Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Rexa PRO
US Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
6065992 Ed.03-11/2014 WH

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Wilo Rexa PRO Serie

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Rexa PRO US Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento 6065992 Ed.03-11/2014 WH...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 3 S1/S2/S3 Fig. 2...
  • Página 3 Fig. 4 Fig. 5 M 1~ Fig. 6 Fig. 7 M 3~ M 3~...
  • Página 4 Fig. 8...
  • Página 5 Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Einbau- und Betriebsanleitung...
  • Página 61 Funcionamiento en áreas con riesgo de explosión 77 6.5. Puesta en marcha 6.6. Comportamiento durante el funcionamiento Puesta fuera de servicio/eliminación 7.1. Puesta fuera de servicio temporal 7.2. Puesta fuera de servicio definitiva para trabajos de mantenimiento o almacenamiento Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 62: Acerca De Este Documento

    Wilo. 1.4. Reservado el derecho de modificación 1.5.6. Exclusión de responsabilidad El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi- No se ofrece ninguna garantía ni se asume ninguna caciones técnicas en la instalación y/o en piezas de responsabilidad por aquellos daños de la bomba en WILO SE 11/2014 V05 Letter...
  • Página 63: Seguridad

    • Las indicaciones de seguridad que hacen referencia a daños personales aparecen en color negro y siem- • Por lo general solo se deberán utilizar medios de pre van acompañadas de un signo de seguridad. Los fijación que estén homologados legalmente. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 64: Trabajos Eléctricos

    (RCD). Si extiste la posibilidad de que las personas de trabajo seguro, el propietario deberá distribuir entren en contacto con la propia bomba y el fluido el trabajo entre los operadores. Todo el personal es (por ejemplo en el emplazamiento de las obras, la responsable de que se cumplan los reglamentos. WILO SE 11/2014 V05 Letter...
  • Página 65: Presión Acústica

    Estos pueden ser, por ejemplo la profundidad de montaje, la instalación, la fijación de los accesorios y tuberías, el punto de funcionamien- Las bombas sumergibles Wilo-Rexa PRO... son apro- to, la profundidad de inmersión, etc. piadas para la impulsión de: Recomendamos que el operador realice una me- •...
  • Página 66: Estructura

    Éste comunica una entrada de agua en la cámara de obturación a través del cierre mecánico 3.2. Estructura en el lado del fluido. Las bombas Wilo-Rexa son bombas inundables de motor sumergible de aguas residuales que se pue- den poner en funcionamiento tanto con una insta- 3.2.4. Sellado lación sumergida fija y portátil dispuesta en vertical,...
  • Página 67: Modos De Funcionamiento

    En caso de que se indiquen dos valores, estos se * No es posible para todos los motores el funcio- sincronizan, por ejemplo: namiento S1 en la superficie. En este caso, deben tenerse en cuenta los datos incluidos en la placa de • S3 5 min/20 min características. Tiempo de funcionamiento de 5 min / tiempo de parada de 15 min ** El modo de funcionamiento S3 50% es admisible si, antes de una nueva conexión, se garantiza que el Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 68: Código

    6 = 60 Hz Para el transporte deben utilizarse exclusivamente Clave de tensión nominal los medios de fijación, transporte y elevación pre- vistos y homologados. Deben tener una capacidad Equipamiento eléctrico adicional de carga suficiente para poder transportar la bomba O = con extremo de cable libre con seguridad. Si se utilizan cadenas, deben asegu- P = con enchufe rarse para evitar que resbalen. El personal debe estar cualificado y debe cumplir todas las normas de seguridad nacionales vigentes mientras realiza estos trabajos. WILO SE 11/2014 V05 Letter...
  • Página 69: Almacenamiento

    • Los rodetes deben girarse a intervalos regulares. De este modo se evita el agarrotamiento de los las normativas y las directivas locales pertinentes referentes a la técnica de evacuación de aguas resi- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 70: Tipos De Instalación

    Si existe el peligro de que se acumulen protección contra marcha en seco. gases tóxicos o asfixiantes, se deberán tomar las medidas necesarias para evitarlo. • Utilizar placas directrices y desviadoras en la entra- da del fluido. En cuanto el chorro de agua alcance la WILO SE 11/2014 V05 Letter...
  • Página 71: Trabajos De Mantenimiento

    Llenar la cámara de obturación con aceite en caso Preparación de la bomba para el funcionamiento de que el nivel sea demasiado bajo. Para ello, seguir sobre un dispositivo de fijación: aprox. 1-3 h (con- las indicaciones del capítulo “Mantenimiento”, sultar al respecto las instrucciones de instalación y apartado “Cambio de aceite”. funcionamiento del dispositivo de fijación). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 72: Instalación Sumergida Portátil

    En el colector se acumula el fluido, mientras que el cuarto de máquinas alberga la bomba. El lugar de trabajo debe prepararse conforme a las indicaciones men- cionadas en el dimensionamiento o el asistente de WILO SE 11/2014 V05 Letter...
  • Página 73: Protección Contra Marcha En Seco

    • Restauración manual marcha”. En este caso, el motor se desconecta tras superarse el nivel de recubrimiento mínimo del agua y debe • Abrir la compuerta del lado de aspiración y de impulsión. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 74: Conexión Eléctrica

    Desconectar la bomba y ponerse autorizado por la compañía eléctrica local en en contacto con el servicio técnico de Wilo. cumplimiento de las normativas locales vigen- tes. Resistencia de aislamiento del bobinado del motor Comprobar la resistencia de aislamiento antes de conectar el cable de entrada de corriente.
  • Página 75: Motor Trifásico

    Control de temperatura del motor La bomba está equipada de serie con un delimitador de la temperatura (control de temperatura de 1 cir- cuito). En cuanto se alcance el valor umbral deberá producirse una desconexión. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 76: Protección De Motor Y Tipos De Arranque

    • Tipo de instalación protección contra rayos, etc.). Asimismo, recomen- • Modo de funcionamiento damos la instalación de un interruptor diferencial • Nivel de recubrimiento mínimo del agua/profundi- (RCD). dad máx. de inmersión WILO SE 11/2014 V05 Letter...
  • Página 77: Sistema Eléctrico

    Las bombas que se hayan volcado deben desconec- de giro correcto de la bomba. La conexión debe rea- tarse antes de volver a colocarse. lizarse conforme a los datos sobre la denominación de los hilos. La marcha de prueba debe realizarse en condicio- nes de funcionamiento generales. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 78: Antes De La Conexión

    6.5.2. Conexión/desconexión alta presión en la carcasa del sistema hidráulico. La bomba se conecta y desconecta mediante un Esta presión puede provocar la explosión de la elemento de mando (conectador/desconectador) independiente a cargo del propietario. WILO SE 11/2014 V05 Letter...
  • Página 79: Puesta Fuera De Servicio/Eliminación

    (no tirar del cable). Ahora se puede su expedición. empezar con los trabajos de desmontaje, manteni- miento y almacenamiento. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 80: Eliminación

    En caso de que se produzcan lesiones por fluidos conforme a las indicaciones del capítulo “Montaje”. o gases peligrosos para la salud, se deberán imple- mentar las medidas de socorro determinadas en el WILO SE 11/2014 V05 Letter...
  • Página 81: Material De Servicio

    En condiciones de funcionamiento difíciles, los Todos los tipos de aceite marcados con un “*” están intervalos de mantenimiento especificados deberán acortarse proporcionalmente. Para ello, ponerse en autorizados para alimentos de conformidad con contacto con el servicio técnico de Wilo. En caso de “USDA-H1”. aplicar la bomba en condiciones de funcionamiento difíciles, recomendamos firmar un contrato adicio- Cantidades de llenado nal de mantenimiento.
  • Página 82: Trabajos De Mantenimiento

    El cambio de los cables solamente debe realizarlo el servicio técnico de Wilo o un taller de servicio 8.3.6. Cambio de aceite en la cámara de obturación certificado. La bomba solamente podrá volver La cámara de obturación dispone de una abertura...
  • Página 83: Reparación General

    Compuertas de la tubería de impulsión cerradas El control de la sección impermeable (opcional) ha • Abrir del todo las compuertas interrumpido el circuito eléctrico (en función del Rodete bloqueado o con giro limitado operador) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 84: Anexo

    Wilo. caso necesario, la sustitución de la conexión • Ayuda in situ a través del servicio técnico de Wilo 11. Gran descenso del nivel de agua durante el funcio- • Comprobación o reparación de la bomba en la namiento fábrica...
  • Página 85: Homologación Para Uso En Zonas Explosivas

    Groups E, F, G = grupos de polvos: metal (E), carbo- • Debe existir la posibilidad de conectar el dispositivo no (F), cereales (G) de vigilancia de la temperatura propio del motor (sensor bimetálico o PTC) • Class 3 = fibras y pelusa • T3C = la temperatura máx. de la superficie de las bombas es de 320 °F (160 °C) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Rexa PRO...
  • Página 86 Para ello deben respetarse los datos sobre la frecuencia máx. de arranque de 15/h con una pausa de 3 minutos. • Los sensores bimetálicos deben conectarse a través de un relé de evaluación. Recomendamos utilizar el relé “CM-MSS”. En este caso, el valor umbral ya se WILO SE 11/2014 V05 Letter...
  • Página 87: Repuestos

    10.3. Repuestos para zonas explosivas. El pedido de repuestos se hace al servicio técnico de Wilo. Para evitar confusiones y errores en los pedidos se ha de proporcionar siempre el número de Además de las informaciones incluidas en el capítulo serie y/o la referencia.

Tabla de contenido