Bean Select ® de dos cámaras, en el que podrá elegir entre dos clases de grano distintas. Junto a sus invitados podrá vivir momentos inolvidables con Melitta ® CAFFEO Gourmet durante mucho tiempo, lea atentamente este manual de ®...
Página 130
Índice de contenidos 1 Acerca de este manual de instrucciones ..........130 Símbolos que aparecen en el texto del presente manual de instrucciones............130 Uso según lo previsto ................131 Uso indebido ..................131 2 Indicaciones generales de seguridad ..........132 3 Descripción del aparato ..............135 Leyenda de la ilustración A..............
Página 131
9 Relación y manejo de menús..............147 Editar menú principal................147 Relación de submenús ................147 Submenú “Espresso” o “Café Crème” ............ 148 Submenú “Conservación”............... 148 Submenú “Ahorro de energía”..............149 Submenú “Hora” ..................149 Submenú “Auto OFF” ................150 Submenú “Dureza del agua” ..............151 Submenú...
Símbolos que aparecen en el texto del presente manual de instrucciones Los símbolos que aparecen en este manual de instrucciones indican peligros especiales que pueden surgir durante el uso de una Melitta CAFFEO Gourmet o ®...
CAFFEO Gourmet respetando las indicaciones ® ® de funcionamiento descritas en las instrucciones. Uso indebido Se considera un uso indebido el uso de Melitta CAFFEO Gourmet ® ® de un modo distinto al descrito en el manual de instrucciones. Advertencia:...
El aparato se ha construido según el estado más actual de la técnica. Aún así existen peligros residuales. Con el fi n de evitar peligros es preciso que observe las instrucciones de seguridad. Melitta no asumirá responsabilidad alguna por daños debidos a la ® inobservancia de las instrucciones de seguridad.
Página 135
Atención: Peligro por corriente eléctrica En caso de daños en el aparato o en el cable de alimentación, existe peligro de muerte por electrocución. Observe las siguientes instrucciones de seguridad a fi n de evitar peligros por corriente eléctrica. – No utilice un cable de alimentación dañado. –...
Página 136
Atención: Seguridad general Observe las siguientes instrucciones de seguridad a fi n de evitar daños personales y materiales. – No introduzca la mano en el interior del aparato durante el funcionamiento. – Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de niños con menos de 8 años.
Descripción del aparato Leyenda de la ilustración A Número de Explicación imagen Bandeja de goteo con reposatazas y depósito de recogida (interior) Interruptor de fl otador para la indicación de nivel de llenado de agua en la bandeja de goteo Salida de café...
Accesorios • 1 dosifi cador de café con elemento auxiliar de enroscado para el fi ltro de agua. Relación de botones de operación Tecla Signifi cado Función Espresso Presionar para obtener un espresso. Café Crème Presionar para obtener un café crème. Dispensado de Presionar para dispensar vapor.
Puesta en marcha Antes de poner en marcha el aparato por primera vez lea los siguientes apartados. La ejecución detallada de cada uno de los puntos aparece descrita en las siguientes páginas. • Montaje • Conexión • Primera conexión • Seleccionar idioma •...
Indicaciones – Guarde el material de embalaje incluyendo la espuma rígida para el transporte o para cualquier posible devolución para evitar daños durante el transporte. – Es algo muy normal que incluso antes de poner en marcha el aparato encuentre restos de café y de agua. Esto se debe a las pruebas realizadas en fábrica.
Primera conexión • Pulse el botón ON/OFF (Fig. A, Nº 11) para encender el aparato. → Se ilumina el selector. En el display de textos aparece la opción de selección de idioma. • Gire el selector para seleccionar el idioma deseado y púlselo para guardar el idioma seleccionado.
→ El aparato purga el aire de su interior y se llena de agua. → El aparato realiza un lavado automático y el agua caliente del Perfect Cappuccino se vierte en el recipiente. El aparato está listo para el funcionamiento. Llenar el depósito de granos de café...
Llenar el depósito de agua • Abra la tapa del depósito de agua (Fig. A, Nº 6) tirando de ella hacia arriba y extraiga el depósito de agua del aparato. • Llene el depósito con agua fresca del grifo hasta la marca MAX y vuelva a insertarlo en el aparato.
Preparación de bebidas Función “aroma adjust” Esta función permite ajustar su intensidad del café antes y durante el proceso de molido. Condición: El aparato está listo para el funcionamiento. • Pulse el botón de intensidad del café para elegir entre los siguientes ajustes: Muy suave: Un café...
Preparación de un Espresso o Café Crème Condición: El aparato está listo para el funcionamiento. • Coloque un recipiente apropiado bajo la salida. • Pulse el botón de Espresso o Café Crème una vez si desea preparar una taza. • Pulse el botón de Espresso o Café...
Preparación de Espresso o Café Crème con café en polvo Condición: El aparato está listo para el funcionamiento. • Abra la tapa del recipiente de café en polvo (Fig. A, Nº 8). • Llene el recipiente de café en polvo (incluido en la máquina) como máximo con una cucharada de café...
Preparación de espuma de leche Condición: El aparato está listo para el funcionamiento. • Coloque un recipiente con leche bajo el Perfect Cappucino. Procure que la boca del Perfect Cappuccino permanezca sumergida en la leche. • Llene el recipiente hasta un tercio como máximo, ya que al emulsionarse la leche su volumen aumenta en gran medida.
• Lave el tubo de vapor y la boca bajo agua corriente o en el lavavajillas. • Enrosque el tubo de vapor limpio con su boca hacia la derecha en el Perfect Cappuccino hasta que quede correctamente ajustado. Indicación Le recomendamos utilizar leche fría con un porcentaje elevado de proteína. Para obtener una espuma de leche óptima no es determinante su contenido en grasa, sino en proteína.
Relación y manejo de menús Editar menú principal Condición: El aparato está listo para el funcionamiento. • Pulse el selector durante más de dos segundos. → En el display de textos se visualiza el menú principal. • Pulse el selector para editar el submenú seleccionado o para abandonar el menú...
Indicación Pulsando un botón de operación cualquiera puede salir directamente de cualquier submenú y volver de nuevo al modo de listo para funcionar. Submenú “Espresso” o “Café Crème” En este submenú puede defi nir y guardar sus ajustes personales de café para la cantidad de dispensado, intensidad del café...
Submenú “Ahorro de energía” En este menú puede ajustar la hora, a partir de la cual el aparato pasará al modo ahorro de energía. • Edite el submenú Ahorro de energía. Ahorro de energía • Gire el selector hasta que marque la hora, a Exit 5 min partir de la cual el aparato pasará...
Submenú “Auto OFF” En este submenú se puede ajustar la hora, a la que desee que se desconecte el aparato automáticamente. La máquina viene ajustada de fábrica a 30 minutos. También puede ajustar una hora concreta, a la que el aparato debe desconectarse automáticamente.
Submenú “Dureza del agua” En este submenú puede ajustar la dureza del agua. Utilice la tira de verifi cación adjunta para medir la dureza del agua en el lugar en el que reside. Tenga presente las instrucciones que fi guran en el embalaje de las tiras de verifi...
9.10 Submenú “Servicios” En este submenú puede visualizarse el número total de especialidades de café preparadas desde la puesta en marcha del aparato. • Edite el submenú Servicios. Servicios • Se visualiza el número total de bebidas 00273 preparadas. 9.11 Submenú “Sistema” En este submenú...
Página 155
El fi ltro de agua Melitta Claris no debería permanecer seco durante mucho ® ® tiempo. Por este motivo, le recomendamos guardar el fi ltro de agua Melitta ® Claris si no tiene previsto utilizar el aparato en un vaso de agua en el ®...
Conservación y mantenimiento 10.1 Limpieza general • Limpie el exterior del aparato con un paño suave y humedecido y con un lavavajillas normal. • Vacíe y limpie la bandeja de goteo periódicamente, como muy tarde, cuando el interruptor del fl otador (Fig. A, Nº 2) sobresalga por el reposatazas.
10.3 Limpiar la unidad de preparación Condición: El aparato está listo para el funcionamiento. Indicación Para una protección óptima de su aparato le recomendamos que limpie la unidad de preparación al menos una vez por semana lavándola bajo el agua corriente.
Gourmet. Si utiliza cualquier otro medio de limpieza ® ® pueden producirse daños en el aparato. Ejecute el programa de limpieza integrado de acuerdo con los siguientes pasos: 1 Extraiga, si procede, el fi ltro de agua Melitta Claris del depósito ® ®...
Página 159
3 Llene el depósito con agua fresca del grifo hasta la marca MAX y vuelva a insertarlo en el aparato. 4 Edite el submenú Conservación. 5 Gire el selector hasta que marque Limpieza y Limpieza pulse el selector para confi rmar la selección. Exit Iniciar 6 Gire el selector hasta que marque Iniciar y pulse...
– Utilice únicamente el descalcifi cador para máquinas de espresso Melitta ® ANTI CALC. Estos descalcifi cadores se ajustan exactamente a la Melitta ® CAFFEO Gourmet. ® –...
Página 161
7 Si utiliza un fi ltro de agua, retírelo del depósito de agua. 8 Rellene el medio descalcifi cador (p.ej. líquido descalcifi cador Melitta ® ANTI CALC para máquinas de café espresso) conforma a las indicaciones que fi...
Página 162
13 Gire el interruptor de la válvula (Fig. A, Nº 5) en el sentido de las agujas del reloj hasta la marca derecha para abrir la válvula. → Se reanuda el programa de descalcifi cación integrado. Este proceso dura aproximadamente 10 minutos.
10.7 Ajustar el nivel de molido. El nivel de molido viene ajustado de fábrica en el nivel óptimo. Por lo tanto, le recomendamos reajustar el nivel de molido sólo después de unas 1000 preparaciones de café (aprox. 1 año). Sólo es posible ajustar el nivel de molido durante el funcionamiento del mecanismo de molido.
• Abra la tapa del depósito de agua (Fig. A, Nº 6) tirando de ella hacia arriba y extraiga el depósito de agua del aparato. • Enrosque el nuevo fi ltro de agua Melitta Claris mediante el elemento ® ®...
→ El agua caerá en el recipiente colocado bajo el Perfect Cappuccino. → En el display de textos se muestra el mensaje Cerrar válvula. • Gire el interruptor de válvula en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta su posición inicial para cerrar la válvula. •...
El fi ltro de agua Melitta Claris no debería permanecer seco durante mucho ® ® tiempo. Por este motivo, le recomendamos guardar el fi ltro de agua Melitta ® Claris si no tiene previsto utilizar el aparato en un vaso de agua en el ®...
Transporte y eliminación 12.1 Transporte • Limpie la bandeja colectora y el depósito de recogida de posos de café. • Purgue el vapor del aparato (véase página 152). • Vacíe el depósito de granos de café. • Fije las piezas sueltas (reposatazas, etc.) con una cinta adhesiva adecuada.
Resolución de fallos Fallo Casa Medida El café se dispensa Nivel de molido Ajustar un nivel de molido más gota a gota. demasiado fi no. grueso. Limpie la unidad de preparación. Eliminar la cal, si fuera preciso. Ejecutar el programa de limpieza integrado, si procede.
Página 169
Fallo Casa Medida La unidad de La unidad de preparación Compruebe si la manilla preparación no no se bloquea de bloqueo de la unidad puede insertarse correctamente. de preparación está después de haberla correctamente enclavada. retirado. El accionamiento no se Coloque la bandeja de goteo encuentra bien colocado.