Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTES COMPACTOS
MX-KC50
Consists of CA-MXKC50 and SP-MXKC50
Consiste de CA-MXKC50, y SP-MXKC50
Consiste em CA-MXKC50, e SP-MXKC50
SP-MXKC50
CA-MXKC50
SP-MXKC50
¡ATENCION!
Antes de operar su equipo, lea cuidadosamente este instructivo.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
LVT1728-002A
[UW]

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para JVC MX-KC50

  • Página 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTES COMPACTOS MX-KC50 Consists of CA-MXKC50 and SP-MXKC50 Consiste de CA-MXKC50, y SP-MXKC50 Consiste em CA-MXKC50, e SP-MXKC50 SP-MXKC50 CA-MXKC50 SP-MXKC50 ¡ATENCION! Antes de operar su equipo, lea cuidadosamente este instructivo.
  • Página 2 Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION –– % STANDBY/ON button ! Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps CAUTION and indications go off). When installing the product ensure that the To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: plug is easily accessible.
  • Página 3 Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3 Bottom: Place on the level surface.
  • Página 31 MEMO...
  • Página 32: Introducción

    ❏ Los mandos y las funciones han sido rediseñados para que resulten muy fáciles de utilizar y pueda dedicarse sólo a disfrutar de la música. • El sistema COMPU PLAY de JVC permite poner en marcha el equipo y escuchar automáticamente la radio, la platina de casete o el reproductor de CD pulsando un solo botón.
  • Página 33: Índice

    Índice Introducción........................1 Características............................1 Cómo está organizado este manual ......................1 PRECAUCIONES IMPORTANTES ...................... 1 Índice ..........................2 Cómo empezar.......................3 Accesorios ............................... 3 Ajuste del interruptor VOLTAGE SELECTOR..................3 Cómo colocar las pilas en el mando a distancia ..................3 Uso del mando a distancia ........................4 Conexión de la antena FM........................
  • Página 34: Cómo Empezar

    Cómo empezar Accesorios Asegúrese de que tiene todos los elementos siguientes, suministrados con el sistema. Antena de cuadro para AM (1) Antena monofilar de FM (1) Mando a distancia (1) Pilas (2) Adaptador de enchufe CA (1) Si faltara alguno de estos artículos, contacte de inmediato con su proveedor. Ajuste del interruptor VOLTAGE SELECTOR Para evitar que se pueda dañar el sistema, ajuste el voltaje antes de enchufar el sistema.
  • Página 35: Uso Del Mando A Distancia

    Cómo empezar Uso del mando a distancia Con el mando a distancia podrá controlar fácilmente numerosas funciones desde una distancia de hasta 7 m. Debe apuntar el mando a distancia hacia el sensor remoto del panel frontal del sistema. Sensor remoto PRECAUCION: •...
  • Página 36: Conexión De La Antena De Am

    Cómo empezar Conexión de la antena de AM Panel posterior del sistema Antena de AM (no incluida) Si la recepción es pobre, utilice la antena exterior. Gire la antena de cuadro hasta obtener la mejor re- cepción. Antena de cuadro para AM (incluida) Fije la antena de cuadro AM a la base introdu- ciendo las pestañas del cuadro en las ranuras...
  • Página 37: Conexión De Equipos Auxiliares

    COMPU Play La función COMPU PLAY de JVC le permite controlar las funciones más frecuentes utilizadas en el sistema con un simple botón. Con el sistema de un solo botón puede reproducir un CD, una cinta, encender la radio o escuchar un equipo auxiliar con sólo pulsar el botón Play de la función.
  • Página 38: Funciones Básicas

    Funciones básicas STANDBY/ON Pantalla Teclas Indicador de modo de numéricas espera (STANDBY) (STANDBY/ON) SOUND MODE DISPLAY SOUND TURBO VOLUME PHONES SOUND VOLUME +, – TURBO Información varia FADE MUTING SOUND MODE Indicador de modo de Indicador de Sound sonido Turbo Indicador de barra del volumen Indicador de barra de estado (estados de varias funciones.)
  • Página 39: Ajuste Del Volumen

    Funciones básicas Ajuste del volumen Selección del modo de sonido (SOUND MODE) Gire el botón de volumen (VOLUME) del sistema hacia la derecha para aumentar el volumen o hacia la izquierda para bajarlo. Esta función le permite elegir entre SEA (Sound Effect Amplifier) Pulse el botón VOLUME + del mando a distancia para subir el vo- tres modos de amplificación de los efectos de sonido.
  • Página 40: Uso Del Sintonizador

    Uso del sintonizador Teclas numéricas FM/AM FM/AM FM MODE ¢ Á Á Indicador de banda, frecuencia y canal sintonizado Indicadores de modo FM * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección. Podrá...
  • Página 41: Presintonía De Emisoras

    Uso del sintonizador Ejemplo: Pulse el botón SET. Pulse el botón ¢ hasta que aparezca en la pantalla el nú- En la pantalla aparece durante 2 segundos el mensaje “STO- mero de presintonía “P-12”. Entonces la pantalla mostrará la RED”, tras lo cual vuelven a aparecer indicadas la banda y la banda y la frecuencia de la presintonía.
  • Página 42: Uso Del Reproductor De Cd

    Uso del reproductor de CD Abrir/Cerrar CD 0 DISC SKIP CD1-CD3 CANCEL Teclas SET/RESUME numéricas CD 6 ¢ REPEAT PROGRAM RANDOM ¢ Á CD1-CD3 CD 6 RANDOM REPEAT MP3/WMA PROGRAM MODE Número de pista, tiempo de repro- Indicador de Indicador de MP3 ducción, número de programa, etc.
  • Página 43: Cómo Introducir Los Cd

    Uso del reproductor de CD ❏ Si utiliza un CD de 8 cm, encájelo en el hueco interior de la bandeja. Acerca del indicador de disco: ❏ Los CDs se pueden cargar mientras escucha otra fuente o el CD Indicador de Indicador del que se está...
  • Página 44: Instrucciones Básicas Para Utilizar El Reproductor De Cd: Reproducción Normal

    Uso del reproductor de CD Modo GROUP Instrucciones básicas para uti- lizar el reproductor de CD: Re- producción Normal Cantidad total de pistas Cantidad total de grupos Para hacer una pausa, pulse el botón CD 6. El tiempo de Para reproducir los CD reproducción parpadea en la pantalla.
  • Página 45: Reanudar La Reproducción De Un Cd De Audio Y Un Disco Mp3/Wma

    Uso del reproductor de CD Seleccione la pista que quiera programar. Reanudar la reproducción de En el sistema un CD de audio y un disco MP3/ Seleccione la pista mientras parpadee la pantalla, pulsando los bo- tones 4 o ¢ de la unidad para seleccionar la pista y, a conti- nuación, pulse el botón SET antes de 5 segundos.
  • Página 46: Reproducción Aleatoria

    Uso del reproductor de CD Para salir del programa y recuperarlo más tarde Bloqueo de la bandeja El programa creado se graba en la memoria. De este modo, si no borra el programa, puede salir de él temporalmente y recuperarlo Esta función permite bloquear electrónicamente la bandeja para más tarde.
  • Página 47: Uso De La Platina (Escuchar Una Cinta)

    Uso de la platina (escuchar una cinta) TAPE B 3 TAPE A 3 ¢ Á 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN (Platina A) (Platina B) TAPE B TAPE A 3: Indicador de cinta Indicadores de platina * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección.
  • Página 48: Uso De La Platina (Grabación)

    Uso de la platina (grabación) TAPE B 3 TAPE A 3 REC START/STOP CD REC START PROGRAM DUBBING 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN (Platina B) (Platina A) TAPE B TAPE A 3: Indicador de cinta Indicadores de platina Indicador REC * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos.
  • Página 49: Grabación Normal

    Uso de la platina (grabación) Pulse el botón CD REC START del sistema. Grabación Normal “CD REC” aparece en la pantalla y el indicador “REC” se ilu- mina. A continuación, el sistema activa la función de Repro- ducción Sincronizada de CD y empieza a grabar las pistas del Para grabar desde cualquier fuente de audio a CD en la cinta.
  • Página 50: Uso De Equipos Auxiliares

    Uso de equipos auxiliares toma AUX Cómo escuchar un equipo auxi- liar Si lo desea, puede escuchar equipos auxiliares como, por ejemplo, un CD portátil, un reproductor de MD, STB, etc. ❏ Asegúrese primero de que el equipo auxiliar está correctamente conectado al sistema.
  • Página 51: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores SLEEP CLOCK/TIMER ¢ Indicador del temporizador diario (DAILY) Indicador del temporizador de desconexíón automática (SLEEP) Indicador del temporizador de grabación (REC) Indicador del temporizador * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección.
  • Página 52: Ajuste Del Temporizador Diario (Daily)

    Uso de los temporizadores 2. Pulse los botones 4 o ¢ del sistema para seleccionar Ajuste del temporizador diario los minutos a los que quiere que se ponga en marcha; a con- tinuación, pulse el botón SET. (DAILY) Una vez que haya ajustado el temporizador diario, quedará alma- cenado en la memoria.
  • Página 53: Ajuste Del Temporizador De Grabación (Rec)

    Uso de los temporizadores Si ha seleccionado TAPE: Para cancelar provisionalmente el temporizador diario Inserte en la platina A la cinta que quiera reproducir. (DAILY): Si ha seleccionado AUX: Prepare el equipo auxiliar para que se encienda a la hora de en- Pulse el botón CLOCK/TIMER del sistema cendido programada.
  • Página 54: Pulse El Botón Clock/Timer Del Sistema

    Uso de los temporizadores En el sistema Pulse el botón STANDBY/ON para apagar Ajuste la hora siguiendo el mismo procedimiento que para el tem- el equipo si es necesario. porizador diario (DAILY). El indicador del temporizador ( ) y el indicador “REC” per- manecen encendidos para informar de que el temporizador de Inserte una cinta virgen o grabada que no le grabación (REC) está...
  • Página 55: Ajuste Del Temporizador De Desconexión Automática (Sleep)

    Uso de los temporizadores Ajuste del temporizador de des- Prioridad de los temporizadores conexión automática (SLEEP) Como el temporizador REC y el temporizador DAILY pueden ajus- tarse independientemente, tal vez se pregunte usted qué pasará si sus Utilice el temporizador de des conexión automática (SLEEP) para ajustes coinciden.
  • Página 56: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cintas de casete Si trata sus CD y cintas con cuidado, durarán mucho tiempo. Discos compactos • Para tensar la cinta de los casetes, inserte un lápiz en una de las bobinas y gírelo • Extraiga los discos de su caja sostenién- en la dirección adecuada.
  • Página 57: Solución De Problemas

    Solución de problemas • Si tiene problemas con el equipo, compruebe en esta lista la posible solución antes de acudir al servicio técnico. • Si no puede solucionar el problema o si el sistema se ha dañado físicamente, póngase en contacto con un técnico cualificado, como por ejemplo su distribuidor oficial, para que lleve a cabo la reparación.
  • Página 58: Características Técnicas

    Características técnicas Amplificador Equipo Potência de Saída 155 W por canal, mín. RMS, Dimensions 270 mm × 307 mm × 492 mm (W/H/D) a 6 Ω a 1 kHz, conuna distorsión Peso Aprox. 9,3 kg armónica total máxima del 10 % Especificaciones de los altavoces (cada unidad) (IEC 268-3) SP-MXKC50...
  • Página 59 MEMO...

Este manual también es adecuado para:

Ca-mxkc50Sp-mxkc50

Tabla de contenido