Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MICRO COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES
SISTEMA DE MICRO COMPONENTES
UX-H10
TIMER
TIMER SET
ON/OFF
STANDBY/ON
INTRO
RANDOM
SLEEP
REPEAT
REMAIN
PROGRAM
ST/MONO
TUNER
TAPE
CD
/BAND
CD
BEAT CUT
DISPLAY
/CLOCK SET
SOUND
VOLUME
MUTING
/BASS
RM-SUXH10U REMOTE CONTROL
—Consists of CA-UXH10 and SP-UXH10
STANDBY/ON
STANDBY
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
VOLUME
MICRO COMPONENT SYSTEM
UX-H10
CD SYNCHRO RECORDING
OPEN
LVT1092-009B
[UW]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC UX-H10

  • Página 1 MICRO COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE MICROCOMPONENTES SISTEMA DE MICRO COMPONENTES UX-H10 —Consists of CA-UXH10 and SP-UXH10 TIMER TIMER SET ON/OFF STANDBY/ON INTRO RANDOM SLEEP STANDBY/ON REPEAT REMAIN PROGRAM ST/MONO VOLUME TUNER TAPE /BAND BEAT CUT STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM UX-H10...
  • Página 2 Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION— STANDBY/ON button ! Disconnect the mains plug to shut the power off completely (all lamps and indications go off). The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line.
  • Página 3 CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: CAUTION 1. Do not remove screws, covers or cabinet. • Do not block the ventilation openings or holes. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) PRECAUCIÓN...
  • Página 4 10 cm ou mais. Front view Side view Vista frontal Vista lateral Vista frontal Vista lateral 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm UX-H10 15 cm 10 cm UX-H10...
  • Página 5 IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER IMPOTANTE PARA PRODUTOS LASER REPRODUCTION OF LABELS REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS 1 CLASSIFICATION LABEL ON EXTERIOR SURFACE 2 WARNING LABEL INSIDE THE UNIT 1 ETIQUETA DE CLASIFICACION SOBRE LA SUPERFICIE 2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL INTERIOR DE LA UNIDAD EXTERIOR 1 ETIQUETA DE CLASSIFICAÇÃO LOCALIZADA NA SUPERFÍCIE...
  • Página 28: Introducción

    Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Antes de operar esta unidad, lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 29 Contenido Ubicación de los botones y controles ....... 3 Unidad principal ................ 3 Control remoto ................5 Primeros pasos ..............6 Desembalaje ................6 Colocación de las pilas en el control remoto ......6 Conexiones ................6 Ajuste del selector de tensión ............ 7 Operaciones básicas y comunes ........
  • Página 30: Ubicación De Los Botones Y Controles

    Ubicación de los botones y controles Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Unidad principal Vista superior OPEN TIMER ON/OFF BAND MULTI SOUND CONTROL /BASS TAPE TUNER PHONES CONTROL Vista delantera STANDBY/ON VOLUME STANDBY MICRO COMPONENT SYSTEM CD SYNCHRO RECORDING OPEN Dentro de la cubierta delantera...
  • Página 31 Continúa Ventanilla de visualización en el panel frontal ON OFF SLEEP ST MONO SOUND BASS SYNC 1ALL PROG RANDOM INTRO TOTAL REMAIN Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Unidad principal Ventanilla de visualización 1 Cubierta del disco (12) 1 Indicador (temporizador) 2 Jack PHONES (9)
  • Página 32: Control Remoto

    Control remoto Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. 1 Botón TIMER SET (18, 19) 2 Botón INTRO (14) 3 Botón RANDOM (14) 4 Botón REMAIN (14) 5 Botón BEAT CUT (10, 16) 6 Botón DISPLAY/CLOCK SET (8) TIMER 7 Botón MUTING (9) TIMER SET STANDBY/ON...
  • Página 33: Primeros Pasos

    Primeros pasos Continúa Conexiones Desembalaje Para conectar los altavoces Después de abrir el paquete, asegúrese de haber recibido todos los elementos siguientes. Podrá conectar los altavoces utilizando los cables de altavoz. El número entre paréntesis indica la cantidad de cada pieza suministrada.
  • Página 34: Ajuste Del Selector De Tensión

    Cómo conectar las antenas AM y FM Ajuste del selector de tensión Antes de enchufar la unidad, ajuste el selector de tensión de Antena FM la parte inferior de la unidad a la tensión correcta de su área. A N T E N N VOLTAGE SELECTOR...
  • Página 35: Operaciones Básicas Y Comunes

    Operaciones básicas y comunes Continúa Para seleccionar sistema de reloj de 12 horas o de 24 Puesta en hora del reloj horas Antes de continuar, primero ponga en hora el reloj de la La selección entre sistema de reloj de 12 horas y de 24 horas unidad.
  • Página 36: Selección De La Fuente

    Selección de la fuente Selección de los modos de sonido Para seleccionar la fuente, pulse TUNER Podrá seleccionar uno de los 4 modos de sonido. TAPE /BAND TAPE, TUNER/BAND, o CD. • Esta función también afecta al sonido de los auriculares. •...
  • Página 37: Escuchando Radiodifusiones En Fm Y Am

    Escuchando radiodifusiones en FM y AM Ajuste del intervalo de frecuencias del Cómo sintonizar una emisora sintonizador Pulse TUNER/BAND para TUNER Es posible seleccionar un intervalo de frecuencias de 10 kHz o /BAND seleccionar ya sea “FM” o “AM”. 9 kHz para el sintonizador de AM, y un intervalo de 100 kHz o La unidad se enciende automáticamente y se 50 kHz para el sintonizador de FM.
  • Página 38: Cómo Preajustar Las Emisoras

    Cómo preajustar las emisoras Cómo sintonizar una emisora preajustada Usted podrá preajustar manualmente 20 emisoras FM y 20 En el control remoto SOLAMENTE: emisoras AM. Pulse TUNER/BAND para TUNER En algunos casos, pueden haber frecuencias de prueba /BAND seleccionar ya sea “FM” o “AM”. memorizadas en el sintonizador debido a que la fábrica examina la función de preajuste del sintonizador antes de La unidad se enciende automáticamente y se...
  • Página 39: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Continúa Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los discos Pulse CD. siguientes—CD, CD-R y CD-RW. La unidad se enciende automáticamente y la fuente cambia al reproductor de CD. Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW Después de cargar el disco, el número total de Los CD-Rs (CD-regrabables) y los CD-RWs (CD- pistas y el tiempo de reproducción total aparecen en la reescribibles) editados por el usuario sólo se pueden...
  • Página 40: Operaciones Básicas De Disco

    Operaciones básicas de disco Pulse ¢ o 4 para seleccionar el número Mientras reproduce un disco, podrá realizar las operaciones de pista, y luego pulse siguientes. PROGRAM. Para detener la reproducción momentáneamente Número de paso Durante la reproducción, pulse CD 3/8. Número de pista del programa Mientras está...
  • Página 41: Reproducción Al Azar-Reproducción Aleatoria

    Reproducción al azar—Reproducción aleatoria • La reproducción repetida permanece en efecto aun cuando se selecciona otro modo de reproducción (Reproducción Podrá reproducir las pistas de forma aleatoria. normal, programada, aleatoria o intro). 1 no se puede • En el modo de reproducción aleatoria En el control remoto SOLAMENTE: seleccionar.
  • Página 42: Reproducción De Las Cintas

    Reproducción de las cintas Para las operaciones de la cinta, utilice los botones provistos Cierre suavemente la cubierta del dentro de la cubierta delantera de la unidad. portacassette. Reproducción de una cinta Podrá reproducir solamente cintas del tipo I. En la unidad SOLAMENTE: Abra la cubierta delantera.
  • Página 43: Grabación

    Grabación Continúa IMPORTANTE: Grabación de la radio • La grabación o reproducción de material protegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus En la unidad SOLAMENTE: respectivos titulares podría resultar en una infracción de las leyes de propiedad literaria. Ponga un cassette grabable con la parte •...
  • Página 44: Grabación De Los Discos -Grabación Sincronizada De Los Discos

    Grabación de los discos —Grabación sincronizada de los discos Podrá iniciar simultáneamente la reproducción y la grabación del disco. En la unidad SOLAMENTE: Ponga un cassette grabable con la parte expuesta de la cinta hacia abajo. • Consulte también la página 15. Cierre suavemente el portacassette.
  • Página 45: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores Continúa Se disponen del temporizador de ajuste diario y del TIMER SET Pulse TIMER SET. temporizador Sleep (dormir). (temporizador) y OFF (hora Los indicadores • Antes de utilizar estos temporizadores, asegúrese de que el de apagado) parpadean y el ajuste de la hora de reloj incorporado esté...
  • Página 46: Uso Del Temporizador "Sleep" (Dormir)

    Uso del temporizador “Sleep” (dormir) TIMER SET Pulse TIMER SET. La pantalla cambia a indicación normal y se sale Con el temporizador “Sleep”, se puede quedar dormido del modo de ajuste del temporizador. mientras escucha música o un programa de radio favorito. •...
  • Página 47: Mantenimiento

    Mantenimiento Para un máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios sus discos, cintas, y mecanismos. Notas generales Manejo de las cintas cassette En general, podrá obtener un buen rendimiento manteniendo • Si la cinta está suelta en el cassette, ténsela los discos, las cintas y el mecanismo limpios.
  • Página 48: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y solución de problemas Si surge algún problema con su unidad, busque la solución en la lista de abajo antes de llamar al servicio técnico. Si no puede resolver el problema con los consejos que aquí se ofrecen, o si la unidad ha sufrido daños físicos, llame a una persona debidamente cualificada, como por ejemplo, su proveedor, para obtener asistencia técnica.
  • Página 49: Especificaciones

    Especificaciones El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. Sección del amplificador—CA-UXH10 Potencia de salida (IEC 268-3): 10 W (5 W + 5 W) a 4 Ω (10% THD) 4 Ω – 16 Ω Altavoces/Impedancia: Sintonizador Margen de sintonización de FM: 87,50 MHz—108,00 MHz Margen de sintonización de AM:...

Tabla de contenido