compruebe los puntos siguientes antes de cada viaje: Atención: Manejo del sistema de cierre/de la carrillera: véase el capítulo D.8. 1. COMPROBAR EL CASCO 1.
F. ANTES DE CADA VIAJE G. POR SU PROPIA SEGURIDAD Atención: 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CASCO Vuelva a efectuar la comprobación después de cada ajuste. ¡No conduzca jamás sin casco! Advertencia: ¡No conduzca jamás sin haber cerrado y ajustado bien antes la Existen riesgos especiales que pueden poner en peligro al carrillera! Es imprescindible que no ceda la carrillera y que se conductor y al acompañante durante el viaje.
Ni siquiera para limpiarlo. ni recomendadas puede anular el efecto protector del casco, comportando la pérdida de su homologación ECE, así como la garantía y el seguro. ¡Para su casco, emplee sólo piezas originales y accesorios autorizados expresamente por SCHUBERTH!
H. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS 1. CALOTA EXTERIOR VISOR TRANSPARENTE (opcional) Parte exterior del visor Podrá emplear agua, jabón, todos los champús, limpiadores y barnices Emplee exclusivamente un paño suave y un jabón convencional para para pintura convencionales, así como productos para el tratamiento eliminar las impurezas sobre el visor.
Página 146
H. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS Atención: Atención: No emplee ningún gel o spray anti-empaños o un producto No coloque etiquetas, cintas adhesivas o pegatinas en el visor o parecido para limpiar el revestimiento anti-empaños activo. la visera. Esto puede provocar reacciones no deseadas e incluso daños Consejo: irreparables en el revestimiento.
H. MANTENIMIENTO Y CUIDADOS 3. EQUIPAMIENTO INTERIOR 4. SISTEMA DE CIERRE Piezas intercambiables del equipamiento interior Sistema de cierre D doble Las almohadillas y la cinta para la cabeza pueden lavarse a mano con El sistema de cierre D doble no precisa mantenimiento. un jabón suave (p.
62/63 Bolsa para el casco Atención: Bolsa acolchada de materiales de alta calidad para proteger su casco cuando lo transporte o lo guarde. Con logotipo tridimensional de SCHUBERTH. Al cambiar las almohadillas laterales es imprescindible Visera parasol 80% tono gris asegurarse de que el sistema Visera parasol 60% tono marrón...
2. SERVICIO DE REPARACIÓNES país de la UE. Cualquier información de otro tipo que ofrezcan Con el S1 PRO acaba de adquirir un producto de calidad, diseñado dichas entidades (p. ej., sobre la aptitud en general de sistemas y fabricado con las técnicas más modernas. En caso de que fuera de comunicación para su uso en cascos de motos) o cualquier...
3. GARANTÍA la materia prima. En el contexto de este sistema “Blue Concept”, nos SCHUBERTH garantiza, en caso de uso adecuado, la sustitución de hacemos cargo de todos los cascos SCHUBERTH usados para reciclar piezas defectuosas sin coste alguno por un periodo de 2 años para el los materiales que lo componen.
K. CÓMO LOCALIZARNOS Sede Dirección SCHUBERTH GMBH Stegelitzer Str. 12 39126 Magdeburg Alemania Servicio de reparaciones Dirección +49 391 8106-228 SCHUBERTH GMBH Kundenservice Motorradhelme (Servicio posventa-cascos para motocicleta) Stegelitzer Str. 12 39126 Magdeburg Alemania Pedido, piezas de repuesto y accesorios Dirección...