Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 156

Enlaces rápidos

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
IMPIANTO A COMPONÈNTI COMPATTO
VS-DT6R/VS-DT7R/VS-DT9R
Består av CA-VSDT6R och SP-VSDT6/Består av CA-VSDT7R och SP-VSDT6/
Består av CA-VSDT9R och SP-VSDT9
Koostuu malleista CA-VSDT6R ja SP-VSDT6/Koostuu malleista CA-VSDT7R ja SP-VSDT6/
Koostuu malleista CA-VSDT9R ja SP-VSDT9
Består af CA-VSDT6R og SP-VSDT6/Består af CA-VSDT7R og SP-VSDT6/
Består af CA-VSDT9R og SP-VSDT9
Besteht aus CA-VSDT6R und SP-VSDT6/Besteht aus CA-VSDT7R und SP-VSDT6/
Besteht aus CA-VSDT9R und SP-VSDT9
Se compose de CA-VSDT6R et SP-VSDT6/Se compose de CA-VSDT7R et SP-VSDT6/
Se compose de CA-VSDT9R et SP-VSDT9
Consiste de CA-VSDT6R y SP-VSDT6/Consiste de CA-VSDT7R y SP-VSDT6/
Consiste de CA-VSDT9R y SP-VSDT9
Consiste di CA-VSDT6R e SP-VSDT6/Consiste di CA-VSDT7R e SP-VSDT6/
Consiste di CA-VSDT9R e SP-VSDT9
STANDBY/ON
1
2
3
PLAY MODE
4
5
6
REPEAT
9
7
8
FM MODE
10
+
10
BASS
TREBLE
SET
MD/AUX
CANCEL
PTY
PTY
TA/NEWS
SEARCH
SELECT
/INFO
FM/AM
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
MODE
AHB PRO
DISPLAY
CLOCK
OPEN/
/TIMER
CLOSE
VOLUME
SP-VSDT6
COMPACT COMPONENT SYSTEM
CA-VSDT6R
SP-VSDT6
CA-VSDT7R
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BEDIENUNGSANLEITUG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
STANDBY/ON
1
2
3
PLAY MODE
4
5
6
REPEAT
9
7
8
FM MODE
10
+
10
BASS
TREBLE
SET
MD/AUX
CANCEL
PTY
PTY
TA/NEWS
SEARCH
SELECT
/INFO
FM/AM
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
MODE
AHB PRO
DISPLAY
CLOCK
OPEN/
COLOR
/TIMER
CLOSE
VOLUME
SP-VSDT9
CA-VSDT9R
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SP-VSDT9
Model No.
Serial No.
LVT0853-011B
[EN]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC VS-DT6R

  • Página 2 “%” rot. Per l’Italia: • Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchten die Bedienungs- “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle pre- leuchten rot. scrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
  • Página 3 FÖRSIKTIGHET! ATTENTION! 1. Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. 1. Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt évacuée correctement de l’appareil.) inte komma ut.)
  • Página 4 Viktigt: Korrekt ventilering Attention: Aération correcte För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et måste utrustningen placeras på följande sätt: éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1 Oversida: Inga hinder och fritt utrymme 1 Dessus: Bien dégagé...
  • Página 5 VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER / TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA / VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / IMPORTANTE PARA LOS PRO- DUCTOS LÁSER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER- PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS/RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE KLASSIFICERINGSETIKETT PÅ...
  • Página 156: Introducción

    I Los mandos y las funciones han sido rediseñadas para que resulten muy fáciles de utilizar y pueda dedicarse sólo a disfrutar de la música. • El sistema COMPU PLAY de JVC permite poner en marcha el equipo y escuchar automática- mente la radio, o el reproductor de CD pulsando un solo botón.
  • Página 157 Índice Introducción ....................... 1 Características ..........................1 Cómo está organizado este manual .................... 1 ADVERTENCIAS ........................1 PRECAUCIONES IMPORTANTES..................1 Primeros pasos ....................3 Accesorios ..........................3 Cómo colocar las pilas en el mando a distancia................. 3 Conexión de la antena de FM..................... 4 Conexión de la antena de AM (MW/LW)..................
  • Página 158: Primeros Pasos

    Primeros pasos Accesorios Compruebe que le han entregado con el equipo todos los elementos siguientes. Cable de alimentación (1) Antena de cuadro para AM (1) Mando a distancia (1) Pilas (2) Antena monofilar de FM (1) Cables de los altavoces (2) Soporte (1) (para la unidad central) Patas (2) (para el soporte) Tornillo (1) (para el soporte)
  • Página 159: Conexión De La Antena De Fm

    Primeros pasos CUIDADO: • Realice todas las conexiones antes de enchufar el equipo a la red. (Sólo si usted instala verticalmente la unidad central.) • Para instalar verticalmente la unidad central deberán colocarse el soporte y las patas. (Consulte la página 8.) Para hacer conexiones, pase los cables por los agujeros del soporte como se muestra en el diagrama antes de colocar el soporte y las patas.
  • Página 160: Conexión De La Antena De Am (Mw/Lw)

    Primeros pasos Conexión de la antena de AM (MW/LW) Panel posterior de la unidad central SPEAKERS ANTENNA (75 ) COAXIAL DISP.SET LOOP CD DIGITAL SPEAKER IMPEDANCE 4 MD/AUX WOOFER AC IN Antena de cuadro para AM (incluida) ANTENNA (75 ) COAXIAL LOOP Cable exterior de...
  • Página 161: Conexión De Los Altavoces

    Primeros pasos CUIDADO: • Realice todas las conexiones antes de enchufar el equipo a la red. • Manejo de los altavoces Como este es un instrumento de precisión, manéjelo con cuidado para evitar que reciba golpes. Conexión de los altavoces Estos altavoces son para uso exclusivo con este sistema.
  • Página 162: Conexión De Un Sistema Subwoofer

    Primeros pasos Conexión de un sistema subwoofer Con un cable de señal (no incluido), conecte el terminal SUBWOOFER del equipo al terminal de entrada de un subwoofer externo. Subwoofer (no incluido) Cable de señal (no incluido) ANTENNA (75 ) COAXIAL LOOP CD DIGITAL MD/AUX...
  • Página 163: Cómo Conectar Un Grabador De Minidiscs, Etc. (Salida Digital)

    AC IN CUIDADO: • UTILICE SÓLO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SUMINISTRADO POR JVC PARA EVITAR QUE SE PRODUZCAN ANOMALÍAS O DAÑOS EN EL SISTEMA. • ASEGÚRESE DE DESENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE CUANDO VAYA A SALIR O NO VAYA A UTI- LIZAR EL EQUIPO DURANTE CIERTO TIEMPO.
  • Página 164: Instalación Del Equipo En Una Pared

    Primeros pasos Instalación del equipo en una pared La unidad central central y los altavoces se pueden colocar en una pared. CUIDADO: Colocación en una pared • La unidad central pesa aproximadamente 4,3 kg. Cuando se pulsen sus botones se le aplicará una fuerza adicional en sentido descendente.
  • Página 165: Ejemplo De Colocación (Altavoces) (Sp-Vsdt6 Solamente)

    Primeros pasos Ejemplo de colocación (Altavoces) (SP-VSDT6 solamente) Los altavoces pueden colocarse en una pared. Coloque un tornillo (no suministrado) en la pared, y luego enganche Pared el altavoz en el tornilo. • No ponga nada encima de la unidad central. Si lo hace, ésta se podrá caer y causar fallos en el funcionamiento y/o lesiones. •...
  • Página 166: Cómo Utilizar El Mando A Distancia

    COMPU PLAY La función COMPU PLAY de JVC le permite controlar las funciones más frecuentes utilizadas en el equipo con un simple botón. Podrá reproducir un CD, encender la radio o escuchar una fuente externa con sólo pulsar el botón de reproducción para esa función.
  • Página 167: Funciones Básicas

    Funciones básicas Panel Indicadores de operación STANDBY/ON PLAY MODE REPEAT % indicador SOURCE PRESET FM MODE BASS TREBLE BASS TREBLE MD/AUX CANCEL VOL +/– TA/NEWS SEARCH SELECT /INFO DIMMER DISPLAY FM/AM MODE DIMMER SLEEP AHB PRO DISPLAY AHB PRO VOLUME +/– CLOCK OPEN/ COLOR...
  • Página 168: Cambio Del Color (Color) (Vs-Dt9R Solamente)

    Funciones básicas Cambio del color (COLOR) Cómo ajustar el volumen (VS-DT9R solamente) Para subir el volumen, pulse el botón VOLUME + del man- do a distancia (o el botón VOL + de la unidad). (Con mando a distancia) Para bajar el volumen, pulse el botón VOLUME – del man- Puede cambiar el color de la iluminación en la unidad.
  • Página 169: Potenciación De Los Sonidos Graves (Ahb Pro)

    Funciones básicas Potenciación de los sonidos Cómo ver la hora (DISPLAY) graves (AHB PRO) (Con mando a distancia) Este botón permite ver la hora en pantalla. (Con mando a distancia) Esta función permite potenciar los sonidos graves para Para ver el reloj, pulse el botón DISPLAY (Ver) del man- mantener un buen nivel de graves incluso a bajo volumen.
  • Página 170: Funcionamiento Del Sintonizador

    Funcionamiento del sintonizador PRESET+ STANDBY/ON Botones de PLAY MODE números REPEAT FM MODE FM MODE SOURCE PRESET BASS TREBLE MD/AUX CANCEL SOURCE TA/NEWS/INFO TA/NEWS SEARCH SELECT /INFO PTY SEARCH PTY SELECT Indicador de banda, frecuencia y canal presintonizado DISPLAY FM/AM DIMMER SLEEP MODE...
  • Página 171: Presintonía De Emisoras

    Funcionamiento del sintonizador CUIDADO: Presintonía de emisoras • Si desenchufa el equipo o falla la alimenta- (Con mando a distancia) ción, las presintonías se conservarán en la Podrá memorizar hasta 30 emisoras de FM y 15 emisoras de memoria durante unas 24 horas. Si se llegasen AM (MW/LW).
  • Página 172: Cómo Cambiar El Modo De Recepción Fm

    Funcionamiento del sintonizador Para ver las señales RDS en la pantalla Cómo cambiar el modo de Pulse el botón DISPLAY MODE mientras escuche recepción FM una emisora de FM. Cada vez que pulse el botón, la pantalla cambiará para mos- (Con mando a distancia) trar la información en el orden siguiente: Cuando sintonice una emisora de FM estéreo, el indicador...
  • Página 173: Búsqueda De Programas Por Código

    Funcionamiento del sintonizador Búsqueda de programas por código Descripción de los códigos PTY News: Noticias Affairs: Programas especializados que analizan las Una de las ventajas del servicio RDS es que puede localizar noticias o temas de actualidad una emisora con un tipo particular de programas mediante Info: Programas de servicio médico, previsiones los códigos PTY.
  • Página 174: Para Pasar Temporalmente A Un Programa De Su Elección

    Funcionamiento del sintonizador Caso 1: No hay ninguna emisora que retransmita Para pasar temporalmente a un programa el tipo de programa seleccionado de su elección La emisora de radio que esté escuchando en ese momento seguirá sintonizada. Otro servicio RDS muy práctico es el sistema “Enhanced «...
  • Página 175: Cómo Utilizar El Reproductor De Cd

    Cómo utilizar el reproductor de CD Panel STANDBY/ON Botones de PLAY MODE PLAY MODE números REPEAT REPEAT FM MODE SOURCE PRESET BASS TREBLE MD/AUX CANCEL TA/NEWS SEARCH SELECT /INFO Número de pista, tiempo de reproducción, número de presintonía DISPLAY FM/AM MODE DIMMER SLEEP...
  • Página 176: Cómo Sacar Un Cd

    Cómo utilizar el reproductor de CD Para seleccionar una pista o pasaje dentro CUIDADO: de una pista • NO intente abrir ni cerrar el panel con las En el modo de parada o durante la reproducción, pulse el manos porque se estropeará. Pulse el botón botón de número del mando a distancia para seleccionar la OPEN/CLOSE del control remoto para abrir pista que quiera.
  • Página 177: Reproducción Aleatoria

    Cómo utilizar el reproductor de CD Pulse el botón de número para seleccio- Reproducción Aleatoria nar la pista que va a programar. (Con mando a distancia) Cada vez que pulsa el botón de número, la pista selec- Las pistas se reproducirán en una secuencia aleatoria. cionada se añade al programa.
  • Página 178: Cómo Utilizar Equipos Externos

    Cómo utilizar equipos externos STANDBY/ON PLAY MODE REPEAT FM MODE BASS TREBLE MD/AUX CANCEL MD/AUX SOURCE PRESET TA/NEWS SEARCH SELECT /INFO DISPLAY FM/AM DIMMER SLEEP MODE SOURCE AHB PRO DISPLAY CLOCK OPEN/ COLOR /TIMER CLOSE VOLUME Cómo escuchar equipos externos Cómo grabar la señal del sistema en el equipo externo Si lo desea, puede escuchar equipos externos como, por ejem-...
  • Página 179: Cómo Utilizar Los Temporizadores

    Cómo utilizar los temporizadores STANDBY/ON PLAY MODE REPEAT Hora de inicio (ON), hora de desconexión (OFF), FM MODE fuente de audio, volumen BASS TREBLE MD/AUX CANCEL TA/NEWS Indicador del SEARCH SELECT /INFO SLEEP DISPLAY temporizador FM/AM DIMMER SLEEP MODE SLEEP AHB PRO DISPLAY CLOCK...
  • Página 180: Ajuste Del Temporizador Diario

    Cómo utilizar los temporizadores Cómo ajustar la hora de desconexión Ajuste del Temporizador Diario (por ejemplo: 13:30). (Con mando a distancia) 1. Pulse el botón SET. Una vez haya ajustado el Temporizador Diario, éste se acti- En la pantalla parpadea los dígitos de la hora de des- vará...
  • Página 181: Ajuste Del Temporizador De Desconexión Sleep

    Cómo utilizar los temporizadores Antes de apagar el equipo, prepare la Ajuste del temporizador de fuente de audio seleccionada en el paso 3. desconexión SLEEP TUNER : Sintonice la emisora deseada. : Inserte un CD. (Cuando se active el tem- (Con mando a distancia) porizador, el equipo empezará...
  • Página 182: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Si trata sus CD con cuidado, durarán mucho tiempo. Notas generales Discos compactos En general, logrará mejores resultados si mantiene los CD y mecanismos limpios. • En este equipo sólo se pueden uti- • Guarde los CD en sus estuches y archívelos en armarios lizar los CD que lleven este distin- o estantes.
  • Página 183: Solución De Problemas

    Solución de problemas • Si tiene problemas con el equipo, compruebe en esta lista • Si no puede solucionar el problema o si el sistema se ha la posible solución antes de acudir al servicio técnico. dañado físicamente, avise a un técnico cualificado, como por ejemplo su distribuidor oficial, para que lleve a cabo la reparación.
  • Página 184: Características Técnicas

    Características técnicas Amplificador Unidad central 38 W (19 W + 19 W) a 4 Ω (máx.) Potencia de salida Dimensiones* 30 W (15 W + 15 W) a 4 Ω (CA-VSDT6R/CA-VSDT7R/CA-VSDT9R) 325 mm ✕ 86 mm ✕ 237 mm (An/Al/Pr) (10% de distorsión de tercera armónica) Sensibilidad de entrada/impedancia (1 kHz) Peso*...
  • Página 185 Características técnicas Dimensiones para la instalación (CA-VSDT6R/CA-VSDT7R/CA-VSDT9R) Posición vertical (En la pared) 325 mm (Con patas) PHONES PHONES 301.5 mm COMPACT COMPONENT SYSTEM 140 mm 105.5 mm Posición horizontal 86 mm C O M P A C T C O M P O N E N T S Y S T E M 325 mm 237 mm...

Tabla de contenido