Página 7
Solo MODULA M2 Only MODULA M2 IT - Togliere le viti EN - Remove the screws DE - Die Schrauben entfernen FR - Enlever les vis ES - Quite los tornillos RU - Убрать винты PL - Usunąć śruby DK - Fjern skruerne IT - Togliere i fermi EN - Remove the stops DE - Die Anschläge...
Página 8
IT - Operazioni preliminari: Taglio del top (1). M1 - M2 - M3 EN - Preliminary operations: Cutting the top (1). DE - Vorbereitende Arbeiten: Schneiden Sie die Spitze (1). FR - Opérations préliminaires: Couper le haut (1). ES - Operaciones preliminares: Cortando la parte superior (1).
Página 9
DE - Elektrische Anschlüsse des Motors und die Kochfläche (4). PL - Połączenia elektryczne silnika i płytę grzewczą (4). FR - Branchements électriques moteur et plan de cuisson (4). DK - Motorens og pladens elektriske tilslutninger (4). M1-M2 x1 M3 x 2 230V INDUCTION 60...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar la campana, controle que la tensión de red coincida con la indicada en la placa colocada Y ADVERTENCIAS en el interior de la campana. Las operaciones de instalación deben efec- La toma usada para la conexión eléctrica debe ser fá- tuarlas instaladores competentes y cualifi- cilmente accesible con el aparato instalado;...
DESTINO DE USO En caso de utilizar simultáneamente otros equipos (calderas, estufas, hogares, etc.) El aparato se puede usar única y exclusivamen- alimentados con gas o con otros combustibles, te para la aspiración de humos generados por la prevea una adecuada ventilación del ambiente cocción de alimentos en cocinas domésticas, no donde se realiza la aspiración de humos, según profesionales;...
El tubo de salida debe tener: • un diámetro no inferior al del racor de la campana. Reducción de la velocidad de P a 1. • una ligera inclinación hacia abajo (caída) en los tramos horizontales para evi- tar que la condensación fluya hacia el motor. Con campana encendida (impulso breve): TIMER (Led rojo inter- •...
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS Se prohíbe limpiar las partes eléctricas o las partes del motor si- tuadas dentro de la campana con líquidos o solventes. Para las partes metálicas internas, consulte el apartado anterior. (x1) FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA Se aconseja lavar frecuentemente los filtros metálicos (F) (al menos cada mes) dejándolos en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para platos, evitando doblarlos.
• Falmec garantiza el respeto de los estándares de seguridad solo con los recambios aparato para asegurar que se mantenga la ventilación necesaria de la placa de cocción y originales.
SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA (parte reservada solo a personal cualificado) Apagado de seguridad Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la cocina, desconecte el equipo de la corriente eléctrica. Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos eléctricos Si una zona de la cocina supera el tiempo máximo de encendido a la misma potencia, se montados dentro de la cocina: apaga automáticamente y aparece la indicación del calor residual.
PANORAMICO 90 Plus Mando descripción descripción Visualización display Placa de cocción ON/OFF En caso de que no se activa ningún otro mando, la placa de apaga Zona de cocción en Stand-by. automáticamente después de unos segundos Activación de la zona de cocción, selección del Niveles de potencia desde el más bajo al más alto, nivel de potencia de cocción de 1 a 9 y activación que se pueden seleccionar con los botones + y -.
FUNCIONAMIENTO Y FUNCIÓN KEEP WARM (mantener caliente) USO DE LA COCINA DE INDUCCIÓN Encienda la placa de cocción; Toque el botón relativo a la zona de cocción en cuestión y seleccione uno de los 3 niveles de temperatura: USE SOLO OLLAS PARA PLACAS DE INDUCCIÓN. Cuando se enciende una zona de cocción, el fondo de la olla se calienta.
PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA DE LA COCCIÓN La cocción se El usuario se Espere el símbolo "-" o configurará si se encuentra en el interrumpa las activi- muestra una "C" Esta función permite acelerar el inicio de la cocción. menú de servicio, dades de configuración parpadeante.
Sin funcio- Sobretensión en la Conexión de 400 V Desconecte y corrija la nalidad y fuente de alimen- conexión de la línea de sin visuali- tación del modo de alimentación zación conmutación (sin funcionalidad) Nota: El sistema no puede eliminar automáticamente cada fallo, por ejemplo, en caso de de- fecto de la fuente de alimentación de la interfaz de usuario.
• Está prohibido el uso en aparatos en movimiento. • No abra nunca la envoltura del aparato. • Falmec garantiza el respeto de los estándares de seguridad solo con los recambios originales. • El aparato no está pensado para su funcionamiento con temporizador externo ni con mando a distancia.
Consejos para la cocción Zonas de calentamiento frontal y posterior Pantalla: indica el nivel de potencia (1 – 9) o el temporizador (1 – 99) Presione a la vez los botones para activar el bloqueo del teclado. Presione de nuevo los botones para desbloquear el teclado •...
Página 112
ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos Eléctricos y Electrónic- os” y, por tanto, no se puede eliminar en la basura indiferenciada (o sea, junto con los “residuos urbanos mixtos”), sino que se tiene que eliminar por separado siguiendo las operaciones correspondientes para su reciclaje, o someterse a un tratamiento específico para eliminar de forma segura las sustancias dañinas para el medio ambiente y...