Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

DOC022.97.90252
sensION
+ EC71
04/2011, Edition 1
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do usuário
用户手册
取扱説明書
사용 설명서
คู  ม ื อ ผู  ใ ช
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach sensION+EC71

  • Página 2: Tabla De Contenido

    English ........................................3 Français ......................................17 Español ......................................32 Português ......................................47 中文 ........................................62 日本語 .........................................76 한글 ........................................91 ไทย ........................................105...
  • Página 32: Especificaciones

    Especificaciones Especificación Detalles Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Pantalla Cristal líquido, retroiluminada, 128 x 64 puntos Teclado PET con tratamiento de protección Especificación Detalles Certificación Dimensiones 35 x 20 x 11 cm (13,78 x 7,87 x 4,33 pulg.) Peso 1100 g (2,43 lb) Información general...
  • Página 33: Etiquetas De Precaución

    Etiquetas de precaución Figura 1 Componentes del medidor Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. Se incluye un símbolo, en caso de estar rotulado en el equipo, con una indicación de peligro o de advertencia en el manual.
  • Página 34 34 Español...
  • Página 35 Conectar a la alimentación de CA Figura 3 Conexión de la alimentación de CA P E L I G R O Peligro de electrocución. Si este equipo se usa en exteriores o en lugares potencialmente húmedos, debe usarse un disyuntor de interrupción de circuito por falla a tierra (GFCI/GFI) para conectar el equipo a la alimentación eléctrica.
  • Página 36: Descripción De La Pantalla

    Interfaz del usuario y navegación Figura 4 Pantalla única Interfaz del usuario Descripción del teclado 1 ID de la muestra 4 Temperatura de la muestra (ºC o ºF) 2 Unidad de medición y valor 5 Temporizador de medición visual (conductividad, salinidad, TDS o salinidad) 3 Modo de medición o fecha y hora Navegación...
  • Página 37: Tipos De Calibración

    2. Confirme con . La pantalla de medición muestra DATA OUTPUT Opción Descripción (Salida de datos). Cal. frequency Recordatorio de calibración, se puede establecer entre 3. Seleccione Deactivated (Desactivado) si no se conecta ninguna (Frecuencia de 0-99 días (15 días de forma predeterminada). La pantalla impresora ni PC, y confirme.
  • Página 38: Mediciones De Muestra

    Nota: La solución se debe mezclar durante la calibración. Para obtener más 3. Seleccione Calibration data (Datos de calibración) y confirme con información sobre los ajustes de la mezcla, consulte Cambie la configuración de la Se muestran los datos de la última calibración. mezcla en la página 40.
  • Página 39: Operaciones Avanzadas

    2. Utilice para cambiar la siguiente configuración. Confirme cada 3. Utilice para seleccionar entrada. Opción Descripción Opción Descripción Automatic Un número consecutivo se asignará automáticamente a (Automática) cada muestra. TC: seleccione Linear (Lineal) o Natural waters (Aguas naturales). Linear (Lineal): introduzca un valor en %/°C Manual Es necesario un teclado o un escáner de código de barras (Temperatura/2,00 predeterminada) Natural waters (Aguas...
  • Página 40: Ajustar La Temperatura

    2. Utilice para seleccionar Date / Time (Fecha/Hora) y confirme. 5. Compare la temperatura del medidor con la del termómetro de referencia. La diferencia es el valor de ajuste para el medidor. 3. Utilice y para avanzar al siguiente paso y utilice para cambiar un valor.
  • Página 41: Salida De Informes

    de datos (400 puntos de datos), los puntos de datos más antiguos se Enviar datos a una impresora o a un equipo borran cuando se agrega un nuevo punto de datos. A V I S O 1. En el menú principal, utilice para seleccionar SYSTEM La salida de datos (impresora o PC) debe seleccionarse en primer lugar, de modo (Sistema).
  • Página 42: Limpieza Del Instrumento

    P R E C A U C I Ó N Opción Descripción Peligro de lesión personal. Las tareas descritas en esta sección del manual deben Standard Seleccione Several (Varios) o One sample (Una muestra) ser realizadas sólo por personal cualificado. (Estándar) como formato de salida.
  • Página 43 Español 43...
  • Página 44: Solución De Problemas

    Tabla 2 Advertencias y errores de calibración (continúa) Solución de problemas Error/advertencia Solución Consulte la siguiente tabla para ver los mensajes o síntomas de los problemas comunes, las posibles causas y acciones correctivas. Diferencia C > 30 % Volver a calibrar. Tabla 2 Advertencias y errores de calibración Examine la sonda: Asegúrese de que la sonda se ha C <...
  • Página 45: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    Tabla 3 Advertencias y errores de medición (continúa) Consumibles Error/advertencia Solución Descripción Referencia TC = 0 Modificar TC Solución patrón de conductividad 147 µS/cm, con No es posible medir la LZW9701.99 certificado, 125 ml salinidad Solución patrón de conductividad 1413 µS/cm, con Time >...
  • Página 46: Piezas De Repuesto Y Accesorios (Continúa)

    Tabla 4 Valores de temperatura y conductividad Piezas de repuesto y accesorios (continúa) Temperatura Conductividad (EC) Descripción Referencia °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm Cinta para impresora LZW8200, 3 unidades LZW9001.99 15,0 1147 10,48 92,5 SW LabCom Easy PC, para GLP sensION+, CD, cable, LZW8997.99 adaptador USB 16,0...
  • Página 75 表 4 电导率和温度值 (续) 电导率 (EC) 温度 °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 17.0 62.6 1199 10.95 96.3 18.0 64.4 1225 11.19 98.2 19.0 66.2 1251 11.43 100.1 20.0 1278 11.67 102.1 21.0 69.8 1305 11.91 104.0 22.0 71.6 1332 12.15 105.4 23.0...
  • Página 104 표 4 전도도 및 온도 값 온도 전도도(EC) °C °F µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 15.0 1147 10.48 92.5 16.0 60.8 1173 10.72 94.4 17.0 62.6 1199 10.95 96.3 18.0 64.4 1225 11.19 98.2 19.0 66.2 1251 11.43 100.1 20.0 1278 11.67 102.1 21.0...

Tabla de contenido