CARACTERÍSTICAS ANTES DE USAR EL PROPULSOR DE PROA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL DE USO. EN CASO DE DUDAS CONSULTAR CON EL REVENDEDOR QUICK ® ATENCIÓN los Propulsores de Proa Quick han sido diseñados y realizados para el uso náutico.
INSTALACIÓN REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN EL TÚNEL • La posición del túnel dependerá de la forma interna y externa de la proa de la embarcación. • El emplazamiento apropiado del túnel, será lo más a proa y lo más a fondo posible, mínimo 0,75 veces el diámetro del túnel desde la línea de flote.
Página 30
INSTALACIÓN • Los extremos redondeados del túnel limitan la formación de turbulencias y cavitación, mejorando así las prestaciones de la propulsión de la hélice y reduciendo al mínimo el nivel de ruido. HÉLICE SOLA HÉLICE DOBLE • Cuando la embarcación está en movimiento, la fuerza producida por el flujo de agua produce la resistencia en la cara pos- terior del túnel, que se convierte en un área plana para el flujo del agua.
Página 31
INSTALACIÓN EL PROPULSOR • El propulsor puede ser instalado con cualquier ángulo den- tro de los 90º de la vertical. • Si el motor eléctrico es colocado por necesidad con un ángulo superior a los 30º respecto de la vertical, es necesario realizar en obra un soporte apropiado.
Página 32
INSTALACIÓN EL PIE Y LA BRIDA DE SOPORTE DEL MOTOR HÉLICE SOLA HÉLICE DOBLE • Montar la pata con la junta estanca específica. • Como una precaución adicional contra la entrada de agua, aplicar silicona para uso náutico en la zona de contacto entre la brida y el tubo.
INSTALACIÓN LA HÉLICE MONTAJE DE LA HÉLICE Introducir el pasador de arrastre A en el orificio del eje de la pata B, ensamblar la hélice C con el engranaje reductor engranándola con el pasador de arrastre A, fijar la hélice con la tuerca autofrenante D. El ánodo E debe ser bloqueado con el tornillo F empapado con adhesivo estructural (tipo loctite).
ESQUEMA DE MONTAGE ACCESORIOS QUICK PARA EL ® ACCIONAMIENTO DE LA HÉLICE SISTEMA BASE PANELES DE MANDO BTQ14 - BTQ18 TCD 1022 TCD 1042 TCD 1044 TCD 1062 STERN MANDO INTERRUPTOR DE LÍNEA THRUSTER TSC TCD 1042 TCD 1022 PORTAFUSIBLES TFH3 - TFH6...
Está estrictamente prohibido puentear o modificar dichas protecciones para aumentar el tiempo de funciona- miento, de lo contrario la garantía perderá validez y Quick SPA quedará eximida de toda responsabilidad. ATENCIÓN: antes de poner en marcha la hélice retráctil, asegúrese de que no haya cerca personas nadando ni objetos flotantes.
MANTENIMIENTO BTQ HÉLICE SOLA Y DOBLE 25 24 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV006C...
Página 37
MANTENIMIENTO Los propulsores Quick están fabricados con materiales resisten- ® tes al medio ambiente marino: de todos modos, es indispensable POS. DENOMINACIÓN eliminar periódicamente los depósitos de sal que se forman en las Tornillo de fijación del motor superficies externas para evitar corrosiones y, consecuentemente, la ineficiencia del sistema.
Página 42
BASIC SYSTEM TCD 1042 TCD 1022 BLACK THERMAL BLACK PROTECTION BATTERY ISOLATOR MOTOR CONTROL CABLE SPLITTER EXTENSIONS (OPTIONAL) (OPTIONALS) TO THE SERVICES BATTERY BATTERY 12/24V NEGATIF DES GROUPES BATTERIE EN COMMUN. ORIGINALMATRIZE DER GEMEINSAMEN BATTERIEAGGREGATE. NEGATIVO DE LOS GRUPOS BATERÍA EN COMÚN. ATTENTION: EN CAS DE SURCHAUFFE, LA PROTECTION THERMIQUE SUR LE MOTEUR S’OUVRIRA, EN INTERROMPANT LE CONTACT NÉGATIF SUR LE RELAIS.
Página 44
Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK S.P.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...