Página 1
1 progress User Instructions Libretto di istruzioni Instrucciones de uso User Instructions Cucina da incasso Horno empotrado PHN 1320...
Página 50
50 progress Índice Advertencias e información importante sobre la seguridad ..........51 Descripción del aparato ....................53 Manejo ........................... 54 Antes de utilizar el horno por primera vez ............... 56 Cocción en el horno ....................... 57 Tablas de cocción ......................61 Limpieza y mantenimiento ....................
51 progress Advertencias e información importante sobre la seguridad Guarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato. Si el aparato se vende o transfiere a terceros, o si deja el aparato en su antigua vi- vienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas ins- trucciones de uso y advertencias.
52 progress Seguridad para las personas Aparatos viejos · Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por personas adultas. Es peli- · El símbolo que aparece en el apa- groso dejar que los niños lo manejen o rato o en su embalaje, indica que este jueguen con él.
53 progress Descripción del aparato 1. Panel de mandos 8. Mando de la zona de cocción trasera derecha 2. Mando de la zona de cocción delantera izquierda 9. Mando de la zona de cocción delantera derecha 3. Mando de la zona de cocción trasera izquierda 10.
54 progress Manejo Mandos escamoteables Estos modelos están equipados con mandos escamoteables. Estos mandos funcionan según el principio de presión y extracción. Así, pueden ocultar por completo en el panel cuando el horno no está en funcionamiento. Control de manejo Girando el mando del termostato se puede seleccionar la temperatura más adecuada,...
Página 55
55 progress Conexión de dos circuitos (véase la lista de aparatos en el capítulo “Ca- racterísticas técnicas”) Los dos circuitos de calefacción se co- nectan girando el mando de la zona de coc- ción del nivel 9 a la posición (en el sen- tido de las agujas del reloj);...
56 progress Antes de utilizar el horno por primera vez Retire todo el material de embalaje del interior y el exterior del horno an- tes de utilizarlo. Antes del primer uso, caliente el horno sin colocar alimentos en su interior.
57 progress Cocción en el horno Importante: No revista el horno con papel de aluminio y no coloque ningu- na bandeja para hornear o similar en su base, pues esto puede dañar el esmalte calor debido a la acumula- ción de calor que surgiría. Así pues, coloque las fuentes y recipientes estándar, así...
Página 58
58 progress Cocción convencional Calor inferior 1. Gire el regulador del horno para encen- 1. Gire el mando del horno hasta la función derlo deseada 2. Ajuste el termostato a la temperatura de- 2. Ajuste el termostato a la temperatura de- seada.
Página 59
59 progress Grill ventilado Grill Con el grill el calor llega de forma directa En el grill ventilado ajuste una y rápida al área central de la bandeja de grill. temperatura máxima de 200 °C. Además, con el grill también se pueden coci- 1.
Página 60
60 progress Consejos y sugerencias Cocción: Antes de cortar un asado, déjelo reposar El alimento necesita por lo general una durante como mínimo 15 minutos para que temperatura moderada (150°C - 200°C). Por no se salga el jugo de la carne.
61 progress Tablas de cocción Cocción convencional y aire caliente. Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos. Cocción convencional Aire caliente Tiempo de CONSIDERACIONES asado Nivel Nivel TIPO DE ALIMENTO Temp.
Página 62
62 progress Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos. Grill Tiempo de cocción Cantidad Grill en minutos TIPO DE ALIMENTO Segundo gramos Piezas Temp. (°C) Primer lado Nivel lado...
63 progress Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar el horno, Para no causar daños ni desgaste en los apáguelo y deje que se enfríe. paneles de cristal de la puerta, evite el uso de lo siguiente: El aparato no se debe limpiar con Detergente de uso doméstico y lejía...
Página 64
64 progress Puerta del horno La puerta del horno incorpora dos cristales. Con el fin de realizar la limpieza con más comodidad, dicha puerta puede desencajar- se y los cristales internos pueden extraerse. Atención: la puerta del horno debe desmontarse antes de pro- ceder a su limpieza.
Página 65
65 progress 8. Gire los dos topes 90° y extraiga éstos de su asiento. 9. Levante ligeramente y con cuidado el cristal superior y extraiga el cristal que tiene un borde de adorno en los cuatro lados. Limpie la puerta del horno con agua templada y un paño suave.
Página 66
66 progress Limpieza de la junta de la puerta del horno La abertura del horno incorpora una junta en su contorno. Revise periódicamente el estado de la junta y limpie ésta siempre que sea necesario, pero sin utili- zar objetos puntiagudos o pro- ductos abrasivos.
Página 67
67 progress Cambio de la bombilla del horno Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y quite el interruptor protector. Si es necesario cambiar la bombilla, utili- ce un repuesto con las siguientes especifica- ciones: Potencia eléctrica: 15 W / 25 W Especificación eléctrica: 230 V (50 Hz)
68 progress ¿Que hacer cuando algo no funciona? Si el aparato no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico de Electrolux: PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se enciende. Compruebe si se ha elegido una función de cocción y se ha ajustado una temperatura.
69 progress Características técnicas Potencia calorífica Calor inferior 1000 W Cocción convencional 1800 W Grill 1650 W Aire caliente 1825 W Grill ventilado 1675 W Luz del horno 25 W Motor del ventilador de aire caliente 25 W Motor del ventilador de refrigeración 25 W...
Página 70
70 progress Instrucciones para el instalador El montaje y la instalación se deben realizar respetando estrictamente las regulaciones vigentes. Cualquier intervención se debe llevar a cabo con el aparato desconectado. Sólo deben intervenir técnicos reconocidos. fabricante declina toda responsabilidad respetan medidas seguridad.
Página 71
71 progress El cable de conexión debe estar diseña- do de tal forma que no alcance 50°C (sobre la temperatura ambiente) en ningún punto. Una vez establecida la conexión, se de- ben comprobar los elementos de calenta- miento poniéndolos en funcionamiento durante aprox.
72 progress Instrucciones de montaje Para poder garantizar el funcionamiento correcto del aparato empotrado, los módu- los de cocina o el hueco en el que se empo- tra el aparato deben tener las siguientes di- mensiones. De acuerdo con las normas en vigor, to- das las piezas que aseguran la protección...
73 progress Servicio técnico Si, después de realizar las comprobaciones descritas anteriormente, no se puede resolver el problema, llame al servicio técnico más cercano del fabricante indican- do el tipo de defecto, el modelo del aparato (Mod.), el número de producto (Prod. nº) y el número de serie (Nº...