Hach SIP 10 Instrucciones Para El Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SIP 10:
Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Table of Contents

      • Specifications
      • General Information
        • Use of Hazard Information
        • Precautionary Labels
        • Product Overview
        • Product Components
      • Installation
        • Connect the USB Cable
      • Operation
    • Specifications

      • Ml/Sec
      • Maintenance
        • Clean the Instrument
      • Troubleshooting
      • Replacement Parts and Accessories
        • Replacement Parts
  • Deutsch

    • Allgemeine Informationen
    • Technische Daten
    • Bedeutung von Gefahrenhinweisen
    • Sicherheitshinweise
    • Anschließen des USB-Kabels
    • Betrieb
    • Auf
      • Wartung
        • Reinigung des Geräts
        • Ersetzen des Probenschlauchs
        • Fehlerbehebung
      • Ersatzteile und Zubehör
        • Indicazioni E Significato Dei Segnali DI Pericolo
        • Etichette Precauzionali
        • Panoramica del Prodotto
        • Componenti del Prodotto
      • Italiano 35
      • Português 75
        • Componentes Do Produto
        • Instalação
        • Limpe E Instale O Conjunto da Célula de Caudal
        • Ligar O Cabo USB
        • Limpe O Conjunto da Célula de Caudal E O Tubo
        • Preparar para Armazenamento
        • Manutenção
        • Limpeza Do Instrumento
        • Limpe O Conjunto da Célula de Caudal
        • Substitua O Tubo de Amostra
        • Resolução de Problemas
        • Acessórios E Peças de Substituição
        • Acessórios
        • Technické Údaje
        • Obecné Informace
        • Bezpečnostní Informace
        • Výstražné Symboly
        • Popis Výrobku
        • Součásti Výrobku
        • ČIštění Přístroje
        • Řešení ProbléMů
        • Náhradní Díly a Příslušenství
        • Specificaties
        • Algemene Informatie
        • Gebruik Van Gevareninformatie
        • Productoverzicht
        • Installatie
        • Doorstroomassemblage Reinigen en Installeren
      • Nederlands 105
        • Configureer de Instellingen
        • Doorstroomassemblage en Slangen Spoelen
        • Reiniging Van Het Apparaat
        • De Pompslangen Vervangen
        • Problemen Oplossen
        • Reserveonderdelen en Accessoires
        • Specifikationer
        • Generelle Oplysninger
        • Oplysninger Vedr. Sikkerhed
        • Brug Af Sikkerhedsoplysninger
      • Dansk 119
        • Rengør Instrumentet
        • Reservedele Og Tilbehør
        • Ogólne Informacje
        • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
        • Korzystanie Z Informacji O Zagrożeniach
        • Etykiety Ostrzegawcze
      • Polski 129
        • Charakterystyka Produktu
        • Komponenty Urządzenia
        • Czyszczenie Urządzenia
        • Usuwanie Usterek
        • CzęśCI Zamienne I Akcesoria
        • Allmän Information
        • Anmärkning Till Information Om Risker
      • Svenska 143
        • Produktens Komponenter
        • Rengöra Instrumentet
        • Reservdelar Och Tillbehör
        • Tekniset Tiedot
        • Vaaratilanteiden Merkintä
        • Tuotteen Yleiskuvaus
        • Tuotteen Osat
      • Suomi 159
        • Laitteen Puhdistaminen
        • Varaosat Ja Varusteet
        • Обща Информация
      • Български 169
        • Информация За Безопасността
        • Използване На Информация За Опасностите
        • Предпазни Надписи
        • Общ Преглед На Продукта
        • Компоненти На Продукта
        • Отстраняване На Неизправности
        • Резервни Части И Принадлежности
        • Műszaki Adatok
        • A Veszélyekkel Kapcsolatos Tudnivalók Alkalmazása
        • A Termék Áttekintése
        • Karbantartás
        • Cserealkatrészek És Tartozékok
        • InformaţII Generale
        • InformaţII Privind Siguranţa
        • InformaţII Despre Utilizarea Produselor Periculoase
        • Etichete de Avertizare
        • Prezentarea Generală a Produsului
        • Componentele Produsului
      • Română 201
        • Piese de Schimb ŞI Accesorii
        • Techniniai Duomenys
        • Bendrojo PobūDžio Informacija
        • Saugos Duomenys
      • Lietuvių Kalba 211
        • Informacijos Apie Pavojų Naudojimas
        • Apie Pavojų Perspėjančios Etiketės
        • Gaminio Apžvalga
        • Gaminio Sudedamosios Dalys
        • Montavimas
        • TrikčIų Šalinimas
        • Atsarginės Dalys Ir Priedai
        • Общая Информация
        • Указания По Безопасности
        • Информация О Потенциальных Опасностях
        • Предупредительные Надписи
        • Основная Информация О Приборе
        • Комплектация Прибора
        • Поиск И Устранение Неисправностей
        • Запасные Части И Принадлежности
        • Teknik Özellikler
        • Genel Bilgiler
        • Güvenlik Bilgileri
      • Türkçe 239
        • Tehlikeyle Ilgili Bilgilerin Kullanılması
        • Ürüne Genel Bakış
        • Ürün Bileşenleri
        • Sorun Giderme
        • Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar
        • Všeobecné Informácie
        • Bezpečnostné Informácie
        • Informácie O Možnom Nebezpečenstve
      • Slovenský Jazyk 253
        • Súčasti Zariadenia
        • Konfigurácia Nastavení
        • Čistenie Prístroja
        • Riešenie Problémov
        • Náhradné Diely a Príslušenstvo
        • Splošni Podatki
        • Varnostni Napotki
        • Uporaba Varnostnih Informacij
        • Opozorilne Oznake
      • Slovenski 267
        • Pregled Izdelka
        • Sestavni Deli Izdelka
        • Odpravljanje Težav
        • Nadomestni Deli in Pribor
        • OpćI Podaci
        • Sigurnosne Informacije
        • Korištenje Informacija Opasnosti
        • Oznake Mjera Predostrožnosti
      • Hrvatski 281
        • Pregled Proizvoda
        • Komponente Proizvoda
        • Slika 2 Komponente Proizvoda
        • Rješavanje Problema
        • Zamjenski Dijelovi I Dodaci
        • Zamjenski Dijelovi
        • Πίνακας Περιεχομένων
        • Γενικές Πληροφορίες
        • Πληροφορίες Σχετικά Με Την Ασφάλεια
        • Χρήση Των Πληροφοριών Προειδοποίησης Κινδύνου
        • Ετικέτες Προειδοποίησης
      • Ελληνικά 295
        • Επισκόπηση Προϊόντος
        • Εξαρτήματα Προϊόντος
        • Εγκατάσταση
        • Καθαρισμός Του Οργάνου
        • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
        • Ανταλλακτικά Και Εξαρτήματα
        • Tehnilised Andmed
        • Ohutusteabe Kasutamine
      • Eesti Keel 309
        • Toote Ülevaade
        • Toote Osad
        • Eesti Keel
        • Seadme Puhastamine
        • Varuosad Ja Tarvikud
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

SIP 10 kit for TL23xx
DOC272.98.80548
02/2017, Edition 1
User Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instructions d'utilisation
Instrucciones para el usuario
Instruções do utilizador
Návod pro uživatele
Gebruiksaanwijzingen
Brugervejledninger
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Инструкции за потребителя
Felhasználói útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Naudotojo instrukcijos
Руководство пользователя
Kullanma talimatları
Návod na použitie
Navodila za uporabo
Korisničke upute
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Käyttöohje

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hach SIP 10

  • Página 1 DOC272.98.80548 SIP 10 kit for TL23xx 02/2017, Edition 1 User Instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Instructions d'utilisation Instrucciones para el usuario Instruções do utilizador Návod pro uživatele Gebruiksaanwijzingen Brugervejledninger Instrukcja obsługi Bruksanvisning Käyttöohje Инструкции за потребителя Felhasználói útmutató Instrucţiuni de utilizare Naudotojo instrukcijos Руководство...
  • Página 59: Especificaciones

    Tabla de contenidos Especificaciones en la página 59 Mantenimiento en la página 68 Información general en la página 59 Solución de problemas en la página 71 Instalación en la página 63 Piezas de repuesto y accesorios en la página 71 Funcionamiento en la página 66 Especificaciones...
  • Página 60: Uso De La Información Sobre Riesgos

    Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo. Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual.
  • Página 61: Descripción General Del Producto

    El sipper SIP 10 para el turbidímetro TL23xx se utiliza para pasar una determinada cantidad de una muestra de agua a través de la celda de flujo del TL23xx antes de realizar cada medida de turbidez.
  • Página 62: Componentes Del Producto

    1 Cable USB 4 Celda de flujo 7 Fuente de muestra 2 Turbidímetro TL23xx 5 Ensamblado de la celda de flujo 8 Unidad sipper SIP 10 3 Tapa de la celda de flujo 6 Drenaje 9 Bomba peristáltica Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes.
  • Página 63: Instalación

    4 Ensamblado de la celda de flujo 10 Marco de la celda de flujo 5 Tapón superior con junta tórica 11 Unidad sipper SIP 10 6 Juntas tóricas de repuesto (2 unidades) Instalación Limpieza e instalación del ensamblado de la celda de flujo A V I S O No toque ni raye la celda de flujo.
  • Página 64 64 Español...
  • Página 65 Español 65...
  • Página 66: Conexión Del Cable Usb

    Conexión del cable USB Conecte el cable USB. Consulte la ilustración siguiente. Funcionamiento Configuración de los ajustes 1. Conecte el cable de alimentación del turbidímetro a una toma eléctrica. 2. Pulse el botón de encendido para encender el turbidímetro. 3. Pulse Sipper. 66 Español...
  • Página 67: Enjuague Del Ensamblado De La Celda De Flujo Y Del Tubo

    4. Seleccione Encendido para activar el funcionamiento del sipper. Nota: Si está seleccionado Encendido, la unidad sipper realiza un ciclo de sipper antes de cada medición y un ciclo de purga (si está habilitado) después de esta. 5. Seleccione y configure las opciones. Opción Descripción Tiempo...
  • Página 68: Preparación Para El Almacenamiento

    Preparación para el almacenamiento Antes de proceder a almacenar el producto durante un periodo corto (tres horas o menos), enjuague el ensamblado de la celda de flujo y el tubo. Consulte Enjuague del ensamblado de la celda de flujo y del tubo en la página 67.
  • Página 69: Sustitución De Las Juntas Tóricas

    b. Enjuague completamente las piezas de vidrio varias veces con agua destilada o desionizada. Nota: Esterilice con vapor el tubo, las celdas de flujo y los tapones del ensamblado de la celda de flujo si es necesario. c. Para realizar las mediciones del agua de dilución o de las muestras de turbidez de rango bajo, limpie las superficies interiores y exteriores de las piezas de vidrio con ácido hidroclorhídrico 1:1.
  • Página 70: Sustitución Del Tubo De Muestras

    Sustitución del tubo de muestras A intervalos, sustituya el tubo de muestras. No es fácil eliminar la contaminación (p. ej., los residuos biológicos) de la superficie interior del tubo. Enjuague el tubo cuando lo haya sustituido. Consulte Enjuague del ensamblado de la celda de flujo y del tubo en la página 67.
  • Página 71: Solución De Problemas

    Solución de problemas Error Descripción Solución El módulo sipper no No hay conexión USB Compruebe el cable USB. Asegúrese de que la longitud está conectado. Por entre el sipper y el del cable no sea superior a 1 m (3,3 pies). Compruebe que favor chequee el turbidímetro.
  • Página 72: Piezas De Repuesto

    4707600 Tubo preensamblado de bomba, Lagoprene, con cubierta de bomba peristáltica y LZV877 conexiones Aceite de silicona 126936 Unidad sipper SIP 10 con kit de tubo LQV157.99.60002 Tubo Tygon , diámetro interior de pulg., diámetro exterior de pulg., grosor 11012 pulg.

Tabla de contenido