Quick BTQ1402012 Manual Del Usuario
Quick BTQ1402012 Manual Del Usuario

Quick BTQ1402012 Manual Del Usuario

Hélices de maniobra de proa
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High Quality Nautical Equipment
BOW THRUSTER
BTQ1402012
BTQ1403012
BTQ1404012
BTQ1805512
BTQ1805524
BTQ1807512
BTQ1807524
BTQ1809512
BTQ1809524
FR
Manuel de l'utilisateur
DE
Benutzerhandbuch
ES
Manual del usuario
PROPULSEURS D'ETRAVE
BUGSTRAHLRUDER
HÉLICES DE MANIOBRA DE PROA
REV 004
B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quick BTQ1402012

  • Página 36 CARACTERÍSTICAS E INSTALACIÓN ANTES DE USAR EL PROPULSOR DE PROA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL DE USO. EN CASO DE DUDAS CONSULTAR CON EL REVENDEDOR QUICK ® ATENCIÓN: los Propulsores de Proa Quick ® han sido diseñados y realizados para el uso náutico.
  • Página 37: Requisitos Para La Instalación

    INSTALACIÓN REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN EL TÚNEL • La posición del túnel dependerá de la forma interna y externa de la proa de la embarcación. • El emplazamiento apropiado del túnel, será lo más a proa y lo más a fondo posible, mínimo 0,75 veces el diámetro del túnel desde la línea de flote.
  • Página 38 INSTALACIÓN • Los extremos redondeados del túnel limitan la formación de turbulencias y cavitación, mejorando así las prestaciones de la propulsión de la hélice y reduciendo al mínimo el nivel de ruido. • Cuando la embarcación está en movimiento, la fuerza producida por el flujo de agua produce la resistencia en la cara pos- terior del túnel, que se convierte en un área plana para el flujo del agua.
  • Página 39 INSTALACIÓN EL PROPULSOR • El propulsor puede ser instalado con cualquier ángulo den- tro de los 90º de la vertical. • Si el motor eléctrico es colocado por necesidad con un án- gulo superior a los 30º respecto de la vertical, es necesario realizar en obra un soporte apropiado.
  • Página 40: La Pata Y La Brida De Soporte Del Motor

    INSTALACIÓN LA PATA Y LA BRIDA DE SOPORTE DEL MOTOR • Montar la pata con la junta estanca es- pecífica. • Como una precaución adicional contra la entrada de agua, aplicar silicona para uso náutico en la zona de contacto entre la brida y el tubo.
  • Página 41: Montaje De La Hélice

    INSTALACIÓN LA HÉLICE MONTAJE DE LA HÉLICE Introducir el pasador de arrastre A en el orificio del eje de la pata B, ensamblar la hélice C con el engranaje reductor engranán- dola con el pasador de arrastre A, fijar la hélice con la tuerca autofrenante D. El ánodo E debe ser bloqueado con el tornillo F empapado con adhesivo estructural (tipo loctite).
  • Página 42: Esquema De Montage

    ESQUEMA DE MONTAGE ACCESORIOS QUICK ® PARA EL ACCIONAMIENTO DE LA HÉLICE RETRÁCTIL SISTEMA BASE PANELES DE MANDO BTQ14 - BTQ18 TCD 1022 TCD 1042 TCD 1044 TCD 1062 TCD 1042 STERN TCD 1022 CONTROL REMOTO TSC INTERRUPTOR DE BATERÍAS...
  • Página 43: Esquema De Montage - Advertencias

    ESQUEMA DE MONTAGE - ADVERTENCIAS SISTEMA BASE BTQ14 20 12V TCD 1042 TCD 1022 ROJO NEGRO ROJO NEGRO MOTOR DIVISOR (OPCIONAL) PROLONGACIONES (OPCIONALES) BATERÍA EN LA BATERÍA 12/24V DE SERVICIOS NEGATIVO DE LOS GRUPOS BATERÍA EN COMÚN. ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCIÓN: antes de arrancar el propulsor de proa, asegurarse de que no haya bañistas ni objetos flotantes en las cercanías.
  • Página 44: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO BTQ 1402012 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV004B...
  • Página 45 CÓDIGO di manutenzione. Tornillo de fijación del motor MBV0825MXCE0 Arandela de fijación del motor MBR08X000000 I Bow Thruster Quick ® sono costituiti da materiale resistenti all’am- Motor 1,3KW 12V EMF101200000 biente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuovere periodica- Semiacoplamiento...
  • Página 46 MANTENIMIENTO BTQ 1403012 BTQ 1404012 22 21 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV004B...
  • Página 47 CÓDIGO mantenimiento. Tornillo de fijación del motor MBV0825MXCE0 Arandela de fijación del motor MBR08X000000 Los propulsores de proa Quick ® están fabricados con materia- Motor 1,5KW 12V EMFEL1512000 les resistentes al medio ambiente marino: de todos modos, es Motor 2,2KW 12V EMFEL2212000 indispensable eliminar periódicamente los depósitos de sal que...
  • Página 48 MANTENIMIENTO BTQ 1805512 BTQ 1805524 BTQ 1807512 BTQ 1807524 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV004B...
  • Página 49 CÓDIGO mantenimiento. Tornillo de fijación del motor MBV1025MXCEO Arandela de fijación del motor MBR10X000000 Los propulsores de proa Quick ® están fabricados con materia- Motor 3KW 12V EMFEL3012000 les resistentes al medio ambiente marino: de todos modos, es Motor 3KW 24V EMFEL3024000 indispensable eliminar periódicamente los depósitos de sal que...
  • Página 50 MANTENIMIENTO BTQ 1809512 BTQ 1809524 20 19 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV004B...
  • Página 51 CÓDIGO mantenimiento. Tornillo de fijación del motor MBV1025MXCEO Arandela de fijación del motor MBR10X000000 Los propulsores de proa Quick ® están fabricados con materia- Motor 6KW 12V EMFEL6012000 les resistentes al medio ambiente marino: de todos modos, es Motor 6KW 24V EMFEL6024000 indispensable eliminar periódicamente los depósitos de sal que...
  • Página 52 BOW THRUSTERS DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONES mm (inch) BTQ1402012 BTQ1403012 108 (4 108 (4 BTQ1805512/24 BTQ1807512 123 (4 123 (4 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV004B...
  • Página 53 BTQ1807524 BTQ1809512 123 (4 123 (4 BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV004B...
  • Página 54 BOW THRUSTERS SISTEMA BASE / BASIC SYSTEM BTQ 1402012 TCD 1042 TCD 1022 BLACK BLACK MOTOR SPLITTER (OPTIONAL) CONTROL CABLE EXTENSIONS (OPTIONALS) BATTERY 12/24V TO THE SERVICES BATTERY * Negatif des groupes batterie en commun. * Originalmatrize der Gemeinsamen Batterieaggregate. * Negativo de los grupos batería en común.
  • Página 55 BOW THRUSTERS SISTEMA BASE / BASIC SYSTEM BTQ1403012 BTQ1404012 BTQ1805512 BTQ1805524 BTQ1807512 TCD 1042 TCD 1022 BTQ1807524 BTQ1809512 BTQ1809524 BLACK BLACK BATTERY ISOLATOR MOTOR CONTROL SPLITTER CABLE (OPTIONAL) EXTENSIONS (OPTIONALS) TO THE BATTERY SERVICES BATTERY 12/24V * Negatif des groupes batterie en commun. * Originalmatrize der Gemeinsamen Batterieaggregate.
  • Página 56 Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK ® S.P.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...

Tabla de contenido