Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49
BTX1 PRO S
A D V A N C E D I N T E R C O M S Y S T E M
MANUALE D'USO • INSTRUCTION GUIDE • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUIDE D'UTILISATION • UPORABNIŠKI PRIROČNIK • NÁVOD K OBSLUZE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midland BTX1 PRO S

  • Página 1 BTX1 PRO S A D V A N C E D I N T E R C O M S Y S T E M MANUALE D’USO • INSTRUCTION GUIDE • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE D’UTILISATION • UPORABNIŠKI PRIROČNIK • NÁVOD K OBSLUZE...
  • Página 49 Modos Operativos ............................................53 Distancia................................................. 53 Emparejar el Midland BTX1 PRO S con otro Midland BTX1 PRO S ............................54 Talk 2 All - Universal Intercom: sincronización con Intercomunicadores de otras marcas ..................... 56 Sincronizar BTX1 PRO S a dispositivos Bluetooth ..................................57 Función “Background”...
  • Página 50: Características Principales

    Conexiones Bluetooth Midland BTX1 PRO S está disponible en dos versiones: Con otro BTX1 PRO S para modo Piloto a Pasajero o Moto a Moto, hasta una › BTX1 PRO S individual con una unidad Bluetooth. › BTX1 PRO S TWIN con dos unidades Bluetooth sincronizadas.
  • Página 51: Carga De La Batería

    › Teléfono móvil con reproductor Estéreo MP3 (protocolo A2DP), GPS Descripción BTX1 PRO S BTX1 PRO S dispone de cinco pulsadores, todos ubicados en la parte frontal: › Walkie talkie tipo pmr446 (con Bluetooth interno o externo) para los tres grandes son multifunción: “Adelante” (izquierda en el dibujo), “Central”...
  • Página 52: Montaje Del Micrófono

    Colocación y extracción del Midland BTX1 PRO S El BTX1 PRO S se puede fijar al casco fácilmente deslizándolo hacia abajo en el soporte hasta que encaje en la ranura. El BTX1 PRO S se mantiene en posición gracias al clip de fijación de la parte superior del soporte (A).
  • Página 53: Encender Y Apagar El Btx1 Pro S

    S sincronizados. Modos Operativos Las dos unidades suministradas en la caja del BTX1 PRO S Twin están sincronizadas y listas para su uso, lo que significa que no debe realizar Midland BTX1 PRO S puede operar de tres modos diferentes: Intercom, este proceso.
  • Página 54: Emparejar El Midland Btx1 Pro S Con Otro Midland Btx1 Pro S

    Cómo emparejar el Midland BTX1 PRO S a más de dos unidades La comunicación se activa y permanece de este modo hasta que se vuelve Un Midland BTX1 PRO S puede ser emparejado a un máximo de tres otras a pulsar la tecla central. El Intercom necesita unos segundos para activarse.
  • Página 55 “cadena”. sincronizada con la tecla “Central”. Empareje el botón “Adelante” del BTX1 PRO S en el centro con el botón ATRÁS del primer dispositivo Midland. Sugerencia: esta función es muy útil cuando hay una persona específica con la que Empareje el control “Atrás”...
  • Página 56: Talk 2 All - Universal Intercom: Sincronización Con Intercomunicadores De Otras Marcas

    Puede emparejar un Intercom que no sea de Midland en el botón “Adelante”. y “Adelante” durante 3 segundos. El aviso vocal “Conference” indicará la En el Midland BTX1 PRO S, entre en el modo configuración (con el dispositivo activación. Cuando la función “Conference” está activa, solo habrá disponibles apagado, presione el botón “Central”...
  • Página 57: Sincronizar Btx1 Pro S A Dispositivos Bluetooth

    Cuando un dispositivo se sincroniza con las teclas “Vol +” o “Vol -” el modo “teléfono” se activa. El BTX1 PRO S es compatible con los dispositivos Midland BT. La distancia de Intercom será la que marque la unidad de menor alcance. El BTX1 PRO solo es Atención: las fuentes de audio A2DP estéreo solo se pueden enlazar a la tecla...
  • Página 58 éxito. Rellamar al último número : › El BTX1 PRO S saldrá del modo Setup y pasará automáticamente al modo › Teléfono en “Vol +”: presione la tecla “Adelante” durante 3 segundos para de funcionamiento (LED azul parpadeando).
  • Página 59: Marcación Rápida

    MP3. De hecho es posible Atención: para habilitar el Music Share, asegúrese de haber pulsado play desde utilizar las teclas del BTX1 PRO S para las siguientes funciones: Play, Stop/ el intercomunicador. Pause, “Adelante” y “Atrás”.
  • Página 60: Uso De La Función Radio Fm

    “Background,” porque depende del dispositivo al que se enlaza, que es el que actúa sincronización se ha completado con éxito como “master”. › El BTX1 PRO S saldrá del modo Setup y pasará automáticamente al modo Avisos por voz del GPS Estéreo (A2DP) de funcionamiento normal (LED azul intermitente). Ahora, el GPS está...
  • Página 61: Configuraciones Especiales

    Alguna vez puede resultar necesario borrar todos los dispositivos sincronizados que se encuentra. al BTX1 PRO S. Para realizar esta operación tiene que entrar en modo Setup: Para memorizar la emisora que está escuchando, pulse simultáneamente las › Apague la unidad teclas “Adelante”...
  • Página 62: Setup Y Actualización De Firmware

    La garantía comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final. El BTX1 PRO S permite configurar el dispositivo y actualizar el firmware a La garantía es por un período de : través del PC, conectándolo con un cable USB estándar. En nuestra página ›...
  • Página 63: Certificaciones Europeas Ce

    Las modificaciones que no están aprobadas por el fabricante invalidan la garantía. © MIDLAND IBERIA. Queda prohibida la reproducción total o parcial sin el permiso por escrito del titular. Para más información, visite nuestra web: www.midland.es...
  • Página 113 IT / RSM Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai Με το παρών, η Cte International Srl δηλώνει οτι το CTE INTERNATIONAL Srl erklærer at produktet requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva 2014/53/ όνομα του μοντέλου συμμορφώνεται ως προς τις βασικές er i overensstemmelse med de viktigste kravene og UE.
  • Página 115 • INFORMAZIONE AGLI UTENTI: i sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio • Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen, 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonder- relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed ten Sammelstellen abgegeben werden.

Tabla de contenido