Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

RT 1003 DA
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service !
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puerta en marcha!
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
GR
Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Kezelesi Utasistas
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Navodilo za uporabo
SI
Pred zagonom preberite navodilo za uporabo !
Instrucþiuni de utilizare
RO
Citiþi instrucþiunile de utilizare înaintea folosirii!
Ръководство за улотреба -
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба !
73701779-02
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
-
Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
- Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- Prijevod originalne upute za uporabu.
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Traducerea originalului Instrucţiunilor de utilizare
Превод на оригиналното ръководство за употреба
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKRA RT 1003 DA

  • Página 1 RT 1003 DA Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service ! Istruzioni per l’uso...
  • Página 5 DK 1 Lleve protecciones del oído y de los ojos! 1 Brug altid beskyttelsesbriller og høreværn ! 2 Cuidado! 2 Advarsel! 3 Lea las instrucciones de manejo! 3 Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug! 4 Mantener alejado terceros de la zona peligrosa! 4 Hold øje med andre personer i klippezonen! 5 Hilo no se para inmediatamente despuésde parar el 5 Efter-løb på maskinen! motor! 6 Brug ikke dette elektriske apparat i fugtigt vejr! 6 No exponga esta herramienta eléctrica a la lluvia! 7 Tag stikket ud, hvis ledningen bliver beskadiget eller 7 Al dañarse o cortarse el cable de red desenchufe klippet over! inmediatamente el aparato! 8 NB! Miljøbeskyttelse! Dette apparat må ikke bort- 8 Atención: protección del medio ambiente. Este apa- skaffes sammen med husholdningsaffald/restaffald. rato no debe evacuarse junto a la basura doméstica Aflever det gamle apparat kun på en kommunal ni el rechazo. El aparato, una vez desechado, deberá modtagestation. entregarse en un puesto de recolección colectivo. 1 Φοράτε...
  • Página 24: Características Técnicas

    Instrucciones de manejo | ES Cortabordes 1. Características técnicas Modelo RT 1003 DA Tensión nominal 230 - 240 Frecuencia nominal Vatios Número de revoluciones sin carga r.p.m. 12.000 Anchura de corte Grosor de hilo Hilo almacenado 2 x 4 Prolongación del hilo Automática pulsatoria...
  • Página 25: Mantenimiento

    ES | Instrucciones de manejo 1) Advertencias para una utilización segura de corte y a continuación desenchufar el aparato de la toma de corriente. Controlar la cabeza de corte, a) Llevar gafas de protección u otro tipo de protección prestar atención a rajaduras finas. en los ojos, guantes, calzado cerrado con suelas g) En caso que la cabeza de corte esté...
  • Página 26 Instrucciones de manejo | ES no pueda ser dañado ni sea motivo de tropiezo. • No trabajar con el hilo de longitud superior, utilizar la 14. Evitar que el cable de prolongación roce en aristas o en longitud determinada por la cuchilla de corte. . objetos agudos o cortantes.
  • Página 27: Servicio De Reparación

    ES | Instrucciones de manejo 8. Puesta en marcha, desconexión 12. Problemas de tipo técnico (Ilustración 4) Para conectar su cortabordes: • La máquina no se pone en marcha: Controle si la caja de enchufe está bajo tensión (p. ej. con otra herramienta •...
  • Página 57: Îáùî Óêàçàíèå Çà Áåçîïàñíîñò

    BG | Ръководство за улотреба Èíñòðóìåíò çà ñòðèãàíå íà òðåâà 1. Òåõíè÷åñêè äàííè Ìîäåë RT 1003 DA Íîìèíàëíî íàïðåæåíèå ÷åñòîòà Ìîùíîñò min -1 Îáîðîòè íà ïðàçåí õîä 12.000 Øèðèíà íà ðÿçàíå Äåáåëèíà íà êîíåöà Çàïàñ íà êîíåöà 2 x 4 Óäúëæàâàíå...
  • Página 64 Nosotros, Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 1c, Gewerbegebiet Grießbach, D-09435 Venusberg, declaramos bajo responsabilidad propia que les producto cortabordes RT 1003 DA, a los cuales se refiere la pre- sente declaración corresponden a las exigencias básicas de las normativa de la 2006/42/CE (Directriz de maquinaria), 2004/108/CE (normativa EMV) y 2000/14/CE (directriz de ruidos) modificaciones incluidos.
  • Página 76 Tel.: +34 - 972575264 Fax: +34 - 972573600 Timetable: 09:00 to 13:00 and 15:00 to 18:00 ikra Service France, ZI de la Vigne, 20 Rue Hermes, Bâtiment 5, F - 31190 Auterive Tel.: +33 - (0)5 61 50 78 94 Fax: +33 - (0)5 34 28 07 78 J&M Distribution Systems Ltd...

Tabla de contenido