Qlima EOR 1515 LCD Manual De Funcionamiento

Qlima EOR 1515 LCD Manual De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para EOR 1515 LCD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

D
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
DK
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis
brug.
ES
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para
una utilización puntual.
FIN
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai
satunnaiseen käyttöön.
F
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de
manière occasionnelle.
GB
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
I
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o
ad un uso occasionale.
5
3
4
>
1
9
y
EOR 1515 LCD
N
NL
P
PL
S
SLO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PRIROČNIK ZAUPORABO
Dette produktet er bare egnet for velisolerte rom eller sporadisk bruk.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of
voor incidenteel gebruik.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços
ou utilização ocasional.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do
stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller
sporadisk användning.
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na
príležitostné použitie
2
18
34
50
68
84
100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Qlima EOR 1515 LCD

  • Página 1 EOR 1515 LCD Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den Dette produktet er bare egnet for velisolerte rom eller sporadisk bruk. gelegentlichen Gebrauch geeignet. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis voor incidenteel gebruik.
  • Página 2 Estimado Señor / Señora, Queremos felicitarle por la compra del calefactor doméstico portátil. Usted ha adquirido un producto de calidad que le será útil durante muchos años. Esto, por supuesto, siempre que lo use correctamente. Por favor, lea primero las instrucciones de uso, para garantizar la máxima vida útil de su calefactor.
  • Página 3 COMPONENTES BELANGRIJKE ONDERDELEN PRINCIPALES Ruedas Bedieningspaneel giratorias (2) Uitlaat van droge lucht Botón de encendido Uitneembaar  waterreservoir Botones Inlaat van vochtige lucht Pantalla LCD Luchtfilter  Interruptor de Afvoertuit (ø 13 mm) met dop alimentación  Zwenkwieltje Panel de control Stekker en snoer Cubierta frontal Handvat...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD L e a e s t e m a n u a l u s u a r i o cuidadosamente antes de usar el aparato y consérvelo para futuras consultas. Instale este aparato solo cuando cumpla con la legislación, ordenanzas y estándares regionales y nacionales.
  • Página 5 Q l i m a o p e r s o n a s cualificadas similares para evitar riesgos. • Devuelva siempre el aparato al centro de servicio autorizado de Qlima para examinarlo o repararlo. • La reparación por parte de personal no cualificado puede causar un peligro extremo para el usuario.
  • Página 6 • Apague el aparato y desconéctelo de la red inmediatamente si percibe un olor extraño o un ruido anormal. Lleve la unidad a un centro autorizado Qlima. • Apague el aparato y desenchúfelo según las instrucciones de usuario antes de moverlo o limpiarlo.
  • Página 7: Instalación Del Calefactor

    á r e a l i z a r s e e n u n c e n t r o autorizado de Qlima. En caso de fuga de aceite, contacte con el fabricante o con un centro de servicio autorizado.
  • Página 8 - tuercas de mariposa - escuadras con forma de arco - Estas instrucciones de uso Conserve la caja y los materiales de embalaje para almacenamiento y/o transporte. 2. S a q u e l a s r u e d a s g i r a t o r i a s y l a s e s c u a d r a s c o n f o r m a d e a r c o d e l embalaje del producto.
  • Página 9: Funcionamiento

    6. Gire el radiador en posición vertical después de ajustar el montaje de las ruedas giratorias. FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Use el radiador solo en posición vertical con las ruedas giratorias provistas en la parte inferior de la unidad, cualquier otra posición puede entrañar peligro.
  • Página 10: Ajuste De Temperatura

    los 30°C. 4. Presione el -botón B una vez más para apagar el calefactor. AJUSTE DE TEMPERATURA POWER 1. Presione el botón Modo hasta que el icono temperatura parpadee. Se muestra el ajuste de temperatura que puede cambiarse cuando el icono esté parpadeando.
  • Página 11: Ajuste Del Temporizador

    5. Una vez que la temperatura de la habitación descienda 1°C por debajo de la fijada, el calefactor empezará a calentar de nuevo y el icono de temperatura dejará de parpadear. P R O T E C C I Ó N C O N T R A SOBRECALENTAMIENTO Este aparato tiene dos niveles de protec-...
  • Página 12 Asegúrese de ajustar la temperatura deseada antes de establecer el temporizador, de forma que el calefactor se apague al alcanzar dicha temperatura. Al ajustar el temporizador de APAGADO automático puede decidir el momento de apagado del calefactor. 1. Mantenga presionado el botón de Modo hasta que el icono del temporizador parpadee.
  • Página 13: Encendido Automático

    ENCENDIDO AUTOMÁTICO Asegúrese de ajustar la temperatura deseada antes de establecer el temporizador, de forma que el calefactor se apague al alcanzar dicha temperatura. Si se establece la temperatura deseada, esta función anulará la función temporizador. Al ajustar el temporizador de ENCENDIDO automático puede decidir el momento de encendido del calefactor.
  • Página 14: Función Fahrenheit/Celsius

    En la función encendido automático el calefactor se encenderá una vez transcurrido el tiempo ajustado. Si no se ha seleccionado tiempo de apagado automático, se aplicará un temporizador de 10 horas. FUNCIÓN FAHRENHEIT/CELSIUS Este aparato ofrece la opción para leer el ajuste de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius.
  • Página 15: Especificaciones Técnicas

    PRECAUCIÓN: No permita que agua u otros líquidos entren en el producto, ya que podría provocar fuego y/o fallo eléctrico. • N o u s e l i m p i a d o r e s a b r a s i v o s o disolventes ya que podrían dañar el aparato.
  • Página 16: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE El aparato ha sido diseñado, fabricado y distribuido de conformidad con la legis- lación de seguridad de las directivas de la El dispositivo está destinado para uso doméstico normal y descrito para ese único propósito. CONDICIONES DE LA GARANTÍA El aparato cuenta con una garantía de 24 meses, a contar a partir de la fecha de compra.
  • Página 17 6. La garantía no cubre daños causados por negligencia o por usos no ampara- dos en este manual de instrucciones. 7. Los costos de transporte y los riesgos implicados durante el transporte del electrodoméstico o sus componentes correrán siempre por cuenta del com- prador.
  • Página 67 >...
  • Página 116 FIN Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). GB If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) I Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate...

Tabla de contenido