Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quickie
QXi / QX
®
supplier: this manual must be given to the rider of
this wheelchair.
Rider:
Before using this wheelchair read this entire manual
and save for future reference.
Quickie
QXi / QX
®
Distribuidor: Este manual debe ser entregado al pasajero de esta silla
de ruedas.
Pasajero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en su
totalidad y guárdelo para futura referencia.
cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español o
francés está disponible en formato PDF en nuestra página en internet: www.sunriseMedical.com.
ingrese a la página del producto específico para descargar el manual, o comuníquese con el
proveedor autorizado de sunrise Medical.
Quickie
QXi / QX
®
Au Fournisseur : ce manuel doit être remis à l'usager de
ce fauteuil roulant.
À l'Usager :
Veuillez lire tout le manuel et le conserver pour
rérérence ultérieure.
chaque fauteuil est livré avec un manuel d'instructions en anglais. les versions en espagnol
et en français sont à votre disposition en format PDF sur le site : www.sunriseMedical.com.
Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue
souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé sunrise Medical.
sEction
QXi / QX
o w n e r ' s M a n u a l
M a n u a l d e
i n s t r u c c i o n e s
M a n u e l d ' i n s t r u c t i o n s
En glish
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Quickie QXi

  • Página 1 à votre disposition en format PDF sur le site : www.sunriseMedical.com. Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé sunrise Medical.
  • Página 29 Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet: www.SunriseMedical.com. Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual, o comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise Medical.
  • Página 30: Introducción

    E SP AÑ O L I. INTRODUCCIÓN SUNRISE MEDICAL ESCUCHA Le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas Quickie. Nos gustaría recibir sus preguntas o comen- tarios acerca de este manual, de la seguridad y fiabili- dad de su silla, o del servicio que ha recibido de su dis- tribuidor Sunrise.
  • Página 31 ESP AÑ O L II. TABLA DE CONTENIDOS I. INTRODUCTION ............... J. Ruedas traseras ..............II. TABLA DE CONTENIDOS ..........K Seguros de las ruedas traseras ........III. SU SILLA Y SUS PARTES............. L. Sistemas de asiento modificados ........IV. AVISO - LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL .. M.Tapicería del asiento y del respaldo ......
  • Página 32: Aviso - Lea Este Manual Antes De Usar El

    ESP AÑ O L III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS Tubo del respaldo QUICKIE QXi Tapicería del respaldo Neumático de la rueda trasera Aro para las manos Aro de rueda Tubos contra volcaduras Eje de liberación rápida Placa del eje Rueda neumática de la rueda pivotante...
  • Página 33: Advertencias Generales

    A. LÍMITES DE PESO ADVERTENCIA ADVERTENCIA NUNCA sobrepase el límite de peso especificado por Sunrise Medical. La Cada silla de ruedas es diferente. Tómese su tiempo para conocer las carac- terísticas de esta silla antes de empezar a usarla. Empiece lentamente, con capacidad de peso proporcionada por el fabricante es para el peso combina- do de un usuario y los elementos acarreados en el almacenamiento a bordo.
  • Página 34: Terreno

    4. Para evitar lesiones de su espalda, use una buena postura y mecánica Sunrise Medical proporciona un Sistema de Sujetadores de Sillas de Ruedas corporal apropiada. Cuando levante o sostenga a la persona en la y Restrictores de Movimiento del Ocupante que también se llama Opción...
  • Página 35: Advertencias De Seguridad: Caídas Y

    ESP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CAÍDAS Y VOLCADURAS A. CENTRO DE EQUILIBRIO 5. Para ayudar a corregir su centro de equilibrio: a. Incline la parte superior de su cuerpo ligeramente hacia ADE- ADVERTENCIA LANTE cuando SUBA un obstáculo. b.
  • Página 36: Cómo Moverse Hacia Atrás

    ESP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CAÍDAS Y VOLCADURAS F. CÓMO MOVERSE HACIA ATRÁS ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia atrás. Su silla es más estable cuando usted se impulsa hacia delante. Puede perder el control o volcarse si una rueda trasera golpea un objeto y deja de rodar. 1.
  • Página 37: Aceras Y Escalones Únicos

    ESP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CAÍDAS Y VOLCADURAS Posición óptima de cambio I. CÁMBIESE ADVERTENCIA Es peligroso realizar un cambio de asiento sin ayuda. Se necesita buen equilibrio y agilidad. Tenga en cuenta que existe un punto durante cada cambio en que el asiento de la silla de ruedas no está debajo de usted.
  • Página 38: Subir A Una Acera O Escalón Sencillo

    ESP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CAÍDAS Y VOLCADURAS K. SUBIR A UNA ACERA O ESCALÓN SENCILLO ADVERTENCIA Para los ayudantes: Siga estos pasos para ayudar al usuario de la silla de ruedas a subir una acera o escalón HACIA ATRÁS: 1.
  • Página 39: Advertencias: Componentes Y Opciones

    ESP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES A. TUBOS CONTRA VOLCADURAS E. REPOSAPIÉS ADVERTENCIA ADVERTENCIA 1. En el punto más bajo, los reposapiés deben estar AL MENOS A 5,1 Los tubos contra volcaduras pueden ayudar a evitar que su silla se vuelque cm (2 pulg.) del piso.
  • Página 40: G.opción Con Cinturones De Posicionamiento

    ESP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES G. OPCIÓN CON CINTURONES DE 3. Ajuste los seguros de las ruedas traseras después de efectuar cualquier cambio a los ejes traseros. POSICIONAMIENTO (Optional) a. Si no lo hace, los seguros de las ruedas podrían no funcionar. ADVERTENCIA b.
  • Página 41: Uso Y Mantenimiento

    3. Si las detecta, repare o reemplace las partes sueltas, desgastadas, dobladas o dañadas antes de usar la silla. SIEMPRE debe asegurarse Ejes de liberación rápida de usar partes y/o accesorios que Sunrise Medical haya recomenda- Ruedas, neumáticos y rayos do o aprobado cuando esta silla reciba servicios de mantenimiento.
  • Página 42: Tabla De Solución De Problemas

    ESP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO E. TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Soluciones Asegúrese que la presión sea correcta e igual para ambas ruedas traseras y de las ruedas pivotantes delanteras, si son neumáticas. Asegúrese que estén apretados todos los tornillos y tuercas.
  • Página 43: G.seguros De Las Ruedas

    H. CONTRA VOLCADURAS Sunrise Medical recomienda los tubos contra volcaduras para todas las sillas de ruedas. 1. Para insertar los tubos contra volcaduras en los receptáculos a. Oprima el pasador de liberación trasero (A) del tubo contra volcaduras de manera que ambos pasadores de liberación se muevan hacia adentro.
  • Página 44: Reposabrazos

    VIII. USO Y MANTENIMIENTO I. REPOSABRAZOS Sunrise Medical ofrece varios tipos de reposabrazos diferentes. Reposabrazos fijos, giratorios y replegables hacia atrás. Los reposabrazos replegables hacia atrás pueden retirarse o pueden replegarse hacia atrás para permitir cambios laterales. Su altura puede ajustarse (en incrementos de 2,5 cm [1”]) al girar la palanca de ajuste y mover el cojín del reposabrazos (1) hacia arriba o hacia abajo hasta la altura deseada.
  • Página 45: Reposabrazos Giratorios, Acojinados

    ESP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO K. REPOSABRAZOS GIRATORIOS, ACOJINADOS Los reposabrazos giratorios pueden retirarse o pueden girar hacia atrás para permitir los cambios laterales. Los reposabrazos giratorios removibles se instalan deslizando el reposabrazos (A) en el receptáculo (B) del bastidor del respaldo.
  • Página 46: O.protectores Laterales

    ESP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO N. TAPICERÍA DEL ASIENTO Y ESLINGA DEL ASIENTO La eslinga del asiento se puede ajustar con el material de retención de velcro (B) debajo del asiento. La eslinga del asiento también incluye una correa en el asiento para ayudar a plegar la silla. NOTA–...
  • Página 47: Q.sugerencias Para El Almacenamiento

    ESP AÑ O L VIII. USO Y MANTENIMIENTO Q. SUGERENCIAS PARA EL 1. Guarde su silla en un área limpia y seca. De lo contrario, las piezas podrían oxidarse o sufrir corrosión. 2. 2. Antes de usar su silla, asegúrese de que funcione correctamente. Inspeccione y realice manten- imiento de todos los artículos de la “Tabla de Mantenimiento”.
  • Página 48: Ajuste Y Servicio Del Distribuidor

    El mantenimiento y/o los ajustes solo deben hacerse con el asesoramiento de un profesional de la salud. Siempre use partes y/o accesorios que Sunrise Medical haya recomendado y aprobado cuando esta silla reciba servicios de mantenimiento. A. INTRODUCCIÓN DEL SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR 1.
  • Página 49: Ajuste Y Servicio Del Distribuidort

    ESP AÑ O L IX. AJUSTE Y SERVICIO DEL DISTRIBUIDORT E. SISTEMA DE EJE TRASERO AJUSTABLE DE 3 EJES El ajuste más importante de la silla de ruedas Quickie es la posición correcta del eje trasero. El centro de gravedad, la inclinación lateral de las ruedas y la base de las ruedas quedan determinados por el ajuste del eje. Use un parámetro de tensión de 144 pulg.-libras para ajustar el eje trasero.
  • Página 50: Ajuste De La Tuerca Del Eje De La Rueda Trasera

    (D) queden aseguradas y bloqueadas. G. SEGUROS DE LAS RUEDAS La silla de ruedas Quickie QXi se envía con uno de los cuatro tipos de seguros de las ruedas. Estos se instalan en la fábrica, a menos que haya pedido algo diferente.
  • Página 51: H.ruedas Pivotantes

    ESP AÑ O L IX. AJUSTE Y SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR H. RUEDAS PIVOTANTES Use un parámetro de tensión de 144 pulg.-libras (16,3 Nn) para ajustar las ruedas pivotantes. 1. Ajuste del ángulo de la rueda pivotante Para un óptimo funcionamiento, el alojamiento de la rueda pivotante siempre debe estar colocado en un ángulo de 90º...
  • Página 52: Reposabrazos Giratorios, Acojinados

    ESP AÑ O L IX. AJUSTE Y SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR J. REPOSABRAZOS GIRATORIOS, ACOJINADOS 1. Montaje y ajuste de la altura a. Los reposabrazos giratorios (F) pueden retirarse o pueden girar hacia atrás para permitir los cambios laterales. Su altura puede ajustarse (en incrementos de 2.5 cm [1 pulg.]) moviendo los pernos (E) hacia arriba o abajo en los orificios perforados previamente en la abrazadera del reposabrazos.
  • Página 53: N.respaldo

    ESP AÑ O L IX. AJUSTE Y SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR N. RESPALDO 1. Ajuste de la altura a. Quite el perno (E) con una llave de 10 mm. b. Ajuste el respaldo a la altura deseada. La altura del respaldo se mide con la silla desplegada, desde la parte superior de la eslinga del asiento hasta la parte más alta de la tapicería trasera en una línea recta vertical.
  • Página 54: Respaldo De Tensión Ajustable

    ESP AÑ O L IX. AJUSTE Y SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR R. RESPALDO DE TENSIÓN AJUSTABLE 1. Para instalar el respaldo de tensión ajustable a. Deslice las tiras de Velcro (A) por encima del bastidor del respaldo (B). Cerciórese de incluir al menos una tira por debajo de la barra para toalla (si utiliza una silla rígida). b.
  • Página 55: Garantía Limitada De Sunrise

    3. Pagar el costo de la mano de obra para instalar, extraer o reparar las fecha de compra original, Sunrise Medical a su discreción, lo reparará o piezas.

Este manual también es adecuado para:

Quickie qx

Tabla de contenido