Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTES COMPACTOS
FS-X5
Consists of CA-FSX5 and SP-FSX5
Consiste de CA-FSX5 y SP-FSX5
Consiste em CA-FSX5 e SP-FSX5
SP-FSX5
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
CA-FSX5
SP-FSX5
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1041-009A
[UW]
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para JVC FS-X5

  • Página 32: Introducción

    ❑ Los mandos y las funciones han sido rediseñadas para que resulten muy fáciles de utilizar y pueda dedicarse sólo a disfrutar de la música. • El sistema COMPU PLAY de JVC permite poner en marcha el equipo y escuchar automática- mente la radio, o el reproductor de CD pulsando un solo botón.
  • Página 33 Índice Introducción ....................... 1 Características ..........................1 Cómo está organizado este manual .................... 1 ADVERTENCIAS ........................1 PRECAUCIONES IMPORTANTES..................1 Primeros pasos ....................4 Accesorios ..........................4 Cómo colocar las pilas en el mando a distancia................. 4 Cómo utilizar el mando a distancia .................... 4 Conexión de la antena de FM.....................
  • Página 34 Índice Prioridad de los temporizadores....................25 Troubleshooting....................26 Cuidado y mantenimiento ................27 Características técnicas .................. 28...
  • Página 35: Primeros Pasos

    Primeros pasos Accesorios Compruebe que le han entregado con el equipo todos los elementos siguientes. Cable de alimentación (1) Antena de cuadro para AM (1) Mando a distancia (1) Pilas (2) Cables de altavoces (4) Adaptador de enchufe de CA (1) Si le faltara algún elemento, póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor.
  • Página 36: Conexión De La Antena De Fm

    Primeros pasos CUIDADO: • Realice todas las conexiones antes de enchufar el equipo a la red. Conexión de la antena de FM Panel posterior del aparato (CA-FSX5) (en el panel lateral) Uso de la antena monofilar Si la recepción es mala, utilice la antena exterior. Uso del conector de tipo coaxial (no inclui- Se recomienda conectar una antena de 75 Ω...
  • Página 37: Conexión De La Antena De Am

    Primeros pasos Conexión de la antena de AM Panel posterior del aparato (CA-FSX5) Cable exterior de un solo conductor Antena de cuadro para AM (incluida) cubierto de vinilo (no incluida) Gire la antena de cuadro hasta obtener la mejor recepción. Fije la antena de cuadro para AM a la base encajando las pestañas del cuadro en las ranuras de la base.
  • Página 38: Conexión De Los Altavoces (Sp-Fsx5)

    Primeros pasos Conexión de los altavoces (SP-FSX5) Estos altavoces son para uso exclusivo con este sistema. Si los utiliza con otros dispositivos podrán dañarse. Conecte los cables de los altavoces entre los terminales para altavoces de la unidad y los de los altavoces. •...
  • Página 39: Conexión De Equipos Externos

    COMPU PLAY La función COMPU PLAY de JVC le permite controlar las funciones más frecuentes utilizadas en el equipo con un simple botón. Podrá reproducir un CD, encender la radio o escuchar una fuente externa con sólo pulsar el botón de reproducción para esa función.
  • Página 40: Funciones Básicas

    Funciones básicas STANDBY/ON Lámpara indi- cadora de CD (Interior) DISPLAY CD 6 LINE FM/AM AHB PRO AHB PRO BASS/TREBLE Indicador de A.P. off VOLUME +, _ fuente DIMMER Selector FADE de fuente MUTING VOLUME +, _ Indicador de espera/ encendido (STANDBY/ON) STANDBY/ON PHONES Pantalla...
  • Página 41: Cómo Ajustar El Brillo De La Pantalla (Dimmer - Con La Unidad Apagada)

    Funciones básicas CUIDADO: Cómo ajustar el brillo de la pantalla • NO apague el sistema con el volumen pues- (DIMMER - con la unidad apagada) to a un nivel excesivo, porque de lo contra- rio cuando vuelva a encenderlo o comience Usted podrá...
  • Página 42: Control De Tonos Graves Y Agudos (Bass/Treble)

    Funciones básicas Condición de ausencia de señal: Control de tonos graves y agu- Fuente CD: El CD está parado o no hay CD insertado. dos (BASS/TREBLE) Cuando continúe la condición de ausencia de señal, en la Usted podrá controlar el tono cambiando los graves (fre- pantalla aparecerá...
  • Página 43: Funcionamiento Del Sintonizador

    Funcionamiento del sintonizador Teclas numéricas ∞ FM/AM Botón de FM/PLAY MODE control múlti- Selector de ¢ fuente Indicadores de modo FM Indicador de banda, canal pre- sintonizado, frecuencia * Mientras el equipo está encendido, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección.
  • Página 44: Presintonía De Emisoras

    Funcionamiento del sintonizador G Sintonización con el mando a distancia de Pulse las teclas numéricas o el botón 3 emisoras programadas (sólo cuando se ha- o 2 antes de 5 segundos para seleccio- yan memorizado emisoras). Seleccione la presintonía que desee escuchar pulsan- nar el número de presintonía.
  • Página 45: Corte De Batido (Recepción De Am)

    Funcionamiento del sintonizador Corte de batido (Recepción de AM) El cambio del modo de corte de batido puede reducir el ruido de batido. Cada vez que pulse el botón FM/PLAY MODE durante la re- cepción de una emisión de AM, el modo de corte de batido cambiará...
  • Página 46: Cómo Utilizar El Reproductor De Cd

    Cómo utilizar el reproductor de CD CD DOOR 0 Teclas numéricas CANCEL ∞ Puerta del CD CD 6 REPEAT FM/PLAY MODE 0 CD Selector ¢ de fuente Indicador de disco Indicador de repetición Indicador de modo de reproducción * Mientras el equipo está encendido, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección.
  • Página 47: Cómo Sacar Un Cd

    Cómo utilizar el reproductor de CD ❑ Puede introducir un disco compacto mientras se reprodu- Para seleccionar una pista o pasaje dentro ce otra fuente de audio. de una pista • Sin embargo, mientras la puerta del CD esté funcio- nando (abriendo o cerrándose), la otra fuente estará...
  • Página 48: Reproducción Aleatoria

    Cómo utilizar el reproductor de CD Pulse las teclas numéricas para introdu- cir el número de la pista que desee pro- • Si el tiempo de reproducción total de las pistas programa- gramar (Vea la página 11). das sobrepasa 1 hora y 40 minutos, en la pantalla apare- Si no hay nada programado todavía, el número de orden cerá...
  • Página 49: Repetición De Pistas

    Cómo utilizar el reproductor de CD Repetición de pistas CD DOOR LOCK Esta función le permite reproducir tantas veces como quiera Usted podrá evitar que el CD salga expulsado accidental- la misma pista o todas las pistas. mente bloqueando la puerta del mismo. El reproductor de CD funcionará...
  • Página 50: Cómo Utilizar Equipos Externos

    Cómo utilizar equipos externos LINE Selector de fuente Cómo escuchar equipos Cambio del nombre del equipo externos Usted podrá cambiar el nombre del equipo de acuerdo con el equipo que vaya a utilizar. (En el momento de la adquisi- Usted podrá escuchar un equipo externo, como un grabador ción, estará...
  • Página 51: Cómo Grabar La Señal Del Sistema En El Equipo Externo

    Cómo utilizar equipos externos Cómo grabar la señal del siste- Ajuste del nivel de entrada ma en el equipo externo Si el sonido del componente conectado a la toma LINE IN es demasiado alto o no sea suficientemente alto al cambiar Si lo desea, puede grabar la señal del sistema en un equipo al componente externo (sin haber ajustado el nivel del volu- externo que esté...
  • Página 52: Cómo Utilizar Los Temporizadores

    Cómo utilizar los temporizadores STANDBY/ON CANCEL CLOCK/TIMER SLEEP DAILY indicador Indicador del reloj SLEEP indicador * Mientras el equipo está encendido, la pantalla también muestra otros datos. * Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección. En el mando a distancia Los temporizadores le permiten controlar la reproducción automáticamente.
  • Página 53: Visualización Del Reloj (Display)

    Cómo utilizar los temporizadores Ejemplo: Pulse el botón SET. Los dígitos de la hora de la indicación de la hora parpa- dearán en la pantalla. Alterna • Para volver al ajuste de la hora, presione el botón CANCEL. Pulse los botones para ajustar los dígitos de los minutos.
  • Página 54: En El Mando A Distancia

    Cómo utilizar los temporizadores 2. Pulse el botón 3 o 2 para ajustar los minutos, y des- En el mando a distancia pués presione el botón SET. Pulse repetidamente el botón CLOCK/TIMER hasta que en la pantalla aparezca “ON (hora)”. En este momento, en el visualizador parpadeará...
  • Página 55: Para Apagar El Sistema, Presione El Botón

    Cómo utilizar los temporizadores Ajuste del nivel del volumen. Pulse el botón 3 o 2 para seleccionar el nivel del volu- men (VOLUME 1-50), y después pulse el botón SET. • Cuando ajuste una melodía para el Temporizador Diario durante la reproducción de un CD, la reproducción del CD se parará.
  • Página 56: Ajuste Del Temporizador De Desconexión Sleep

    Cómo utilizar los temporizadores Prioridad de los temporizadores Ajuste del temporizador de des- conexión SLEEP El temporizador que realice primero la desconexión tendrá prioridad. Usted podrá comprender la prioridad con los Utilice el temporizador de desconexión “Sleep” para que el ejemplos siguientes.
  • Página 57: Troubleshooting

    Troubleshooting • Si tiene problemas con el equipo, compruebe en esta lista la posible solución antes de acudir al servicio técnico. • Si no puede resolver el problema con las sugerencias ofrecidas aquí, en la pantalla aparecerá “ERROR”, o el sistema estará físicamente dañado, en cuyo caso tendrá...
  • Página 58: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Si trata sus CD con cuidado, durarán mucho tiempo. - NO limpie con un paño áspero. - NO frote muy fuerte. Discos compactos - NO limpie con diluyente ni bencina. - NO aplique ninguna sustancia volátil tal como insecti- cida.
  • Página 59: Características Técnicas

    Características técnicas CA-FSX5 Amplificador Potencia de salida Principal :60 W (30 W + 30 W) a 4 Ω (1 kHz 10% THD) Secundaria :60 W (30 W + 30 W) a 4 Ω (80 Hz 10% THD) Sensibilidad de entrada/impedancia (1 kHz) Entrada LINE IN :210 mV/51 kΩ...

Tabla de contenido