ABB SensyMaster FMT 430 Manual Del Usuario

ABB SensyMaster FMT 430 Manual Del Usuario

Caudalímetro másico térmico
Ocultar thumbs Ver también para SensyMaster FMT 430:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

A B B M E A S U R E M E N T & A N A L Y T I C S | C O M M I S S I O N I N G I N S T R U C T I O N
SensyMaster FMT430, FMT450
Thermal mass flowmeter
Note de mise en exploitation
FR
Débitmètre massique thermique
Français
Instrucciónes de licenciamiento
ES
Caudalímetro Másico Térmico
Español
Idriftsættelsesvejledning
DA
Termisk masseflowmåler
Dansk
Istruzioni di messa in servizio
IT
Misuratore termico di portata di massa
Italinano
Measurement made easy
Inbedrijfstelling instructie
NL
Thermische massadebietmeter
Nederlands
Instruções para a colocação em funcionamento
PT
Caudalímetro térmico de massa
Português
Idrifttagningsanvisning
SV
Termisk massflödesmätare
Svenska
Käyttöönotto-ohje
FI
Terminen massa-virtausmittari
Suomi
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB SensyMaster FMT 430

  • Página 1 — A B B M E A S U R E M E N T & A N A L Y T I C S | C O M M I S S I O N I N G I N S T R U C T I O N SensyMaster FMT430, FMT450 Thermal mass flowmeter Measurement made easy...
  • Página 53: Información Adicional

    Versión de firmware del aparato: — 01.00.07 (HART) Información adicional Puede descargar documentación adicional y gratuita sobre SensyMaster FMT430, FMT450 en la página www.abb.com/flow. Instrucciónes de licenciamiento - ES CI/FM430/450-X1 Rev. A Fecha de publicación: 11.2017 Manual original...
  • Página 54 2 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A Change from one to two columns Contenido 4.10 Datos eléctricos de las entradas y salidas ..26     4.10.1 Ejemplos de conexión ........29     4.10.2 Conexión en diseño compacto ......
  • Página 55: Seguridad

    SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 3 Seguridad Uso conforme al fin previsto Este aparato puede utilizarse en las siguientes aplicaciones: Change from one to two columns — Como sensor insertable en el componente de tubería, con Información general e indicaciones montaje de brida en las tuberías con diámetro nominal de El manual de instrucciones es una parte integral básica del...
  • Página 56: Aviso Sobre La Seguridad De Los Datos

    24VDC +/- 10%, 20W autorizados, averías, intrusiones y pérdida o sustracción de datos o información. Ni ABB Automation Products GmbH ni sus filiales se hacen responsables de ningún daño o pérdida derivado de tales brechas de seguridad, accesos no autorizados, averías, ABB Automation Products GmbH Dransfelder Str.
  • Página 57: Transporte Y Almacenamiento

    Almacenamiento del dispositivo instrucciones: Para el almacenamiento de los dispositivos, deben seguirse los Todos los aparatos que se envíen a ABB tendrán que estar libres siguientes puntos: de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). — Almacenar el dispositivo en su embalaje original y en un lugar seco y sin polvo.
  • Página 58: Instalación

    6 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A 4 Instalación Requisitos de montaje 4.1.1 Lugar de instalación y montaje Es necesario tener en cuenta los siguientes puntos al PELIGRO seleccionar el lugar de instalación y para el montaje del sensor ¡Peligro de muerte por tuberías a presión! de caudal: Al montar/desmontar el sensor de tuberías en tuberías...
  • Página 59: Tramos De Entrada Y Salida

    SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 7 4.1.2 Tramos de entrada y salida 4.1.3 Instalación con altas temperaturas ambiente Las figuras siguientes muestran los tramos de entrada y salida recomendados para distintas instalaciones. < 7° <...
  • Página 60: Condiciones Ambientales

    8 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A Condiciones ambientales Presión máxima de servicio 4.2.1 Temperatura ambiente Estándar para aparatos con conexión de brida, P medium — Estándar: -20 ... 70 °C (-4 ... 158 °F) 4 MPa;...
  • Página 61: Cargas Del Material Para Conexiones De Proceso

    SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 9 4.3.2 Cargas del material para conexiones de proceso 4.4 Montaje del componente de tubería Brida DIN y ASME Durante el montaje de los componentes de tubería, respete los siguientes puntos: —...
  • Página 62: Versión Tipo Wafer (Fmt091) Y Sección De Medida Parcial (Fmt092)

    10 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A 4.4.1 Versión tipo Wafer (FMT091) y sección de medida AVISO parcial (FMT092) Para obtener unos resultados de medición óptimos, hay que cuidar que el componente de tubería y las juntas del componente de tubería se ajusten céntricamente.
  • Página 63: Adaptador Soldable

    SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 11 Notas adicionales sobre el adaptador soldable con válvula de 4.4.2 Adaptador soldable bola Al montar el adaptador soldable en la tubería, se deben observar los siguientes puntos: PELIGRO —...
  • Página 64 12 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A Medidas de montaje – Adaptador soldable con brida, con y sin válvula de bola Sin válvula de bola Ø d Ø 33,7 (1.33) min. 28 (1.10) G10802 Con válvula de bola Ø...
  • Página 65 SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 13 Medidas de montaje – Adaptador soldable con conexión de rosca según DIN 11851 Rd52 x 1/6” Ø d Ø 34 (1,34) min. 28 (1.10) G11022 Fig. 12: Medidas en mm (inch) 1 Sobretuerca 2 Sentido de flujo 3 Vástago de centraje Change from one to two columns...
  • Página 66: Dispositivo De Conmutación Integrado

    14 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A 4.4.3 Dispositivo de conmutación integrado Cálculo de la longitud exterior X y la profundidad de montaje Y     Versión tipo Wafer El montaje de la versión tipo Wafer se realiza como se describe ...
  • Página 67: Montaje Del Sensor De Caudal

    SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 15 4.5 Montaje del sensor de caudal 4.5.1 Versión tipo Wafer y adaptador soldable Durante el montaje del sensor, tenga en cuenta los siguientes puntos: — Durante el montaje en el componente de tubería o en el adaptador soldable, los datos del sensor deben coincidir con las especificaciones para puntos de medida.
  • Página 68: Montaje / Desmontaje En Conexión Con El Dispositivo De Conmutación

    16 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A 4.5.2 Montaje / desmontaje en conexión con el dispositivo de conmutación PELIGRO ¡Peligro de muerte por tuberías a presión! Si el dispositivo de conmutación se encuentra en la posición de medición durante el desmontaje del sensor, existe peligro de muerte por la expulsión repentina del sensor.
  • Página 69: Montaje Del Transmisor En El Diseño Remoto

    SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 17 Montaje del sensor con la instalación en funcionamiento 4.6 Montaje del transmisor en el diseño remoto Al elegir el lugar de montaje del transmisor, tenga en cuenta los AVISO siguientes puntos: Antes del desmontaje del sensor, el dispositivo de...
  • Página 70: Apertura Y Cierre De La Carcasa

    18 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A Apertura y cierre de la carcasa 150 (5.91) ADVERTENCIA Peligro de lesiones por componentes conductores de tensión. Cuando la carcasa está abierta, la protección CEM no funciona y el usuario no está...
  • Página 71: Orientación De La Carcasa Del Transmisor Y Del Indicador Lcd

    SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 19 4.7.1 Orientación de la carcasa del transmisor y del AVISO indicador LCD Pérdida del tipo de protección IP Según la posición de montaje, es posible girar la caja del —...
  • Página 72 20 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A Orientación del indicador LCD - Carcasa de dos Giro del indicador LCD - Carcasa de un compartimento compartimentos El indicador LCD se puede girar en tres pasos de 90° cada uno. El indicador LCD se puede girar en tres pasos de 90°...
  • Página 73: Montaje De Las Tarjetas Electrónicas

    SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 21 4.8 Montaje de las tarjetas electrónicas ADVERTENCIA ¡Pérdida de la homologación de protección contra explosiones! Pérdida de la homologación de protección contra explosiones por la incorporación posterior de tarjetas electrónicas en los aparatos destinados al uso en zonas potencialmente explosivas.
  • Página 74 22 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A Fig. 25: Instalación de tarjetas electrónicas (ejemplo, carcasa de dos compartimentos y un compartimento) 1 Tapa 2 Indicador LCD 3 Tarjeta frontal (FEB, solo en forma compacta) 4 Ranura OC2 5 Ranura OC1 6 Tarjetas electrónicas...
  • Página 75: Conexiones Eléctricas

    SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 23 Change from one to two columns ADVERTENCIA 4.9 Conexiones eléctricas Peligro de lesiones por componentes conductores de tensión. ADVERTENCIA Cuando la carcasa está abierta, la protección CEM no funciona Peligro de lesiones por piezas conductoras de tensión.
  • Página 76: Entradas De Cables

    En aplicaciones estándar, se recomienda utilizar el cable de señal ABB con el número de pedido 3KQZ407123U0100. El cable de señal ABB cumple con la especificación del cable indicada anteriormente y se puede utilizar sin limitaciones hasta una temperatura ambiente de T = 80 °C (176 °F).
  • Página 77: Esquema De Conexión (Protocolo Hart)

    SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 25 4.9.5 Esquema de conexión (protocolo HART) HART 1+ 2- Uco 32 31 V3 V4 V1 V2 41 42 51 GND UFE G12069 Fig. 27: A Transmisor B Sensor Change from one to two columns Conexiones para la alimentación eléctrica Conexiones para las entradas y salidas...
  • Página 78: Datos Eléctricos De Las Entradas Y Salidas

    HART en otras herramientas o sistemas (p. ej., Emerson AMS/Siemens PCS7). DTM, DD y EDD están disponibles para su descarga desde www.abb.com/flow. U [V] G10323-02 Tensión de fuente permitida U para salidas pasivas en función de la Salida HART resistencia de carga con Imáx = 22 mA.
  • Página 79 SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 27 Salida digital 41 / 42, 51 / 52 Salida de corriente V1 / V2, V3 / V4 (tarjeta electrónica) Configurable como salida de impulsos, de frecuencia o binaria. La tarjeta electrónica "salida de corriente pasiva (roja)"...
  • Página 80 28 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A Salida digital V1 / V2, V3 / V4 (tarjeta electrónica) Suministro de tensión 24 V DC a V1 / V2 (tarjeta electrónica) La tarjeta electrónica "salida digital pasiva (verde)" permite La tarjeta electrónica "suministro de tensión"...
  • Página 81: Ejemplos De Conexión

    SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 29 Salida de corriente V3 / V4 activa 4.10.1 Ejemplos de conexión Con la tarjeta electrónica "alimentación eléctrica 24 V DC (azul)", La configuración de las funciones de las entradas y salidas se la salida de corriente de la tarjeta electrónica también puede lleva a cabo a través del software del dispositivo según la conectarse como salida activa de corriente.
  • Página 82: Conexión En Diseño Compacto

    30 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A 4.10.2 Conexión en diseño compacto Carcasa de dos compartimentos Carcasa de un compartimento Fig. 40: Conexión al dispositivo (ejemplo), PA = Conexión equipotencial 1 Bornes de conexión para la alimentación eléctrica 2 Tapa para los bornes de alimentación eléctrica 3 Bornes de conexión para entradas y salidas 4 Borne de conexión para conexión equipotencial 5 Indicador LCD 6 Soporte para indicador LCD (posición de reposo) Change from one to two columns...
  • Página 83 SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 31 NOTA Pérdida del tipo de protección IP por asiento incorrecto o daño de la junta tórica. Para abrir y cerrar de forma segura la carcasa, siga las indicaciones del capítulo „Apertura y cierre de la carcasa“...
  • Página 84: Conexión En Diseño Remoto

    32 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A 4.10.3 Conexión en diseño remoto Transmisor Carcasa de dos compartimentos Fig. 41: Conexión eléctrica del transmisor en diseño remoto (ejemplo, dimensiones en mm(inch)) A Caja de conexiones superior (parte trasera) B Caja de conexiones inferior C Cable de señales para sensor de caudal 1 Bornes de conexión para la alimentación eléctrica 2 Tapa para los bornes de alimentación eléctrica 3 Bornes de conexión para cable de señal 4 Bornes de conexión para entradas y salidas 5 Borne de conexión para conexión equipotencial...
  • Página 85 — El cable de señal que va al sensor de caudal se conecta en el espacio de conexión inferior en caso de utilizar un transmisor. — Conecte los cables conforme a los esquemas de conexión. Termina Cable de señal ABB Cable de señal HELKAMA Conecte los apantallamientos de los cables (si están 3KQZ407123U0100 20522 disponibles) a la abrazadera de puesta a tierra correspondiente.
  • Página 86 Conecte los apantallamientos de los cables (si están disponibles) a la abrazadera de puesta a tierra correspondiente. — Utilice virolas de cable para la conexión. Termina Cable de señal ABB Cable de señal HELKAMA — Aísle adicionalmente los hilos con los tubos flexibles de 3KQZ407123U0100 20522 silicona adjuntos a partir de una temperatura ambiente de ≥...
  • Página 87: Puesta En Marcha

    LCD. Al activar y precintar el interruptor de protección contra escritura, se asegura el aparato frente a posibles manipulaciones. AVISO El producto dispone de una cuenta de servicio de ABB que puede ser desactivada mediante este interruptor de protección contra escritura. Posición Función...
  • Página 88: Carcasa De Un Compartimento

    La configuración (NAMUR, optoacoplador) de la salida digital de la tarjeta electrónica se establece en la propia tarjeta AVISO electrónica mediante un interruptor giratorio. El producto dispone de una cuenta de servicio de ABB que puede ser desactivada mediante este interruptor de Posición Función protección contra escritura.
  • Página 89: Controles Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Como alternativa, la puesta en servicio y el manejo de SensyMaster FMT430, FMT450 también pueden llevarse a cabo mediante Asset Vision Basic (FEP6xx DTM) de ABB. Parametrización con indicador LCD opcional Fig. 48: Conexión a la interfaz de control local 1 Interfaz de control local 2 Cable de interfaz USB 3 PC / Portátil...
  • Página 90: Configuración De Parámetros Mediante El Adaptador De Puerto De Servicio De Infrarrojos

    4 ... 20 mA / HART G11912 Fig. 50: Módem HART en el transmisor (ejemplo) 1 PC o portátil con ABB AssetVision y DTM HART 2 Módem HART 3 Equipo de alimentación G11911 Encontrará información detallada sobre el manejo del software Fig.
  • Página 91: Parametrización Mediante La Función De Menú "Fácil Instalación

    SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 39 Selección del idioma del menú Parametrización mediante la función de menú "Fácil instalación" Los ajustes de los parámetros más utilizados se resumen en el Fácil instalación menú "Fácil instalación". Este menú es la manera más rápida de Idioma configurar el aparato.
  • Página 92 40 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A Configuración de las salidas digitales Fácil instalación Solo si se seleccionó en Modo sal. Pulso s. dig. 41/42 dig. 41/42 Pulse. AVISO Flujo masa [%] Los dispositivos se suministran de serie con las salidas Siguiente Modificar digitales desactivadas.
  • Página 93 SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 41 Fácil instalación Fácil instalación Solo si se seleccionó en Modo sal. ¡Solo si se ha seleccionado en Frec. s. dig. 51/52 Sal. digital V1/V2 dig. 51/52 Frequency. Modo sal.
  • Página 94 42 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A Selección de la aplicación a través de las salidas digitales Selección de rangos de medición y unidades Solo si están disponibles las tarjetas electrónicas correspondientes y si se ha seleccionado la función de cambio Fácil instalación Solo si se ha seleccionado Caudal de aplicación "Act.
  • Página 95: Fácil Instalación Unidad Temperatura

    SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 43 64. Abra el modo de edición con Fácil instalación Solo si se ha seleccionado 65. Seleccione con el estado normal de la medición Tm Max Temperature [%]como valor de del caudal volumétrico.
  • Página 96: Mando

    44 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A 6 Mando El indicador LCD dispone de botones capacitivos para la operación. Estos permiten controlar el aparato aun cuando la caja está cerrada. Instrucciones de seguridad NOTA ATENCIÓN El transmisor realiza periódicamente una calibración Peligro de quemadura por contacto con fluidos calientes.
  • Página 97: Niveles Del Menú

    SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 45 Niveles del menú Indicación de procesos Nivel de información Nivel de configuración (Menú del operador) (Configuración) Página del operador1 … n Fácil instalación Autodesplazamiento Inf. sobre disp. Diagnóstico Ajuste del disp.
  • Página 98: Indicador De Procesos

    46 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A 6.3.1 Indicador de procesos 6.3.2 Cambio del nivel de información En el nivel de información se pueden visualizar y abrir, a través del menú de operador, informaciones de diagnóstico y las 0.00 páginas del operador.
  • Página 99: Mensajes De Error Del Indicador Lcd

    SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A ES – 47 6.3.3 Mensajes de error del indicador LCD 6.3.4 Cambio al nivel de configuración (parametrización) En caso de error, en la pantalla del indicador de procesos En el nivel de configuración se pueden ver y modificar los aparecerá...
  • Página 100: Selección Y Modificación De Parámetros

    48 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A Entrada numérica Después de conectarse al nivel de acceso correspondiente, En la entrada numérica se ajusta un valor al introducir los puede modificar o resetear la contraseña. Se puede resetear la decimales.
  • Página 101: Mantenimiento

    Al montar/desmontar el sensor de tuberías en tuberías sometidas a presión, existe peligro de muerte por la expulsión Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de ABB. repentina del sensor. — Monte/desmonte el sensor únicamente en tuberías www.abb.com/flow...
  • Página 102: Anexo

    50 – ES SENSYMASTER FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FM430/450-X1 REV. A 10 Anexo 10.1 Formulario de devolución Declaración sobre la contaminación de aparatos y componentes La reparación y/o el mantenimiento de aparatos y componentes se realizará solamente cuando el impreso de declaración esté rellenado completamente.

Este manual también es adecuado para:

Sensymaster fmt 450

Tabla de contenido