Medtronic Guardian Link 3 Manual Del Usario
Medtronic Guardian Link 3 Manual Del Usario

Medtronic Guardian Link 3 Manual Del Usario

Ocultar thumbs Ver también para Guardian Link 3:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 103

Enlaces rápidos

Guardian
Link (3)
Transmitter
Transmetteur
Transmitter
Transmisor
Zender
Trasmettitore
Transmissor
‫جهاز البث‬
‫משדר‬
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Medtronic Guardian Link 3

  • Página 36 -30-...
  • Página 103: Componentes Del Kit Del Transmisor Guardian Link

    ™ El transmisor Guardian Link (3) solo es compatible con el sensor de glucosa ™ Guardian Sensor (3) como parte de un sistema de monitorización continua de glucosa (MCG) para bombas de insulina. El transmisor recopila datos del sensor. A continuación, el transmisor envía dichos datos a la bomba de insulina de forma inalámbrica.
  • Página 104: Exposición A Campos Magnéticos Y Radiación

    •  No altere ni modifique el dispositivo a menos que haya sido expresamente autorizado por Medtronic Diabetes. Modificar el dispositivo puede ocasionar lesiones graves, interferir en su capacidad de utilizarlo y anular la garantía.
  • Página 105: Medidas Preventivas

    •  Cuando viaje, lleve siempre la tarjeta de emergencia médica que se ha suministrado con su dispositivo. En la tarjeta de emergencia médica puede encontrar información crítica acerca de los sistemas de seguridad de los aeropuertos y el uso del transmisor a bordo de un avión, la cual puede ser de utilidad para usted y para otras personas.
  • Página 106 FCC. Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no estén aprobados expresamente por Medtronic Diabetes podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. CEI 60601-1-2:2007; Medidas preventivas especiales de CEM para equipos electromédicos...
  • Página 107: Asistencia Técnica

    Póngase en contacto con el representante local para obtener ayuda. Si desea información de contacto, consulte la lista de contactos internacionales de Medtronic Diabetes que aparece al comienzo de esta guía del usuario. Cargador El transmisor contiene una batería recargable no sustituible que puede recargarse con el cargador cuando sea necesario.
  • Página 108: Carga Del Transmisor

      Vuelva a colocar la tapa en el cargador deslizándola hasta que encaje (se oiga un clic). Carga del transmisor Precaución: Cargue siempre el transmisor antes de introducir el sensor. Si la pila del transmisor está agotada, no podrá funcionar. Un transmisor completamente cargado funciona, como mínimo, durante siete días sin recarga.
  • Página 109: Emparejamiento Del Transmisor

      Cuando la carga ha concluido, el indicador luminoso verde del cargador permanece encendido, sin parpadear, durante 15-20 segundos y después se apaga.   Una vez apagado el indicador luminoso verde del cargador, desconecte el transmisor del cargador. El indicador luminoso verde del transmisor parpadeará...
  • Página 110: Desconexión Del Transmisor Del Sensor

      Cuando el indicador luminoso verde del transmisor parpadee después de conectarlo al sensor, utilice la bomba para iniciar el sensor. Para obtener más instrucciones, consulte la guía del usuario del sistema.   Adhiera la tira adhesiva del sensor al transmisor.  ...
  • Página 111 No retuerza el dispositivo de prueba mientras se encuentre conectado al transmisor. Si lo hace, causará daños al transmisor. El dispositivo de prueba se puede utilizar durante un año. Si continúa utilizando el dispositivo de prueba durante más de un año, las clavijas de conexión de dentro del transmisor podrían resultar dañadas, puesto que el dispositivo de prueba no puede continuar proporcionando un sello hermético.
  • Página 112 Mire también si hay humedad en la abertura de conexión. Si observa humedad, deje que el transmisor se seque al menos durante una hora. La humedad en la abertura del conector podría hacer que el transmisor no funcione correctamente y causar corrosión y daños con el tiempo.
  • Página 113: Limpieza Del Transmisor

    El transmisor puede limpiarse hasta 122 veces o durante un año, lo que suceda antes. Deseche el transmisor en ese momento. Si continúa utilizando el transmisor después de 122 veces o un año, el proceso de limpieza puede dañar el dispositivo. Póngase en contacto con Medtronic para solicitar un transmisor nuevo. -107-...
  • Página 114 Advertencia: No utilice el dispositivo si observa grietas, descamaciones o daños en la carcasa. Las grietas, descamaciones o daños de la carcasa son signos de deterioro. El deterioro de la carcasa puede repercutir negativamente en la capacidad de limpiar correctamente el transmisor y provocar lesiones graves.
  • Página 115    6 Con el dispositivo de prueba aún conectado, sumerja el transmisor en la solución jabonosa líquida suave y mójelo durante un minuto.    7 Sujetando el dispositivo de prueba, cepille la superficie completa del transmisor con un cepillo de dientes de cerdas suaves para niños. Asegúrese de cepillar las zonas de difícil acceso hasta que estén visiblemente limpias.
  • Página 116 Se debe desinfectar el transmisor después de su uso en cada paciente. Solo se deberá utilizar este dispositivo para realizar pruebas en varios pacientes cuando se sigan las medidas preventivas estándar y los procedimientos de desinfección de Medtronic. Para limpiar y desinfectar el transmisor, necesitará los siguientes materiales: •  guantes -110-...
  • Página 117 Deseche el transmisor en ese momento. Si continúa utilizando el transmisor después de 122 veces o un año, el proceso de limpieza puede dañar el dispositivo. Póngase en contacto con Medtronic para solicitar un transmisor nuevo.   Para limpiar y desinfectar el transmisor:  ...
  • Página 118    3 Conecte el dispositivo de prueba al transmisor.    4 Si quedan residuos de adhesivo en el transmisor, consulte Eliminación de residuos de adhesivo, en la página 115.    5 Enjuague el transmisor con agua del grifo a temperatura ambiente durante al menos un minuto hasta que esté...
  • Página 119    8 Sujetando el dispositivo de prueba, cepille la superficie completa del transmisor con un cepillo de dientes de cerdas suaves para niños. Asegúrese de cepillar las zonas de difícil acceso hasta que estén visiblemente limpias.    9 Enjuague el transmisor con agua del grifo a temperatura ambiente durante al menos un minuto hasta que se haya eliminado visiblemente el jabón líquido.
  • Página 120   Asegúrese de haber completado los pasos de limpieza anteriores antes de pasar a la desinfección. Con el dispositivo de prueba aún conectado, sumerja el transmisor en la solución de lejía durante 20 minutos.   Enjuague el transmisor con agua corriente a temperatura ambiente durante tres minutos.
  • Página 121 (como Detachol , que es un alcohol mineral) y torundas de algodón. Nota: Durante las pruebas, Medtronic MiniMed utilizó Detachol para eliminar los residuos de adhesivo del transmisor. Se recomienda utilizar Detachol, pero puede que no esté disponible en algunos países.
  • Página 122: Limpieza Del Cargador

      Sujetando por el dispositivo de prueba, empape una torunda con solución Detachol y frote suavemente los residuos de adhesivo del transmisor hasta que se eliminen por completo.   Continúe con el procedimiento de limpieza para uno o varios pacientes, según corresponda.
  • Página 123: Resolución De Problemas

      Coloque el cargador sobre un paño limpio y seco y déjelo secar al aire durante dos o tres minutos. Resolución de problemas La tabla siguiente contiene información sobre la resolución de problemas del transmisor, cargador y dispositivo de prueba. Para obtener más información sobre la resolución de problemas, consulte la guía del usuario del sistema.
  • Página 124 Problema Causa posible Resolución:   Mientras está cargan- La carga del cargador y Cambie la pila del cargador. Para obtener do, el parpadeo de las del transmisor está baja. instrucciones detalladas sobre el modo de luces rojas del carga- cambiar la pila del cargador, consulte Ins- dor se alterna entre talación de una pila en el cargador, en la más rápido y más len-...
  • Página 125 Problema Causa posible Resolución:   El indicador luminoso El transmisor no está co- Compruebe la conexión entre el transmi- verde del transmisor nectado completamente. sor y el dispositivo de prueba. Si el indica- no parpadea cuando dor luminoso verde no parpadea, proceda La carga del transmisor se conecta el transmi- al paso 2.
  • Página 126: Almacenamiento De Los Dispositivos

    Almacenamiento de los dispositivos Guarde el transmisor, el cargador y el dispositivo de prueba en un lugar limpio y seco a temperatura ambiente. Cuando el transmisor no se utilice durante un periodo de tiempo prolongado, debe cargarlo al menos cada 60 días. Aunque no es necesario, puede guardar el transmisor colocado en el cargador.
  • Página 127: Comunicación Inalámbrica Del Transmisor

    Frecuencia de la bomba al transmisor: 2,4 GHz; protocolo sujeto a derecho radiofrecuencia (RF) de propiedad de Medtronic; alcance de hasta 1,8 metros (6 pies) Utiliza el protocolo IEEE 802.15.4 con el formato de datos sujeto a dere- chos de propiedad.
  • Página 128: Directrices Y Declaración Del Fabricante

    Directrices y declaración del fabricante Directrices y declaración del fabricante - Emisiones electromagnéticas El transmisor está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se es- pecifica a continuación. El cliente o usuario del transmisor debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Página 129: Directrices Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    Directrices y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El transmisor está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se es- pecifica a continuación. El cliente o usuario del transmisor debe asegurarse de que se use en dicho entorno. Ensayo de inmuni- Nivel de ensayo de la Nivel de con- Entorno electromag-...
  • Página 130 Directrices y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El transmisor está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se es- pecifica a continuación. El cliente o usuario del transmisor debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno electromagnético. Ensayo de inmu- Nivel de ensa- Nivel de...
  • Página 131: Ensayo De Inmu-Nivel De Ensa-Nivel De Entorno Electromagnético: Directri- Nidad

    Directrices y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El transmisor está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se es- pecifica a continuación. El cliente o usuario del transmisor debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno electromagnético. Ensayo de inmu- Nivel de ensa- Nivel de...
  • Página 132: Tabla De Iconos

    Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles y el transmisor El transmisor está diseñado para poder utilizarse en un entorno electromagnético en el que estén controladas las perturbaciones por RF radiadas. El cliente o los usuarios del transmisor pueden contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas mante- niendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles y el transmisor tal como se recomienda a continuación, en función de la po-...
  • Página 133 No seguro ante resonancia magnética (RM): mantener lejos de equipos de resonancia magnética (RM).   ©2017 Medtronic MiniMed, Inc. Reservados todos los derechos. ™ Guardian es una marca comercial de Medtronic MiniMed, Inc.
  • Página 134 -128-...
  • Página 166 -160-...
  • Página 198 -192-...
  • Página 230 -224-...
  • Página 231 -52-...
  • Página 237 1 mW ERP ‫- מ‬ ‫פחות‬ 2M65G1D ‫אפנון‬ 2.4 GHz ‫משדר‬ ‫תדר‬ -9.9 dBm 0.1 mW ‫מרבי‬ ‫יציאה‬ ‫הספק‬ EIRP ‫מטרים‬ ‫עד‬ ‫טווח‬ Medtronic ‫של‬ ‫קנייני‬ ‫פרוטוקול‬ 2.4 GHz ‫למשדר‬ ‫משאבה‬ ‫תדר‬ ‫רדיו‬ ‫תדר‬ ‫תקשורת‬ ‫רגל‬ ‫קניינית‬ ‫נתונים‬ ‫תבנית‬ ‫עם‬ IEEE 802.15.4 ‫בפרוטוקול‬...
  • Página 238 ‫פתרון‬ ‫אפשריים‬ ‫גורמים‬ ‫בעיה‬   ‫הנורית‬ ‫אם‬ ‫לטסטר‬ ‫המשדר‬ ‫בין‬ ‫החיבור‬ ‫את‬ ‫בדוק‬ ‫לגמרי‬ ‫מחובר‬ ‫אינו‬ ‫המשדר‬ ‫במשדר‬ ‫הירוקה‬ ‫הנורית‬ ‫לשלב‬ ‫עבור‬ ‫מהבהבת‬ ‫אינה‬ ‫עדיין‬ ‫הירוקה‬ ‫כשאתה‬ ‫מהבהבת‬ ‫אינה‬ ‫חלשה‬ ‫המשדר‬ ‫סוללת‬   ‫לטסטר‬ ‫המשדר‬ ‫את‬ ‫מחבר‬ ‫הסוף‬ ‫עד‬ ‫המשדר‬ ‫את‬...
  • Página 239 ‫פתרון‬ ‫אפשריים‬ ‫גורמים‬ ‫בעיה‬   ‫אם‬ ‫או‬ ‫ניזוקו‬ ‫המשדר‬ ‫של‬ ‫המחבר‬ ‫פיני‬ ‫אם‬ ‫בדוק‬ ‫המשדר‬ ‫של‬ ‫המחבר‬ ‫פיני‬ ‫למטען‬ ‫המשדר‬ ‫את‬ ‫חיברת‬ ‫המשדר‬ ‫פיני‬ ‫על‬ ‫נוסף‬ ‫למידע‬ ‫קורוזיה‬ ‫אכולי‬ ‫הם‬ ‫קורוזיה‬ ‫אכולי‬ ‫או‬ ‫פגומים‬ ‫נדלקה‬ ‫לא‬ ‫נורית‬ ‫ואף‬ ‫בעמוד‬ ‫המשדר‬ ‫של‬...
  • Página 240   ‫שאריות‬ ‫את‬ ‫בעדינות‬ ‫ושפשף‬ Detachol ‫בתמיסת‬ ‫הגפן‬ ‫צמר‬ ‫מקלון‬ ‫את‬ ‫הספג‬ ‫הטסטר‬ ‫את‬ ‫החזק‬ ‫המלאה‬ ‫להסרתן‬ ‫עד‬ ‫המשדר‬ ‫שעל‬ ‫הדבק‬   ‫ניקוי‬ ‫ראה‬ ‫פרטים‬ ‫לקבלת‬ ‫מטופלים‬ ‫למספר‬ ‫או‬ ‫יחיד‬ ‫למטופל‬ ‫המתאים‬ ‫הניקוי‬ ‫בהליך‬ ‫המשך‬ ‫בעמוד‬ ‫המשדר‬ ‫המטען‬ ‫ניקוי‬ ‫הפיזי‬ ‫למראה‬...
  • Página 241 ‫שהוא‬ Detachol ‫למשל‬ ‫רפואי‬ ‫דבק‬ ‫מסיר‬ ‫נחוץ‬ ‫דבק‬ ‫שאריות‬ ‫להסרת‬ ‫גפן‬ ‫הדבק‬ ‫שאריות‬ ‫להסרת‬ Detachol ‫- ב‬ ‫שימוש‬ ‫נעשה‬ Medtronic MiniMed ‫של‬ ‫הבדיקה‬ ‫במהלך‬   : ‫הערה‬ ‫המדינות‬ ‫בכל‬ ‫זמין‬ ‫אינו‬ ‫הוא‬ ‫אך‬ Detachol ‫- ב‬ ‫להשתמש‬ ‫מומלץ‬ ‫מהמשדר‬  ...
  • Página 242   ‫ויבשה‬ ‫נקייה‬ ‫במטלית‬ ‫והטסטר‬ ‫המשדר‬ ‫את‬ ‫ייבש‬   ‫חומר‬ ‫של‬ ‫אחת‬ ‫יחידה‬ ‫באמצעות‬ 1:10 ‫של‬ ‫בריכוז‬ ‫אקונומיקה‬ ‫מלבין‬ ‫חומר‬ ‫תמיסת‬ ‫הכן‬ ‫להכין‬ ‫הקפד‬ 0.8% ‫של‬ ‫סופי‬ ‫ריכוז‬ ‫לקבלת‬ ‫מים‬ ‫של‬ ‫יחידות‬ ‫תשע‬ ‫לכל‬ 8.25% ‫בריכוז‬ ‫מלבין‬ ‫שימוש‬ ‫כל‬ ‫עבור‬ ‫חדשה‬...
  • Página 243   ‫דקה‬ ‫למשך‬ ‫והשרה‬ ‫העדין‬ ‫הנוזלי‬ ‫הסבון‬ ‫בתמיסת‬ ‫המשדר‬ ‫את‬ ‫לגמרי‬ ‫טבול‬ ‫מחובר‬ ‫עדיין‬ ‫כשהטסטר‬   ‫אחת‬   ‫בעלת‬ ‫לפעוטות‬ ‫שיניים‬ ‫מברשת‬ ‫באמצעות‬ ‫המשדר‬ ‫של‬ ‫השטח‬ ‫פני‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫והברש‬ ‫הטסטר‬ ‫את‬ ‫אחוז‬   ‫נקי‬ ‫נראה‬ ‫שהמשדר‬ ‫עד‬ ‫אליהם‬ ‫להגיע‬ ‫שקשה‬...
  • Página 244 ‫את‬ ‫להשליך‬ ‫עליך‬ ‫המחבר‬ ‫בפתח‬ ‫גוף‬ ‫נוזל‬ ‫של‬ ‫כלשהם‬ ‫בסימנים‬ ‫מבחין‬ ‫אתה‬ ‫אם‬ ‫אזהרה‬ ‫ביולוגית‬ ‫פסולת‬ ‫של‬ ‫למכל‬ ‫להשליכו‬ ‫אין‬ ‫סוללה‬ ‫מכיל‬ ‫שהמשדר‬ ‫כיוון‬ ‫המשדר‬ ‫בהתאם‬ ‫אותו‬ ‫השלך‬ ‫מכן‬ ‫ולאחר‬ ‫המשדר‬ ‫את‬ ‫ולחטא‬ ‫לנקות‬ ‫המשך‬ ‫זאת‬ ‫במקום‬ ‫שריפה‬ ‫ללא‬ ‫סוללות‬ ‫לסילוק‬...
  • Página 245 ‫בכל‬ ‫שימוש‬ ‫אחרי‬ ‫המשדר‬ ‫את‬ ‫לחטא‬ ‫חובה‬ ‫ונוהלי‬ ‫המקובלים‬ ‫הזהירות‬ ‫אמצעי‬ ‫פי‬ ‫על‬ ‫פועלים‬ ‫כאשר‬ ‫רק‬ ‫מטופלים‬ ‫מספר‬ ‫לבדיקת‬ Medtronic ‫של‬ ‫החיטוי‬ ‫הבאים‬ ‫החומרים‬ ‫נחוצים‬ ‫המשדר‬ ‫וחיטוי‬ ‫לניקוי‬ ‫כפפות‬   •   ‫עדין‬ ‫נוזלי‬ ‫סבון‬   •   ‫רכים‬ ‫זיפים‬...
  • Página 246   ‫כל‬ ‫שייעלם‬ ‫עד‬ ‫לפחות‬ ‫אחת‬ ‫דקה‬ ‫במשך‬ ‫החדר‬ ‫בטמפרטורת‬ ‫זורמים‬ ‫ברז‬ ‫במי‬ ‫המשדר‬ ‫את‬ ‫שטוף‬   ‫לעין‬ ‫הנראה‬ ‫הנוזלי‬ ‫הסבון‬   ‫ויבשה‬ ‫נקייה‬ ‫במטלית‬ ‫והטסטר‬ ‫המשדר‬ ‫את‬ ‫ייבש‬     ‫באוויר‬ ‫לחלוטין‬ ‫להתייבש‬ ‫להם‬ ‫ואפשר‬ ‫ויבשה‬ ‫נקייה‬ ‫מטלית‬ ‫על‬ ‫והטסטר‬...
  • Página 247   ‫ודא‬ ‫נקי‬ ‫שהוא‬ ‫שתראה‬ ‫עד‬ ‫לפחות‬ ‫אחת‬ ‫דקה‬ ‫במשך‬ ‫החדר‬ ‫בטמפרטורת‬ ‫ברז‬ ‫במי‬ ‫המשדר‬ ‫את‬ ‫שטוף‬   ‫לגמרי‬ ‫נשטפו‬ ‫אליהם‬ ‫להגיע‬ ‫שקשה‬ ‫האזורים‬ ‫שכל‬   ‫ליטרים‬ ‫כל‬ ‫על‬ ‫עדין‬ ‫נוזלי‬ ‫סבון‬ ‫של‬ ‫אחת‬ ‫כפית‬ ‫מיליליטר‬ ‫המכילה‬ ‫עדין‬ ‫נוזלי‬ ‫סבון‬ ‫תמיסת‬...
  • Página 248 ‫ניתן‬ ‫לפגוע‬ ‫עלול‬ ‫הניקוי‬ ‫תהליך‬ ‫אחת‬ ‫שנה‬ ‫או‬ ‫פעמים‬ ‫- ל‬ ‫מעבר‬ ‫במשדר‬ ‫להשתמש‬ ‫תמשיך‬ ‫אם‬ ‫המשדר‬ ‫חדש‬ ‫משדר‬ ‫והזמן‬ Medtronic ‫אל‬ ‫פנה‬ ‫במכשיר‬ ‫תשתמש‬ ‫אל‬ ‫כלשהו‬ ‫באופן‬ ‫פגום‬ ‫או‬ ‫מתקלף‬ ‫סדוק‬ ‫שהמארז‬ ‫רואה‬ ‫אתה‬ ‫אם‬ ‫אזהרה‬ ‫של‬ ‫התפרקות‬ ‫התפרקות‬...
  • Página 249 ‫ניקוי‬ ‫או‬ ‫לבדיקה‬ ‫הטסטר‬ ‫חיבור‬ ‫. יד‬ ‫בהישג‬ ‫נמצא‬ ‫במערכת‬ ‫למשתמש‬ ‫שהמדריך‬ ‫ודא‬ ‫שתמשיך‬ ‫לפני‬   ‫הטסטר‬ ‫את‬ ‫לחבר‬ ‫כדי‬   ‫השטוח‬ ‫הצד‬ ‫את‬ ‫זה‬ ‫מול‬ ‫זה‬ ‫החזק‬ ‫שמוצג‬ ‫כפי‬ ‫והטסטר‬ ‫המשדר‬ ‫את‬ ‫החזק‬ ‫המשדר‬ ‫של‬ ‫השטוח‬ ‫הצד‬ ‫ואת‬ ‫הבדיקה‬ ‫מכשיר‬...
  • Página 250 ‫טסטר‬ ‫לניקוי‬ ‫חיוני‬ ‫כרכיב‬ ‫גם‬ ‫משמש‬ ‫הטסטר‬ ‫פועל‬ ‫המשדר‬ ‫כי‬ ‫ולוודא‬ ‫המשדר‬ ‫את‬ ‫לבדוק‬ ‫כדי‬ ‫משמש‬ ‫הטסטר‬ ‫שבתוך‬ ‫המחבר‬ ‫פיני‬ ‫עם‬ ‫במגע‬ ‫יבואו‬ ‫לא‬ ‫שנוזלים‬ ‫מבטיח‬ ‫למשדר‬ ‫הטסטר‬ ‫של‬ ‫נכון‬ ‫חיבור‬ ‫המשדר‬ ‫המשדר‬ ‫בביצועי‬ ‫ולפגוע‬ ‫המחבר‬ ‫פיני‬ ‫של‬ ‫קורוזיה‬ ‫לשיתוך‬ ‫לגרום‬...
  • Página 251   ‫שלו‬ ‫החריצים‬ ‫ששני‬ ‫כך‬ ‫המשדר‬ ‫את‬ ‫החזק‬ ‫בתרשים‬ ‫כמתואר‬ ‫במשדר‬ ‫אחוז‬ ‫צריך‬ ‫המשדר‬ ‫של‬ ‫השטוח‬ ‫החלק‬ ‫החיישן‬ ‫של‬ ‫הצד‬ ‫זרועות‬ ‫מול‬ ‫נמצאים‬ ‫העור‬ ‫כלפי‬ ‫לפנות‬   ‫לתוך‬ ‫יינעלו‬ ‫החיישן‬ ‫שזרועות‬ ‫עד‬ ‫החיישן‬ ‫מחבר‬ ‫גבי‬ ‫על‬ ‫המשדר‬ ‫את‬ ‫החלק‬ ‫זמן‬ ‫מספיק‬...
  • Página 252 ‫את‬ ‫נתק‬ ‫השימוש‬ ‫לפני‬ ‫ימים‬ ‫- מ‬ ‫יותר‬ ‫במשך‬ ‫המטען‬ ‫על‬ ‫המשדר‬ ‫את‬ ‫לאחסן‬ ‫אין‬ ‫זהירות‬ ‫יותר‬ ‫למשך‬ ‫המטען‬ ‫על‬ ‫יושאר‬ ‫המשדר‬ ‫אם‬ ‫מחדש‬ ‫אליו‬ ‫אותו‬ ‫וחבר‬ ‫מהמטען‬ ‫המשדר‬ ‫לצמיתות‬ ‫תינזק‬ ‫הסוללה‬ ‫ימים‬ ‫- מ‬   ‫המשדר‬ ‫את‬ ‫לטעון‬ ‫כדי‬  ...
  • Página 257 -26-...
  • Página 259 ‫عبوة‬ ‫حاوية‬ ‫لكل‬ ‫فحص‬ ‫جهازا‬ YYYY-MM-DD ‫التصنيع‬ ‫تاريخ‬ ‫التصنيع‬ ‫جهة‬ ‫الملصق‬ ‫على‬ ‫الأزرق‬ ‫باللون‬ ‫تظهر‬ ‫استخدام‬ ‫كل‬ ‫قبل‬ ‫التعليمات‬ ‫دليل‬ ‫إلى‬ ‫الرجوع‬ ‫يجب‬ ‫الحرارة‬ ‫درجات‬ ‫حدود‬ ‫اللاسلكي‬ ‫التردد‬ ‫اتصالات‬ ‫مؤين‬ ‫غير‬ ‫كهرومغناطيسي‬ ‫إشعاع‬ ‫التهيئة‬ ‫أو‬ ‫الفريد‬ ‫الإصدار‬ ‫م ُعرَّ ف‬ ‫النوع‬...
  • Página 264 ‫الأجهزة‬ ‫تخزين‬ ‫قيد‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫إذا‬ ‫الغرفة‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫وفي‬ ‫ونظيف‬ ‫جاف‬ ‫مكان‬ ‫في‬ ‫الفحص‬ ‫وجهاز‬ ‫والشاحن‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫احفظ‬ ً ‫يوم ا‬ ‫غير‬ ‫الأمر‬ ‫هذا‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫الرغم‬ ‫على‬ ‫كل‬ ‫الأقل‬ ‫على‬ ‫واحدة‬ ‫مرة‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫شحن‬ ‫عليك‬...
  • Página 265 ‫الحل‬ ‫المحتملة‬ ‫الأسباب‬ ‫المشكلة‬   ‫الحساس‬ ‫عن‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫افصل‬ ‫بالكامل‬ ‫متصل‬ ‫غير‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫بجهاز‬ ‫الأخضر‬ ‫الضوء‬ ‫يومض‬ ‫لا‬ ‫جهاز‬ ‫بتوصيل‬ ‫تقوم‬ ‫عندما‬ ‫البث‬   ‫والحساس‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫توصيل‬ ‫وأعد‬ ‫ثوان‬ ‫خمس‬ ‫لمدة‬ ‫انتظر‬ ‫الطاقة‬ ‫منخفضة‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫بطارية‬ ‫بالحساس‬...
  • Página 266 ‫المشاكل‬ ‫حل‬ ‫للتعرف‬ ‫الفحص‬ ‫وجهاز‬ ،‫والشاحن‬ ،‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫في‬ ‫وإصلاحها‬ ‫الأخطاء‬ ‫استكشاف‬ ‫معلومات‬ ‫على‬ ‫التالي‬ ‫الجدول‬ ‫يحتوي‬ ‫بالنظام‬ ‫الخاص‬ ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ ‫راجع‬ ،‫وإصلاحها‬ ‫الأخطاء‬ ‫استكشاف‬ ‫حول‬ ‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫مزيد‬ ‫على‬ ‫الحل‬ ‫المحتملة‬ ‫الأسباب‬ ‫المشكلة‬   ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫للتأكد‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬...
  • Página 267 ‫يوصى‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫من‬ ‫اللاصق‬ ‫بقايا‬ ‫لإزالة‬ ‫باستخدام‬ ‫قامت‬ ،‫الفحص‬ ‫أثناء‬ ‫ملاحظة‬ Detachol Medtronic MiniMed ‫البلدان‬ ‫جميع‬ ‫في‬ ‫يتوفر‬ ‫لا‬ ‫قد‬ ‫ولكنه‬ ‫باستخدام‬ Detachol   ‫اللاصق‬ ‫بقايا‬ ‫لإزالة‬   ‫البث‬ ‫بجهاز‬ ‫متصل‬ ‫الفحص‬ ‫جهاز‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬   ‫تتم‬ ‫حتى‬...
  • Página 268   ‫دقائق‬ ‫لمدة‬ ‫الغرفة‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫في‬ ‫الجاري‬ ‫الصنبور‬ ‫ماء‬ ‫تحت‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫اشطف‬ ً ‫تمام ا‬   ‫الهواء‬ ‫في‬ ‫يجفان‬ ‫واتركهما‬ ‫ونظيفة‬ ‫جافة‬ ‫قماش‬ ‫قطعة‬ ‫على‬ ‫الفحص‬ ‫وجهاز‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫ضع‬ ‫جهاز‬ ‫من‬ ‫الآن‬ ‫التخلص‬ ‫عليك‬ ‫يجب‬ ،‫سابق‬ ‫فحص‬ ‫خلال‬...
  • Página 269   ‫يختفي‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ،‫تقدير‬ ‫أقل‬ ‫على‬ ‫واحدة‬ ‫دقيقة‬ ‫لمدة‬ ‫الغرفة‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫في‬ ‫الجاري‬ ‫الصنبور‬ ‫ماء‬ ‫تحت‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫اشطف‬   ‫بالكامل‬ ‫المرئي‬ ‫السائل‬ ‫الصابون‬   ‫وجافة‬ ‫نظيفة‬ ‫قماش‬ ‫قطعة‬ ‫مستخد م ًا‬ ‫الفحص‬ ‫وجهاز‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫بتجفيف‬ ‫قم‬  ...
  • Página 270   ‫تصبح‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ،‫تقدير‬ ‫أقل‬ ‫على‬ ‫واحدة‬ ‫دقيقة‬ ‫لمدة‬ ‫الغرفة‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫في‬ ‫الصنبور‬ ‫ماء‬ ‫تحت‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫اشطف‬   ‫بالكامل‬ ‫شطفها‬ ‫تم‬ ‫إليها‬ ‫الوصول‬ ‫يصعب‬ ‫التي‬ ‫الأماكن‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫نظيفة‬   ‫صابون‬ ‫من‬ ‫واحدة‬ ‫صغيرة‬ ‫ملعقة‬ ‫ملليلترات‬ ‫خمسة‬...
  • Página 271 ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ ‫يحدث‬ ‫أيهما‬ ،‫واحد‬ ‫عام‬ ‫لمدة‬ ‫أو‬ ‫مرة‬ ‫إلى‬ ‫يصل‬ ‫لما‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫تنظيف‬ ‫يمكن‬ Medtronic ‫بـ‬ ‫اتصل‬ ‫الجهاز‬ ‫التنظيف‬ ‫عملية‬ ‫تتلف‬ ‫قد‬ ،‫واحد‬ ‫عام‬ ‫أو‬ ‫مرة‬ ‫من‬ ‫أكثر‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫استخدام‬ ‫في‬ ‫استمررت‬ ‫جديد‬...
  • Página 272 ‫وممتهني‬ ‫المرضى‬ ‫بين‬ ‫بالدم‬ ‫المنقولة‬ ‫لفحص‬ ‫فقط‬ ‫الجهاز‬ ‫هذا‬ ‫استخدام‬ ‫يمكن‬ ‫مريض‬ ‫كل‬ ‫على‬ ‫الاستخدام‬ ‫بعد‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫تطهير‬ ‫يتوجب‬ Medtronic ‫بـ‬ ‫الخاصة‬ ‫التعقيم‬ ‫وإجراءات‬ ‫القياسية‬ ‫الاحتياطات‬ ‫اتباع‬ ‫عند‬ ‫متعددين‬ ‫مرضى‬ ‫التالية‬ ‫المواد‬ ‫إلى‬ ‫تحتاج‬ ،‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫وتطهير‬ ‫لتنظيف‬ ‫قفازات‬...
  • Página 273   ‫واحدة‬ ‫دقيقة‬ ‫لمدة‬ ‫فيه‬ ‫ونقعه‬ ‫معتدل‬ ‫سائل‬ ‫صابون‬ ‫محلول‬ ‫في‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫بغمر‬ ‫قم‬ ،‫الفحص‬ ‫جهاز‬ ‫نزع‬ ‫عدم‬ ‫ومع‬     ‫تنظيف‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫ناعمة‬ ‫أطفال‬ ‫أسنان‬ ‫فرشاة‬ ‫مستخد م ًا‬ ‫البث‬ ‫لجهاز‬ ‫الكامل‬ ‫السطح‬ ‫بتنظيف‬ ‫قم‬ ،‫البث‬ ‫بجهاز‬ ‫الإمساك‬...
  • Página 274 ‫الجهاز‬ ‫التنظيف‬ ‫عملية‬ ‫تتلف‬ ‫قد‬ ،‫واحد‬ ‫عام‬ ‫أو‬ ‫مرة‬ ‫من‬ ‫أكثر‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫استخدام‬ ‫في‬ ‫استمررت‬ ‫جديد‬ ‫بث‬ ‫جهاز‬ ‫لطلب‬ Medtronic ‫في‬ ‫التلف‬ ‫أو‬ ‫التقشر‬ ‫أو‬ ‫التشقق‬ ‫إن‬ ‫الغطاء‬ ‫في‬ ‫تلف‬ ‫أو‬ ‫تقشر‬ ‫أو‬ ‫تشقق‬ ‫أي‬ ‫رأيت‬ ‫إذا‬ ‫الجهاز‬ ‫تستخدم‬...
  • Página 275 ‫التنظيف‬ ‫أو‬ ‫الفحص‬ ‫لإجراء‬ ‫الفحص‬ ‫جهاز‬ ‫توصيل‬ ‫بالنظام‬ ‫الخاص‬ ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ ‫لديك‬ ‫يتوفر‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ،‫المتابعة‬ ‫قبل‬   ‫الفحص‬ ‫جهاز‬ ‫لتوصيل‬   ‫الاختبار‬ ‫جهاز‬ ‫من‬ ‫المسطحة‬ ‫الجهة‬ ‫ضع‬ ‫م ُو ض َّح‬ ‫هو‬ ‫كما‬ ‫الفحص‬ ‫وجهاز‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫أمسك‬ ‫البث‬ ‫لجهاز‬...
  • Página 276 ‫التجاويف‬ ‫تكون‬ ‫فقط‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫مع‬ MMT-7736L ‫الأخضر‬ ‫اللون‬ ‫ذا‬ ‫الفحص‬ ‫جهاز‬ ‫استخدم‬ ‫تنبيه‬ ‫معه‬ ‫آخر‬ ‫اختبار‬ ‫جهاز‬ ‫أي‬ ‫تستخدم‬ ‫ولا‬ ‫الفحص‬ ‫بجهاز‬ ‫التوصيل‬ ‫عند‬ ‫مرئية‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫على‬ ‫الموجودة‬ ‫وجهاز‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫تلف‬ ‫إلى‬ ‫وستؤدي‬ ،‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫مع‬ ‫للاستخدام‬ ‫مصممة‬...
  • Página 277   ‫لمزيد‬ ‫الحساس‬ ‫عمل‬ ‫لبدء‬ ‫مضختك‬ ‫استخدم‬ ،‫بالحساس‬ ‫التوصيل‬ ‫بعد‬ ‫الأخضر‬ ‫باللون‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫ضوء‬ ‫وميض‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫بالنظام‬ ‫الخاص‬ ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ ‫راجع‬ ،‫التعليمات‬ ‫من‬   ‫البث‬ ‫بجهاز‬ ‫للحساس‬ ‫اللاصق‬ ‫الشريط‬ ‫بتوصيل‬ ‫قم‬   ‫ثاني‬ ‫شريط‬ ‫وضع‬ ‫كيفية‬ ‫حول‬ ‫للتعليمات‬ ‫الحساس‬...
  • Página 278 ً ‫يوم ا‬ ‫لإعادة‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫توصيل‬ ‫وإعادة‬ ‫بفصل‬ ‫قم‬ ‫من‬ ‫لأكثر‬ ‫الشاحن‬ ‫على‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫بتخزين‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫تنبيه‬ ، ً ‫يوم ا‬ ‫ت ُ رك‬ ‫ستتعرض‬ ‫من‬ ‫لأكثر‬ ‫الشاحن‬ ‫على‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫إذا‬ ‫الاستخدام‬ ‫قبل‬ ‫أخرى‬ ‫مرة‬ ‫الشحن‬ ‫الدائم‬...
  • Página 279 ‫الشاحن‬ ‫وللشاحن‬ ‫الشاحن‬ ‫بواسطة‬ ‫الحاجة‬ ‫عند‬ ‫تشحنها‬ ‫أن‬ ‫يمكنك‬ ‫للشحن‬ ‫وقابلة‬ ،‫للاستبدال‬ ‫قابلة‬ ‫غير‬ ‫بطارية‬ ‫على‬ ‫البث‬ ‫جهاز‬ ‫يحتوي‬ ‫رأيت‬ ‫إذا‬ ‫الشحن‬ ‫عملية‬ ‫خلال‬ ‫مشاكل‬ ‫أي‬ ‫حصول‬ ‫عن‬ ‫يبلغ‬ ‫أحمر‬ ‫ضوء‬ ‫إلى‬ ‫بالإضافة‬ ‫الشحن‬ ‫وضع‬ ‫عن‬ ‫يكشف‬ ‫أخضر‬ ‫ضوء‬ ً ‫ضوء ا‬ ‫واحدة‬...
  • Página 284 MMT-7811 MMT-7736L MMT-7715 MMT-7512 6025977-9D2_A...

Tabla de contenido