Página 1
CERAMIC AND INDUCTION HOBS EINBAU-ANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN FÜR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER UND INDUKTIONSKOCHFELD INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET RECOMMANDATIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PLAQUES DE CUISSON À INDUCTION VT TC 2P.1 - VI TC 30 2I - VT CM 30 2P...
Requisitos especiales antes de la Instalação puesta en servicio Colocação da encimeira para Instrucciones de Uso del Control cozinhar Táctil (modelo VT TC 2P.1) Instalação no móvel Bloqueo de los sensores de Conexão eléctrica la encimera de cocción Placa radiante de doble circuito Informação técnica...
Use and Maintenance Technische Angaben Technische Daten Before starting for the first time Touch Control User Instructions Gebrauch und Instandhaltung (model VT TC 2P.1) Besondere Vorbedingungen Locking the hob’s sensors für die Inbetriebnahme Double circuit hotplate Gebrauchsanweisung für das Heat-up function...
Página 5
Doppelkreisfeld Instructions d'utilisation de la Schnellkochfunktion commande sensitive Sicherheitsabschaltung (modèle VT TC 2P.1) Timer-Funktion Blocage des capteurs du plan de travail de cuisson Gebrauchsanweisung Plaque radiante à double circuit Touch-Control Force de cuisson (Modell VI TC 30 2I) (Début automatique de cuisson) Blockierung der Sensoren Déconnexion de sécurité...
Presentación / Apresentação / Introduction Einführung / Présentation Utilizar sempre recipientes de fundo plano e liso. A utilização de recipientes com Notas sobre los recipientes a utilizar en su fundo deformado, côncavo ou ondulado, encimera de inducción provoca sobreaquecimiento que pode dani- ficar o vidro ou o próprio recipiente.
Página 7
fond ferromagnétiques (matériau attiré par un aimant). Anmerkungen zum Kochgeschirr für Ihr Induktionskochfeld Utilisez toujours des récipients à fond plat et lisse sur les plaques à induction. Der Boden des Kochgeschirrs muss ausreichend L'utilisation de récipients à fond déformé, groß sein, um die auf der Glaskeramik markier- concave ou ondulé...
Página 8
Modelo VT TC 2P.1 Modelo VI TC 30 2I 1 Placa radiante doble circuito de 700/1.700 W. 1 Placa de inducción de 2.300/3.200* W. 2 Placa radiante de 1.200 W. 2 Placa de inducción de 1.400/1.800* W. - Indicador de calor residual. (H) * Potencia de inducción con la función Power activada.
Página 9
Modelo VT CM 30 2P 1 Placa radiante de 1800 W. 2 Placa radiante de 1200 W. - Indicador de calor residual. (H) - Potencia eléctrica máxima: 2550 Watios. - Tensión de alimentación: 220 Voltios. - Frecuencia: 50 Herzios. Modelo VT CM 30 2P 1 Elemento de 1800 W.
Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Instrucciones de Seguridad Agradecemos sinceramente su confianza. Antes de la primera puesta en servicio observar atentamente las instrucciones de Estamos seguros de que la adquisición de instalación y conexión. nuestra encimera de cocción va a satisfa- cer plenamente sus necesidades.
VT TC 2P.1: EMPLAZAMIENTO CON CAJÓN CUBERTERO O MUEBLE INFERIOR En las cocinas VT TC 2P.1, si desea dispo- ner de un mueble o cajón cubertero bajo la encimera de cocción, se deberá colocar CAJÓN una tabla de separación entre ambos.
fig. 2 1025 Medidas de huecos encastre 1175 para distintas combinaciones de módulos En encimeras de inducción, entre el con- Se dejará un espacio en el frente del mue- tenido del cajón y la entrada del ventilador ble para la evacuación del aire caliente. La debe dejarse una distancia mínima de 5 abertura será...
Junta de estanqueidad soportar temperaturas hasta 100º C. TEKA no se hace responsable de las averías o daños que puedan ser causados por una mala instalación. TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO Conexión eléctrica...
Información Técnica Datos técnicos Encimera de Clase 3. Dimensiones y características Modelos VT TC 2P.1 VI TC 30 2I VT CM 30 2P Dimensiones de la encimera de cocción Alto (mm) Largo (mm) Ancho (mm) Dimensiones del emplazamiento en el mueble...
la red eléctrica, o si sufre un corte de ten- se en el nivel 1 y por cada pulsación adicio- sión, ésta realizará un autochequeo y que- nal se irá subiendo un nivel hasta un máxi- dará en estado de "bloqueo activado" mo de 9.
Desconexión / Apagado del anillo exterior Bloqueo de los sensores de la encimera de cocción 1 Toque el sensor (6). Se apaga el pilo- to (13), el anillo exterior pasará a estar desconectado. El anillo interior sigue Mediante el sensor de bloqueo encendido hasta que desconecte la podrá...
1 Toque el sensor (4). Desaparecerá el cionado es ó , la función golpe de punto decimal. La función golpe de coc- cocción no se activará. ción queda automáticamente desactiva- da, desaparece el punto decimal (16) y Ejemplo: la placa se mantiene encendida al nivel de cocción continua.
dos. De este modo, se evita que el objeto disminución se realizará de minuto en pueda activar o desactivar alguna placa sin minuto, permitiendo un tiempo que que Vd. se dé cuenta. puede variar entre 1 a 99 minutos. Cuando el Control táctil desconecta el El tiempo quedará...
* Edite el tiempo de temporizado siguien- el piloto y desaparecerá la do los pasos descritos en el apartado "Modificación del tiempo programado" Temporización de una nueva placa hasta que éste llegue a Es posible temporizar más de una placa al NOTA: existe la posibilidad de tempori- mismo tiempo.
NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento. lo que manteniendo el dedo sobre ellos Las maniobras se realizan mediante los avanzan o retroceden de manera continua. sensores marcados en el panel de control. Si, transcurridos 10 minutos desde que se No es necesario que haga fuerza sobre el conecta la cocina, no se ha colocado nin- vidrio, simplemente con tocar con el dedo gún recipiente sobre la zona de cocción, el...
indicador (3), la función estará activada. Bloqueo de los sensores de la encimera de cocción Para desconectar esta función sólo hay que tocar de nuevo el sensor (4). Esta función sólo funcionará hasta un máximo La función de seguridad puede activarse de 120 minutos, tras lo cual la encimera se tras conectar la encimera.
camente. El piloto (9) correspondiente a la Función temporizador zona temporizada pasará a lucir de forma fija. Si desea temporizar otra placa, debe- rá repetir los pasos 2 y 3. Esta función le facilitará el cocinado, al no tener que estar presente durante el Una vez transcurrido el tiempo selecciona- mismo: Vd.
Si los recipientes se retiran de la zona 1 Toque el sensor de reloj (7). durante su funcionamiento, la placa dejará automáticamente de suministrar energía y 2 Introduzca el tiempo deseado mediante mostrará el símbolo de "no hay recipiente" los sensores ó...
Tabla 3 MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE POTEN- CIA DURANTE EL GOLPE DE COCCIÓN Nivel de FUNCIÓN DE INICIO Potencia final AUTOMÁTICO DE COCCIÓN 1 Modifique la potencia mediante el sen- seleccionado (Tiempo en segundos) (5). El tiempo del golpe de cocción se detendrá...
máticamente al nivel de potencia Desconexión de seguridad La cocina cuenta con un generador de TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO inducción que funciona con una potencia máxima de 3.700 Watios. Por ello, la fun- Si, por olvido, una o varias placas no fue- ción Power no puede activarse simultáne- sen apagadas, éstas se desconectarán amente en dos placas.
alguna placa sin que Vd. se dé cuenta. mentación admisibles en redes de dis- tribución eléctrica. Sobretensiones Cuando el Control táctil desconecta el anormalmente altas pueden provocar la aparato por seguridad, comienza a pitar y avería del sistema de control (como muestra un mensaje de error hasta que cualquier tipo de aparato eléctrico).
corriente al alcanzar la temperatura máxi- fig. 7 ma permitida. Antes de encender cada elemento cale- factor (encimera) debe tenerse en cuenta el mando que corresponde al mismo. Con este fin junto a cada mando se halla una Bien indicación de correspondencia entre el elemento calefactor y el mando.
táctil una bayeta empapada en agua, utilizar para la limpieza de la encimera de retirando el alimento y mantenga la cocción aparatos que funcionen mediante bayeta sobre el sensor de encendido/ vapor. apagado para que el control táctil se desconecte. MANTENIMIENTO DEL VIDRIO El generador de inducción cumple En la limpieza se debe tener en cuenta el...
Página 31
No pise el vidrio ni se apoye en él, podría romperse y causarle lesiones. No utilice el vidrio para depositar objetos. TEKA se reserva el derecho de introducir en sus manuales las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudi-...
Página 32
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios nor- males del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará...
Si algo no funciona Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las comprobaciones indicadas a continuación: Defecto Posible causa Solución TODOS LOS MODELOS: El control táctil no enciende o, estando encendido, no responde Hay humedad sobre los Mantener seca y limpia la sensores, y/o tiene usted superficie del control táctil los dedos húmedos.
Página 34
Compruebe que la instala- no continúe aumentando. ción se ha realizado confor- me a las indicaciones del manual de instrucciones. SÓLO MODELO VT TC 2P.1 Aparece una en los indicadores Llame al Servicio Técnico Fallo en la electrónica.