Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
BOOKLET
Tecna Feel
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
EN
INSTRUCTIONS BOOKLET
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИИ
RU
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL
HANDLEIDING
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DK
BRUGSANIVSNINGER
SE
INSTRUKTIONSBOK
FI
OHJEKIRJA
NO
BRUKSANVISNING
f a l m e c . co m
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FALMEC Tecna Feel

  • Página 1 . co m INSTRUCTIONS BOOKLET Tecna Feel LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING...
  • Página 2 ø8 mm ø6 mm...
  • Página 3 ø 1 9 5 m...
  • Página 4 IT - Misure per l’installazione. RU - Размеры для установки. SE - Installationsåtgärder. EN - Measurements for installation. PL - Środki montażowe. FI - Mitat asennusta varten. DE - Maßangaben für die Installation. NL - Maten voor de installatie. NO - Installasjonsmål. FR - Mesures pour l'installation.
  • Página 5 IT - Installazione valvola di non ritorno (2) e montaggio tubo d’aspirazione (3). EN - Check valve installation and suction pipe assembly (3). DE - Installation des Rückschlagventils (2) und Montage der Ansaugleitung (3). FR - Installation du clapet anti-retour (2) et montage du tuyau d'aspiration (3).
  • Página 6 IT - Montaggio camino. EN - Flue assembly. DE - Montage des Kamins. FR - Montage de la cheminée. ES - Montaje de la chimenea. RU - Монтаж дымохода. PL - Montaż komina. NL - Montage schacht. PT - Montagem da chaminé. DK - Montage af skorsten.
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD país de uso; además debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferen- Y ADVERTENCIAS cias radio. Las operaciones de instalación deben efec- Antes de instalar la campana, controle que la tensión tuarlas instaladores competentes y cualifi- cados, siguiendo cuanto se indica en este manual de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana.
  • Página 29: Instalación

    Después de instalar las campanas de acero inoxida- los productos indicados en este manual, esto puede ble es necesario limpiarlas para eliminar los residuos conllevar un riesgo de incendio. de cola del protector y las posibles manchas de grasa Desconecte el interruptor general, si no va a usar el o y aceites que, de no eliminarse, pueden causar un equipo durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Página 30: Funcionamiento

    DESCARGA DE HUMOS PANEL DE PULSADORES TÁCTIL CAMPANA DE EVACUACIÓN EXTERNA (EXTRACTORA) En esta versión, los humos y vapores son canalizados hacia el ambiente exterior a través del tubo de descarga. Para ello, el racor de salida de la campana debe conectarse. mediante un tubo, a una salida externa.
  • Página 31: Uso Del Radiomando

    USO DEL RADIOMANDO MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier tipo de limpieza o de mantenimiento, ¡ADVERTENCIAS!: desconecte el equipo desenchufándolo o usando el interruptor Coloque la campana lejos de fuentes de ondas general. electromagnéticas (p. ej. hornos-microondas) No deben utilizarse detergentes que contengan sustancias abrasivas, áci- que pudieran interferir con el radiomando y, por lo tan- das o corrosivas ni paños con superficies rugosas.
  • Página 32: Eliminación Al Final De La Vida Útil

    ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el producto es un RAEE, es decir, un “Residuo de Aparatos Eléctricos y Electrónicos” y, por tanto, no se puede eliminar en la ba- sura indiferenciada (o sea, junto con los “residuos urbanos mixtos”), sino que se tiene que eliminar por separado siguiendo las operaciones corres- pondientes para su reciclaje, o someterse a un tratamiento específico para elimi-...
  • Página 70 NOTE - NOTES...
  • Página 71 NOTE - NOTES...

Tabla de contenido