Página 1
— Consiste em CA-MXDK3, SP-MXDK3F e SP-MXDK3W MX-DK1 — Se compone de CA-MXDK1 y SP-MXDK1F — Consiste em CA-MXDK1 e SP-MXDK1F (Para CA-MXDK5) (Para CA-MXDK5) (Para CA-MXDK5) ¡ATENCION! Antes de operar su equipo, lea (Para CA-MXDK5) cuidadosamente este instructivo. INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES...
Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas Precaución–– ¡Botón (en espera/encendido)! Precaução–– botão (prontidão/ligar)! Desconecte el enchufe de la red para cortar el suministro Desconecte o cabo de alimentação para cortar a energia eléctrico completamente (la lámpara STANDBY se apaga). completamente (a luz STANDBY se apaga).
Página 3
Pared u obstrucciones Pared u obstrucciones Parede ou obstruções Parede ou obstruções 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm Parte delantera Sin obstrucciones CA-MXDK5 CA-MXDK5 CA-MXDK3 CA-MXDK3 Frente CA-MXDK1 CA-MXDK1 Sem obstruções 10 cm 10 cm 24 kg 24 kg ¡PRECAUCIÓN!
MPEG-2, ASF* y DivX* escritos en el formato UDF. de CA. *Sólo CA-MXDK5 NO manipule el cable de alimentación de CA Además de los discos mencionados arriba, el sistema puede con las manos mojadas.
(Sólo CA-MXDK5)............16 • Algunas notas y consejos relacionados se explican Reproduciendo un Bonus Group (Sólo CA-MXDK5)..17 posteriormente en las secciones “Aprendiendo más Reproducción de imágenes especiales ......17 acerca de este sistema” y en “Localización de averías”, Operaciones avanzadas de los discos ....18...
• Antes de la conexión, confirme la posición hacia la que apunta el selector de tensión. Consulte la página 6 y la contracubierta. * La ilustración de arriba es del CA-MXDK5. • Si el tomacorriente de la pared no corresponde con la clavija de CA, utilice el adaptador para clavija de CA suministrado (no suministrado para Argentina).
(no suministrado) (suministrado) obtenga la mejor recepción. • Conecte el jack VIDEO, el jack S-VIDEO, o los jacks COMPONENT (sólo CA-MXDK5), según el que desee Antena de cuadro usar. • Para seleccionar el modo de escaneo progresivo (véase (suministrada) página 6), utilice los jacks COMPONENT (sólo...
Altavoces principales (no suministrado) • Cuando conecte los cables de los altavoces, haga coincidir Subwoofers (para CA-MXDK5 y MX-DK3) las polaridades de los terminales de altavoces: (+) a (+) y • MX-DK3 dispone de un solo subwoofer. (–) a (–).
Podrá seleccionar la salida de vídeo para que corresponda con el sistema de color de su televisor (PAL o NTSC). También, el CA-MXDK5 es compatible con el escaneo progresivo. Si conecta un televisor progresivo a través de los jacks COMPONENT, podrá disfrutar de una imagen de alta calidad con el reproductor DVD incorporado seleccionando “PAL/NTSC PRG”.
Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicador PROGRESSIVE (sólo CA-MXDK5) • DTS: se enciende cuando la señal de fuente es DTS.
Operaciones diarias —Reproducción ¥ Encienda el sistema. En este manual, las operaciones se explican utilizando La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. principalmente el control remoto, no obstante, podrá • Sin pulsar AUDIO, el sistema también se enciende utilizar los botones y controles de la unidad principal si pulsando uno de los botones selectores de fuente en el disponen de nombres y marcas iguales (o similares).
Remote ONLY Si la recepción de una emisora FM es deficiente Para bajar el volumen instantáneamente Para restablecer el volumen, pulse de El indicador MONO se enciende en la nuevo o ajuste el nivel de volumen. pantalla. La recepción mejorará, aunque sin efecto estéreo—modo de recepción monaural.
Para volver a la reproducción normal, pulse DVD/CD 3. • Los siguientes iconos también aparecerán en la pantalla • Sólo CA-MXDK5: Para discos DivX, cada vez que pulsa el del televisor para indicar la operación que está realizando botón , podrá...
VCD con control de reproducción (PBC)—usando el menú numérico para seleccionar una pista. Para reactivar PBC, pulse 4. de disco mostrado en la pantalla del televisor. 7 Para DVD Vídeo/DVD Audio (Sólo CA-MXDK5): Se muestra el menú de disco. Para reproducir una cinta Cómo insertar una cinta Puede reproducir cintas tipo I.
Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Refuerzo de los sonidos graves Control remoto Para cambiar el nivel de graves Para CA-MXDK5 y MX-DK3 ACTIVBASS 0 DIMMER CLOCK/ DISPLAY • También puede usar ACTIVE BASS EXTENSION +/– en , , , ENTER/SET la unidad principal.
Creación de un campo acústico tridimensional Creando sus propios modos de sonido —3D Phonic —Modo de usuario Remote INFO INFO ONLY Mientras se reproduce un disco que no sea DVD Audio... Podrá crear sus propios modos de sonido para adaptar los sonidos a sus preferencias.
Ajuste el parámetro. Cambio del tono de la imagen Remote ONLY Mientras se muestra la imagen de reproducción en el televisor, podrá seleccionar el tono de imagen preajustado, o ajustarlo y almacenar sus ajustes. Para seleccionar un tono de imagen preajustado Mientras se reproduce, visualice la pantalla de ajuste VFP.
Selección de la pista de sonido Remote INFO ONLY Control remoto Para DVD Vídeo/DivX (sólo CA-MXDK5): Mientras se reproduce un capítulo que contiene idiomas de audio, podrá seleccionar el idioma que desea escuchar. SUB TITLE Para DVD Audio (sólo CA-MXDK5): Mientras se...
Selección del idioma para los subtítulos Ej.: Ej.: Selección de imágenes fijas buscables Remote (Sólo CA-MXDK5) ONLY Sólo para DVD Audio: Mientras se reproduce una pista enlazada con imágenes fijas buscables (B.S.P.), podrá seleccionar la imagen fija (dé vuelta la página) que desea mostrar en la pantalla del televisor.
A medida que aumenta el número, también aumenta la amplificación. Reproducción cuadro por cuadro Mueva la posición de zoom de acercamiento. • Para CA-MXDK5: Esto no funciona para discos ASF. Mientras se está reproduciendo... Se inicia la reproducción de imágenes fijas.
(hasta 99). • La reproducción programada no se puede usar para discos DVD-VR/MPEG-1/MPEG-2/ASF*/DivX*/JPEG. Botones * Sólo para CA-MXDK5. numéricos • La reanudación no funciona para la reproducción programada. CANCEL Antes de iniciar la reproducción, active la reproducción programada.
• La reproducción aleatoria no se puede usar para discos DVD-VR, MPEG-1, MPEG-2, ASF*, DivX*, JPEG y algunos DVDs. * Sólo para CA-MXDK5. en el orden programado Antes de iniciar la reproducción, active la reproducción aleatoria. Para modificar la programación...
(A). TITLE CHAP • aparece en el televisor, si está encendido. • Para DVD Audio (sólo CA-MXDK5): Mientras se reproduce o antes de la reproducción... (Mientras mantiene pulsado...) TRACK GROUP Seleccione el punto de fin (B).
TITLE 2 CHAP 3 TOTAL 1:01:58 DVD-VIDEO 3/2.1ch TIME CHAP. Indicaciones sobre el tiempo TOTAL 1:25:58 3 Condiciones de reproducción DVD Audio (sólo CA-MXDK5) Indicación Significados Reproducción LPCM TIME GROUP 14 TRACK 23 0:15:58 DVD-AUDIO 3/2.1ch Búsqueda hacia adelante/atrás TRACK...
Para una operación detallada de las siguientes funciones, Operaciones usando la barra en pantalla consulte también “Operaciones usando la barra en pantalla” en esta misma página. Remote INFO ONLY Información del tiempo Los procedimientos básicos de operación a través de la barra Podrá...
• Antes de pulsar ENTER, podrá buscar el punto de fin usando ¡. Podrá efectuar la búsqueda del número de capítulo (DVD Vídeo) o de pista (DVD Audio – sólo CA-MXDK5) para Seleccione el punto de fin (B). reproducción. La repetición A-B se inicia. El pasaje...
DivX*/JPEG: Podrá efectuar la búsqueda de los elementos del televisor al cargar un disco MP3, WMA, MPEG-1, deseados y reproducirlos a través de la pantalla control. MPEG-2, ASF*, DivX* o JPEG. * Sólo para CA-MXDK5. * Sólo para CA-MXDK5. Pantalla control para DVD-R/-RW en formato DVD-VR...
Página 28
Para mover la barra resaltada entre la lista de grupos y Cómo repetir el título/lista de reproducciones para DVD-VR la lista de pistas (para MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/ Mientras se reproduce un programa de la lista ASF/DivX/JPEG) de programas CHAP Mueve la barra a la lista de pistas.
Operaciones de grabación IMPORTANTE Unidad principal Podría ser ilegal grabar o reproducir material protegido por los derechos de autor sin el consentimiento del titular de los derechos de autor. Grabando en una cinta INFO Main Unit ONLY Podrá usar cintas tipo I para la grabación. •...
Copiado de cintas Grabación sincronizada del disco INFO Main Unit Main Unit ONLY ONLY Podrá iniciar y detener simultáneamente la reproducción del Cambie la fuente a TAPE. disco y la grabación de la cinta. Cargue un disco e inserte un cassette grabable en la platina B.
Disfrutando con el Karaoke NOTA Control remoto • Esta función no está disponible en el modelo argentino. • MX-DK1 tiene un sólo jack de micrófono. AUDIO/MPX IMPORTANTE Botones • Ajuste siempre MIC LEVEL a MIN cuando se conecta numéricos o desconecta el micrófono. ECHO KARAOKE •...
Seleccione el canal de audio deseado utilizando un Cantando con discos estéreo Karaoke SVCD/VCD (consulte la página 15). —Enmascaramiento de voz INFO Podrá disfrutar cantando mientras reproduce un disco estéreo. El enmascaramiento de voz reduce la voz principal de un disco.
Para usar sólo el micrófono Mezcla de micrófono Usted puede disfrutar de la mezcla de micrófono utilizando Gire MIC LEVEL a MIN. uno o dos micrófonos. Gire MIC LEVEL a MIN. Conecte el(los) micrófono(s) (no suministrado) al(los) jack(s) MIC. Seleccione el reproductor de discos y, a continuación, Conecte el(los) micrófono(s) (no suministrado) al(los) detenga la reproducción.
Para DVD Vídeo/MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/ ASF*: 1 Pulse los botones numéricos para seleccionar un título o grupo. 2 Repita el paso 1 para seleccionar un capítulo/pista. * Sólo para CA-MXDK5. Para SVCD/VCD/CD: (Mientras mantiene Pulse los botones numéricos para seleccionar una pista. pulsado...) Ejemplos: Para borrar toda la programación:...
Operaciones de los temporizadores • Antes de utilizar las funciones del temporizador, deberá poner en hora el reloj incorporado (consulte la página 14). Control remoto Remote Programando el temporizador ONLY INFO Usando el temporizador diario, podrá despertarse con su música favorita.
Apague el sistema (en espera) si se ajustó el Desactive el temporizador seleccionado. temporizador con el sistema encendido. (Mientras mantiene Cómo funciona el temporizador diario pulsado...) El indicador del temporizador ( ) se apaga. Una vez que ajuste el temporizador diario, el indicador del temporizador ( ) y el indicador DAILY se Para volver a activar el temporizador, repita el paso...
Operaciones del menú de configuración INFO Cómo ajustar las configuraciones iniciales Ajustes iniciales Pulse SET UP. El menú de configuración no se puede activar durante la reproducción. Pulse ) para seleccionar el menú. Pulse ) para desplazarse a la opción que desea seleccionar.
Página 38
DESCONECTAR: Para cancelar el salvapantalla. TIPO DE ARCHIVO Podrá seleccionar el tipo de archivo que se desea reproducir. AUDIO: Para reproducir archivos MP3/WMA. IMAGEN FIJA: Para reproducir archivos JPEG. VÍDEO: Para reproducir archivos MPEG-1/MPEG-2/ASF*/DivX* (*sólo CA-MXDK5). Menú AUDIO Opción Contenido SALIDA DE AUDIO DIGITAL Ajuste correctamente esta opción cuando utilice el terminal OPTICAL DIGITAL OUTPUT...
Haciendo funcionar el televisor Operación del televisor Control remoto Con este control remoto podrá operar el televisor de JVC. Para hacer funcionar el televisor Para encender o Para seleccionar el modo de apagar el televisor: entrada (sea TV o VIDEO):...
– El movimiento de la imagen no es suave. • Sólo CA-MXDK5: Cuando se reproduce un DVD Audio • Acerca del formato de audio grabado en MLP (Meridian Lossless Packing; un sistema de –...
Operaciones diarias—Ajustes del sonido y otros Layer-2 o MPEG2 Audio Layer-2. ajustes (consulte las páginas 12 a 14) • Para la reproducción de ASF... (Sólo CA-MXDK5) Creación de un campo acústico tridimensional—3D – Este sistema puede reproducir archivos ASF con el Phonic: código de extensión <.asf>...
Página 42
DTS multicanal. programada de karaoke: Menú OTROS—GUÍA EN PANTALLA: • Si se ha insertado un DVD Audio (sólo CA-MXDK5) o • El menú de configuración y la barra en pantalla se DVD-VR, no se podrá usar la reproducción programada de visualizan (y graban) aunque esta función se encuentre...
Los archivos MP3, WMA, MPEG-1, MPEG-2, ASF*, Localización de averías DivX* o JPEG no se reproducen (*sólo para CA-MXDK5). ] El disco insertado puede incluir múltiples tipos de pistas Si surge algún problema con el sistema, busque la solución (ej. , archivos MP3/WMA y archivos JPEG). En este en esta lista antes de llamar al servicio técnico.
• No almacene la cinta en los siguientes lugares—en lugares Mantenimiento polvorientos, a la luz directa del sol u otras fuentes de calor, en lugares húmedos, sobre un televisor o altavoz, o cerca Para obtener el máximo rendimiento del sistema, mantenga de un imán.
50 Hz/60 Hz Consumo de energía: EN LA IMAGEN DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO en funcionamiento: 165 W (CA-MXDK5) PROGRESIVO, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO 160 W (CA-MXDK3) CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD...
Mientras se reproducen algunos DVDs, las señales digitales podrían emitirse a 20 bits o 24 bits (en su velocidad de bit original) a través del terminal OPTICAL DIGITAL OUTPUT, si los discos no están protegidos contra la copia. Sólo para CA-MXDK5.
SOUND TURBO Sólo CA-MXDK5/MX-DK3. Sólo MX-DK1. Sólo CA-MXDK5. 19, 25, 28-31 SUB TITLE †1 †2 No en el modelo argentino. Sólo modelo argentino. †1 ECHO TAPE A 8, 11 Control remoto Unidad principal & Las ilustraciones de arriba son del CA-MXDK5.