Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High Quality Nautical Equipment
RETRACTABLE THRUSTER
BTR2512024
BTR2514024
BTR2524024
FR
Manuel de l'utilisateur
DE
Benutzerhandbuch
ES
Manual del usuario
PROPULSEURS RÉTRACTABLES
EINFAHRBARES STRAHLRUDER
HÉLICES DE MANIOBRA RETRÁCTILES
REV 005
b
D00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quick BTR2512024

  • Página 3 SOMMAIRE Pag. 4 CHARACTERISTICS ET INSTALLATION - Conditions requises d’installation Pag. 5 INSTALLATION - Positionnement Pag. 6 INSTALLATION - Installation de la contre-bride Pag. 7 INSTALLATION - Réalisation et installation de la porte de fermeture INSTALLATION - Installation du propulseur - Installation du moteur Pag.
  • Página 36: Características Y Instalación

    CARACTERÍSTICAS Y INSTALACIÓN ANTES DE USAR LA HÉLICE DE MANIOBRA RETRÁCTILES, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL DE USO. EN CASO DE DUDAS CONSULTAR CON EL REVENDEDOR QUICK ® ATENCIÓN: los propulsores de maniobra Quick han sido diseñados y realizados para el uso náutico.
  • Página 37: Instalación

    INSTALACIÓN Para carenas en aleación de aluminio así como para carenas en acero inoxidable, el soporte deberá soldarse al casco. Si ha sido bien realizada, la instalación de una estructura reforzada como la del soporte puede conferir mayor solidez al casco. Consulte al fabricante, a los arquitectos navales y/o a las empresas especializadas para evaluar la necesidad de obras adicionales como traveses o cimbras cerca de la unidad propulsiva retráctil.
  • Página 38: Instalación De La Contrabrida

    INSTALACIÓN Instalación de la contrabrida Acceda directamente a la parte interna del casco, a la zona en donde se instalará el propulsor. La posición del propulsor deberá permitir maniobras ágiles de instalación. Fig. 1 CUT LINE CONTRABRIDA CASCO • Corte los lados largos de la contrabrida a una distancia: X = Z = 130/140 mm menos el espesor del casco (Fig. 1). Y = adapte la curva del casco.
  • Página 39: Realización E Instalación Del Portillo De Cierre

    INSTALACIÓN Realización e instalación del portillo de cierre ATENCIÓN: preste particular atención a evitar interferencias entre la tapa y la abertura del casco. Contactos demasiado precisos provocarán daños dentro del sistema de movimiento. Fig. 7 • Realice el portillo de cierre manteniendo un juego en todos los lados de 3 a 5 mm (fig.
  • Página 40: Instalación Del Propulsor

    INSTALACIÓN Instalación del propulsor Fig. 11 PROPULSOR PERNO ARANDELA GUARNICIÓN CONTRABRIDA CASCO • Ensamble el propulsor al soporte, que ahora integra el casco, con los tornillos proporcionados con el equipamiento (extienda grasa marina en la rosca de los pernos), comprobando el correcto posicionamiento de la junta en el soporte (fig.11). ATENCIÓN: después de aproximadamente una semana de la instalación, es conveniente comprobar el correcto apriete de los tornillos, para compensar eventuales asentamientos de la junta.
  • Página 41 INSTALACIÓN • Conecte los faston respetando las polaridades (fig. 14). Fig. 14 CABLE N°7 CABLE N°7 CABLE N°6 CABLE N°5 Verificación y regulación mecánica del sistema Respetar la siguiente secuencia para efectuar la verificación de la apertura de la escotilla: •...
  • Página 42: Procedimiento De Ajuste Fig

    INSTALACIÓN • Asegúrese de que el sistema pueda cerrarse y volver abrirse libremente, sin impedimentos mecánicos. Procedimiento de ajuste FIG. 16 ATENCIÓN: el siguiente procedimiento debe ser llevado a cabo por per- sonal cualificado. ATENCIÓN: presencia de partes mecánicas en movimiento. Preste espe- cial atención cuando trabaje con el propulsor si está...
  • Página 43: Ajuste Actuador

    INSTALACIÓN Ajuste actuador Apertura de la portezuela lateral del actuador FIG. 19 Interior del actuador SOPORTE DE PLÁSTICO SOPORTE DE PLÁSTICO CAM 2 CAM 1 SWITCH FC2 SWITCH FC1 TORNILLO DE FIJACIÓN AJUSTE DE MÁXIMO AJUSTE DE MÁXIMA CIERRE DE LA HÉLICE APERTURA DE LA HÉLICE •...
  • Página 44: Esquema De Montage

    ESQUEMA DE MONTAGE ACCESORIOS QUICK PARA EL ® ACCIONAMIENTO DE LA HÉLICE RETRÁCTIL SYSTEME DE BASE BTR250 PANELES DE MANDO TCD 1022 TCD 1042 TCD 1044 TCD 1062 Ejemplo de conexión TCD 1042 STERN CONTROL REMOTO TSC TCD 1022 INTERRUPTOR DE BATERÍAS...
  • Página 45 ESQUEMA DE MONTAGE TARJETA RTC R1 RETRACTABLE THRUSTER BTR250 - FR DE ES - REV05B D00...
  • Página 46: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Dip-Switch selección opciones SWITCH FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Reservada (mantener siempre off) 2 3 4 Indica a la estación de mando CAN que el propulsor es de proa (OFF) Indica a la estación de mando CAN que el propulsor es de popa (ON) Reservada (mantener siempre off) Reservada (mantener siempre off) 1 2 3...
  • Página 47: Señalizaciones

    SEÑALIZACIONES SEÑALIZACIONES A continuación se expone el significado de las señales luminosas proporcionadas por la tarjeta RTC R1 (véase tarjeta en pág. 45). LED POWER (verde) ESTADO LED DESCRIPCIÓN APAGADO Tarjeta no alimentada PARPADEO BREVE Tarjeta alimentada pero mando no habilitado PARPADEO VELOZ Tarjeta alimentada y modalidad movimiento accionador manual activada ENCENDIDO CON BREVE APAGADO...
  • Página 48 SEÑALIZACIONES LED ERROR (rojo) NÚM. DE PARPADEOS DESCRIPCIÓN NINGUNO Ninguna anomalía presente. Elevada absorción accionador en subida (cierre retráctil). La indicación es efectuada después de que el sistema ha realizado - verificándose un roce mecánico superior al umbral programado - tres intentos de subida. El problema puede ser causado por un cuerpo extraño que ha entrado en el mecanismo, por navegación a velocidad elevada o bien por problemas mecánicos de la retráctil y respectiva escotilla.
  • Página 49 ADVERTENCIAS - FUNCIONAMIENTO/USO ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCIÓN: antes de poner en marcha la hélice retráctil, asegúrese de que no haya cerca personas nadando ni objetos flotantes. ATENCIÓN: para no dañar el sistema, se recomienda no navegar con la hélice retráctil abierta; realice el cierre y la aper- tura de la hélice dentro de una velocidad máxima de 4 nudos, según las corrientes y a una velocidad máxima de 2 nudos, siempre en relación con las corrientes, si se procede en reversa.
  • Página 50: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO BTR 2512024 BTR 2514024 BTR 2524024 RETRACTABLE THRUSTER BTR250 - FR DE ES - REV05B D00...
  • Página 51 POS. DENOMINACIÓN mantenimiento. Tornillo de fijación del motor Los propulsores Quick están fabricados con materiales resisten- ® Arandela de fijación del motor tes al medio ambiente marino: de todos modos, es indispensable Motor 6,5KW 24V eliminar periódicamente los depósitos de sal que se forman en las...
  • Página 52 RETRACTABLE THRUSTER BTR250 DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONES - mm (inch) 800 (31 MOD. BTR2512024 BTR2514024 BTR2524024 A - mm (inch) 869 (33” 27/64) 866 (34” 3/32) 917 (36” 7/64) B - mm (inch) 446 (17” 9/16) 443 (17” 7/16) 515 (20”...
  • Página 53 NOTES RETRACTABLE THRUSTER BTR250 - FR DE ES - REV05B D00...
  • Página 54 NOTES...
  • Página 56 Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...

Este manual también es adecuado para:

Btr2514024Btr2524024

Tabla de contenido