Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Quantum Easy
INSTRUCTIONS BOOKLET
LIBRETTO ISTRUZIONI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
FR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU
IT
DE
ES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BRUGSANIVSNINGER
HANDLEIDING
NL
FI
OHJEKIRJA
PL
DK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FALMEC Quantum Easy

  • Página 1 Quantum Easy INSTRUCTIONS BOOKLET LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANIVSNINGER MODE D'EMPLOI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES OHJEKIRJA...
  • Página 3 BUILT-IN Wall 90x60 version: Wall 90x70 Island 90x90 ø6 mm...
  • Página 6 IT - Inserimento cappa su base (6). Avvitare piano cottura al piano di lavoro (7). EN - Insertion of the hood onto the base (6). Screw the cooking hob together with the worktop (7). DE - Einsetzen der Haube auf der Basis (6). Die Kochfläche an der Ar- beitsfläche (7) verschrauben.
  • Página 7 IT - Collegamenti elettrici cappa e piano cottura (8). Procedura di RU - Электрические подключения двигателя и индукционной cambio potenza (9). поверхности (8). Процедура изменения мощности (9). EN - Motor and hob electrical connections (8). Power change pro- PL - Połączenia elektryczne silnika i płytę grzewczą (8). Procedura cedure (9).
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Peligro de quemaduras Y ADVERTENCIAS • Utilice el bloqueo de los mandos para impedir Estas advertencias se han redactado para que personas no autorizadas puedan acceder al su seguridad y la del resto de personas; le aparato solas. rogamos que lea atentamente este manual •...
  • Página 41: Advertencias Para Su Uso

    No abra nunca la envoltura del aparato. antes de entrar en contacto. • ¡No deje caer ningún objeto sobre la placa de cocción! • Falmec garantiza el respeto de los estándares de seguridad solo con los recambios originales. • Utilice solamente ollas con fondo magnético. •...
  • Página 42: Seguridad De La Placa De Cocción

    y la parte inferior del aparato para asegurar que se mantenga la ventilación En caso de: necesaria de la placa de cocción y que los ventiladores no se obstruyan. • aparatos equipados con cable sin enchufe: el enchufe debe ser de tipo “normalizado”.
  • Página 43: Descripción

    Conexión de la cocina Aumento del nivel de potencia para la cocción y selección de booster, o aumento del tiempo de Conexión Sección Cable de Calibre cocción de la función TIMER (temporizador). del cable alimenta- Disminución del nivel de potencia para la cocción ción seccio- o disminución del tiempo de cocción de la función...
  • Página 44: Qué Hacer En Caso De Problemas Placa De Cocción

    FUNCIONES DE BASE toque las teclas (+) y (-). Véase la tabla del modelo que corresponde a la página anterior. 2. Configurar el tiempo deseado tocando los botones ( + ) y ( - ) . FUNCIÓN BRIDGE El temporizador comienza a contar. Esta función permite operar juntas las zonas de cocción 1-2 y / o 3-4.
  • Página 45 Código Descripción Posibles Remedio Falla del venti- Ventilador Reemplace el de error causas lador o control módulo electrónico La zona de No hay error, Se debe colocar una defectuosos cocción se puede el usuario está bandeja adecua- configurar si se en el menú...
  • Página 46: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Si el panel de mandos está totalmente inactivo, antes de contactar con el servicio de asistencia técnica, corte temporalmente ¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA? (unos 5”) la alimentación eléctrica al electrodoméstico, en lo po- Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para sible, a través del interruptor general, para restablecer el funcionamiento transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración.
  • Página 47: Eliminación Al Final De La Vida Útil

    FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL Se aconseja lavar frecuentemente los filtros metálicos (F) (al menos cada mes) dejándolos en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para platos, evitando doblarlos. El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo No use detergentes corrosivos, ácidos o alcalinos.
  • Página 86 NOTE - NOTES 86 86...
  • Página 87 NOTE - NOTES 87 87...

Tabla de contenido