Página 1
REV 001A series SINGLE AND DOUBLE PROPELLER BTQ110 BTQ125 BTQ140 BTQ185 BTQ250 BTQ300 PROPULSEURS D’ETRAVE MANUEL D'INSTALLATION ET D'EMPLOI pag. 3 BUGSTRAHLRUDERS INSTALLATIONS- UND BENUTZERHANDBUCH Seite 20 HÉLICES DE MANIOBRA DE PROA MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO pág. 37...
Página 37
2 - Suministro y equipamiento Pag. 40 2.0 - Equipamiento de serie y material incluido Pag. 40 2.1 - Herramientas necesarias para la instalación Pag. 40 2.2 - Accesorios recomendados Quick® Pag. 40 3 - Introducción Pag. 40 3.0 - Notas importantes Pag. 40 3.1 - Precauciones para el Instalador...
ANTES DE UTILIZAR EL MOLINETE LEER CON ATENCIÓN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIO- NES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR CON EL CONCESIONARIO VENDEDOR QUICK®. QUICK® SE RESERVA EL DERECHO DE APORTAR MODIFICACIONES EN LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL APARATO Y EN EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL SIN OBLIGACIÓN DE AVISAR PREVIAMENTE.
(*) L = cable positivo + cable negativo (**) Solo se permiten soluciones diferentes si están admitidas por las terminales de conexión. Respetar la superficie mínima indicada MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO QUICK BTQ SERIE FR DE ES - REV001A...
PORTAFUSIBLES TFH3 - THF6 3 - Introducción BTQ serie ANTES DE UTILIZAR EL THRUSTER QUICK® LEER CON ATENCIÓN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR CON EL CONCESIONARIO VENDEDOR QUICK®. 3.0 Notas importantes Este manual contiene símbolos de Advertencia y/o Atención que son importantes para la seguridad.
• los propulsores de maniobra Quick® han sido diseñados y realizados para el uso náutico. • No utilizar estos equipos para otros tipos de aplicaciones. • Quick® no se responsabiliza por daños directos o indirectos, causados por un uso incorrecto de la instalación y del equipo.
• Para limitar las pérdidas de carga, la longitud aconsejada tiene que ser 3-4 veces del diámetro del tubo. se tolera una relación de hasta 6 veces el diámetro. MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO BTQ SERIE FR DE ES - REV001A...
Página 43
La rejilla debe tener eslabones verticales y lo más anchos posibles, para no contrarrestar la propulsión del hélice.Los eslabones verticales impiden la entrada de la mayor parte de los objetos flotantes. MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO QUICK BTQ SERIE FR DE ES - REV001A...
Página 44
BTQ110/125 BTQ140/180/250/300 • Colocar dos juntas tóricas en los alojamientos específic- • Colocar junta tórica en los alojamientos específicos os en el interior de la brida. MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO BTQ SERIE FR DE ES - REV001A...
C, insertar el ánodo D y fijarlo con la otra tuerca autofrenante C. ATENCIÓN: una vez finalizado el ensamblaje, asegurarse de que la hélice esté bien centrada en el interior del túnel. MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO QUICK BTQ SERIE FR DE ES - REV001A...
A y fijar las hélices con las tuercas autofrenantes D. Los ánodos E son fijados con los tornillos F humedecidos con adhesivo (tipo loctite) para sellar las roscas. MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO BTQ SERIE FR DE ES - REV001A...
** ATENCIÓN: EN CASO DE EXCESO DE TEMPERATURA, LA PROTECCIÓN TÉRMICA SOBRE EL MOTOR SE ABRIRÁ Y INTERRUMPIRÁ EL CONTACTO NEGATIVO SOBRE EL TELERRUPTOR. ESPERAR EL TIEMPO NECESARIO PARA LA REACTIVACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO QUICK BTQ SERIE FR DE ES - REV001A...
Página 48
** ATENCIÓN: EN CASO DE EXCESO DE TEMPERATURA, LA PROTECCIÓN TÉRMICA SOBRE EL MOTOR SE ABRIRÁ Y INTERRUMPIRÁ EL CONTACTO NEGATIVO SOBRE EL TELERRUPTOR. ESPERAR EL TIEMPO NECESARIO PARA LA REACTIVACIÓN PANEL DE MANDO Para instalar el panel de mando, consultar los manuales de uso "THC". MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO BTQ SERIE FR DE ES - REV001A...
Está estrictamente prohibido puentear o modificar dichas protecciones para aumentar el tiempo de funcio- namiento, de lo contrario la garantía perderá validez y Quick SPA quedará eximida de toda responsabilidad. • Antes de poner en marcha la hélice, asegúrese de que no haya cerca personas nadando ni objetos flotantes.
9.0 - Mantenimiento hélice sola/hélice doble Los propulsores Quick® están fabricados con materiales resistentes al medio ambiente marino: de todos modos, es indi- spensable eliminar periódicamente los depósitos de sal que se forman en las superficies externas para evitar corrosiones y, consecuentemente, la ineficiencia del sistema.
Página 51
GROWER ARANDELA TORNILLO CAJA TELEINVERTIDORES DISTANCIADOR CARTER B CARTER CAJA TELEINVERTIDORES TORNILLO DE FIJACIÓN DE LA CAJA DE TELEINVERTIDORES PROTECCIÓN TÉRMICA BTQ + CAVO CABLE DEL MANDO MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO QUICK BTQ SERIE FR DE ES - REV001A...
Página 52
OSP KIT ÁNODOS PARA HÉLICE BTQ185 FVSGANBTQ185A00 OSP KIT ÁNODOS PARA HÉLICE BTQ250 FVSGANBTQ250A00 OSP KIT ÁNODOS PARA HÉLICE BTQ300 FVSGANBTQ300A00 OSP KIT ÁNODOS HÉLICE BTQ300 NIBRAL FVSGANBTQ30NA00 MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO BTQ SERIE FR DE ES - REV001A...
- Los reglamentos locales pueden prever sanciones importantes en caso de eliminación ilegal de este producto. MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO QUICK BTQ SERIE FR DE ES - REV001A...
Página 54
475 ( 18" 45/64) 250 (9” 27/32) 250 (9” 27/32) 250 (9” 27/32) 250 (9” 27/32) 373 (14” 11/16) 373 (14” 11/16) 373 (14” 11/16) 373 (14” 11/16) MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO BTQ SERIE FR DE ES - REV001A...
Página 56
Code et numéro de série du produit / Code- und Seriennummer des Produkts / Código y número de serie del producto QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 - www.quickitaly.com - quick@quickitaly.com...