Sunrise Medical Quickie Q700 M Manual De Instrucciones
Sunrise Medical Quickie Q700 M Manual De Instrucciones

Sunrise Medical Quickie Q700 M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Quickie Q700 M:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S illa de ru e d a s e l éc t ri ca
Cad e ira d e Ro da s E l ét ri ca
Quickie Q700 M/F/R
000690770.03
Manual de instrucciones
Instruções para Utilização

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Quickie Q700 M

  • Página 1 S illa de ru e d a s e l éc t ri ca 000690770.03 Cad e ira d e Ro da s E l ét ri ca Manual de instrucciones Quickie Q700 M/F/R Instruções para Utilização...
  • Página 2 Componentes de la silla SUNRISE MEDICAL ha obtenido el certificado de calidad ISO 13485, el cual confirma la calidad de sus productos en todo momento, desde el inicio del proceso de desarrollo del producto, hasta su posterior producción. Este producto cumple con los requisitos marcados por la CE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2.0 Seguridad  ..............6 escríbanos o llámenos por teléfono a la siguiente dirección: 2.1 Símbolos y etiquetas utilizadas en el producto  ���������������6 2.2 Seguridad: Temperatura  ���������������������������������������������������6 Sunrise Medical S.L. 2.3 Seguridad: Piezas móviles  ������������������������������������������������7 Polígono Bakiola, 41 2.4 Seguridad: Radiación electromagnética  ��������������������������7 48498 Arrankudiaga –...
  • Página 4: Información Para El Usuario

    Nuestros productos están en contante proceso de mejora por lo que Sunrise Medical se reserva el derecho de cambiar el diseño de los mismos y las especificaciones indicadas sin previo aviso.
  • Página 5: Símbolos Utilizados En Este Manual

    ¡ADVERTENCIA! Posible riesgo de lesiones Posible daño al equipo ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo significa Dispositivo Médico. Como fabricante, SUNRISE MEDICAL, declara que este producto se ajusta a los requisitos del Reglamento de Dispositivos Médicos (2017/745). NOTA: Información general para el usuario.
  • Página 6: Seguridad

    • Las superficies de tapicería de la silla (reposabrazos y/o almohadillas para pantorrillas) podrían recalentarse o enfriarse debido a las condiciones ambientales. Esto puede causar quemaduras, daño dérmico o reacciones alérgicas en la piel. Fig. 2.7 Sunrise Medical GmbH XXXX-XX-XX Kahlbachring 2-4 69254 Malsch, Deutschland Quickie...
  • Página 7: Seguridad: Piezas Móviles

    • sistemas de alarmas contra robo en negocios • mandos de puertas de garajes En el improbable caso de que tales problemas ocurran, póngase en contacto con el distribuidor de Sunrise Medical donde adquirió su Fig. 2.9.3 RWD (tracción trasera) silla.
  • Página 8: Seguridad: Peligro De Asfixia

    2.5 Seguridad: Peligro de asfixia 2.7 Seguridad: Mesas Seguridad: Mesa-bandeja abatible: ¡PELIGRO! Este dispositivo de ayuda para la movilidad utiliza piezas ¡PELIGRO! pequeñas que, en determinadas circunstancias, pueden • El peso máximo permitido para la mesa-bandeja es 2.5 kg. presentar un peligro de asfixia para los niños pequeños. •...
  • Página 9: Uso Indicado De La Silla De Ruedas

    3.0 Uso indicado de la silla de ruedas Fig. 3.1 Descripción general La serie Q700 es lo último en sillas de ruedas eléctricas modulares. Una característica destacable es el sistema de suspensión avanzado que le permite disfrutar de una conducción perfecta tanto en interiores como en exteriores.
  • Página 10: Acompañantes

    3.2 Área de aplicación: El entorno del usuario ¡ADVERTENCIA! Esta silla de ruedas ha sido diseñada para uso en interiores • Si se halla bajo los efectos de algún medicamento que pudiese y exteriores (EN12184 (2014) clase B). Al conducir la afectar su capacidad de conducir, no debe manejar la silla de silla de ruedas al aire libre, conduzca solo por carreteras ruedas.
  • Página 11: Configuración De La Silla De Ruedas

    Sunrise Medical recomienda que este ajuste solo se lleve a cabo posibilidades de ajuste del asiento. La configuración se realiza por un agente o distribuidor autorizado por Sunrise Medical.
  • Página 12: Cinturón Pélvico Y Cinturón De Posicionamiento

    4.7 Cinturón pélvico y cinturón de posicionamiento Fig. 4.1 ¡PELIGRO!/¡ADVERTENCIA! • Este producto está diseñado para ayudar en el posicionamiento de una sola persona en una silla de ruedas. • Los cinturones de posicionamiento pélvicos no son adecuados en el transporte en vehículos; debe utilizar en cambio, sistemas aprobados de amarre y sujeción para ocupantes.
  • Página 13: Cómo Utilizar La Silla De Ruedas

    5.0 Cómo utilizar la silla de ruedas Verificación de la palanca de desembrague • Compruebe que la palanca de desembrague esté en modo "conducción". (Capítulo 5.8). ¡PELIGRO! • Tenga en cuenta que quizá precise ajustar la configuración del Verificación del asiento control de su sistema.
  • Página 14: Transferencia

    5.2 Transferencia 5.3 Manejo de la silla de ruedas Sunrise Medical le recomienda que consulte al profesional ADVERTENCIA sanitario para que éste le asesore a fin de desarrollar su propia técnica personal para efectuar transferencias frontales • El usuario de la silla de ruedas es total responsable en...
  • Página 15: Curvas

    Uso en las carreteras públicas 5.5 Frenos y parada de emergencia Por favor, actúe con la máxima consideración para con el Hay tres maneras de frenar la silla de ruedas. resto del tráfico que pueda haber en la calle. • La forma más sencilla y segura de detener la silla es soltar el joystick.
  • Página 16: Conducción Sobre Una Pendiente

    5.6 Conducción sobre una pendiente Pendientes: subida: La silla de ruedas ha sido diseñada y probada para ser utilizada ¡ADVERTENCIA! en pendientes de hasta: • Cuando vaya pendiente arriba, mantenga la silla en Q700 M: 6° (10,5%) con la configuración estándar. movimiento.
  • Página 17: Obstáculos Y Bordillos

    5.7 Obstáculos y bordillos: Bajar los bordillos. ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Desplace la silla despacio y con cuidado hacia adelante, • No descienda nunca un bordillo hacia atrás. en dirección al bordillo, hasta que las ruedas delanteras se • No intente subir ni bajar tramos de escalones ni usar encuentren en el borde, de nuevo a 90º...
  • Página 18: Empuje De La Silla De Ruedas

    5.8 Empuje de la silla de ruedas Puede desplazar la silla de ruedas empujándola. Para ello, debe dejar los motores desactivados mediante la palanca de desembrague. Esta característica se desarrolló para el uso exclusivamente del acompañante y también sirve de palanca de desembrague de emergencia.
  • Página 19: Opciones (Eléctricas) De Asiento

    5.9 Opciones (eléctricas) de asiento La silla de ruedas puede estar equipada con las siguientes opciones eléctricas o mecánicas para ajustar la posición del asiento. El usuario puede activar estas opciones sin necesidad de utilizar herramientas. Opciones eléctricas de ajuste de asiento (Fig. 5.5 - Fig. 5.7). Las instrucciones de uso de estas opciones de asiento eléctricas se encuentran en y Mando de control + y Asiento: 1.
  • Página 20: Posición De La Memoria Del Asiento (Solo Asiento Sedeo Ergo)

    Sunrise Medical sólo utiliza, como norma, baterías del tipo "sin suave y segura. mantenimiento" en este tipo de silla de ruedas.
  • Página 21: Fusibles De Seguridad

    A continuación se detalla un Plan de cuidados para las baterías para cada tipo de batería. Este plan es resultado 100 A de un acuerdo entre Sunrise Medical y los fabricantes de Conector de la batería 15 A baterías, que le permite obtener el máximo rendimiento de las mismas.
  • Página 22 Conexión del cargador de baterías Cargador de Batería Procedimiento para conectar el cargador y cargar la batería El cargador externo está diseñado para recargar dos baterías • Apague el mando de control de la silla de ruedas. & Mando tipo Gel de 12 voltios conectadas en serie (= 24 V). de control: •...
  • Página 23: Autonomía

    Manual del Usuario. A veces, la autonomía indicada difiere de un fabricante a otro incluso aunque el tamaño de las baterías sea idéntico. Sunrise Medical mide la autonomía de sus vehículos de forma coherente y uniforme, pero se producen variaciones debidas a las eficiencias de los motores y a la capacidad de carga total del producto.
  • Página 24: Reemplazo De Las Baterías

    Cuando vaya a utilizar una silla de ruedas eléctrica en un vehículo a motor, debería instalar baterías selladas a prueba de derrames, como las de ‘electrolito de gel’. Solo un distribuidor autorizado de Sunrise Medical tiene autorización para sustituir o realizar el mantenimiento de las baterías.
  • Página 25 Para desconectar las baterías en la base con Tracción delantera Fig. 6.6 FWD (tracción delantera) o trasera: • Extraiga los dos tornillos de la empuñadura ubicados bajo la mitad del armazón del asiento; estos conectan el armazón del asiento con la interfaz del módulo del asiento (paso 1) y suelte la palanca (paso 2) (Fig.
  • Página 26: Transporte

    7.0 Transporte Fig. 7.1 7.1 Transporte de la silla de ruedas en un coche Subir y bajar del vehículo ¡PELIGRO! • Confirme que el vehículo esté correctamente equipado para transportar un pasajero en silla de ruedas y verifique que tenga el método de acceso/egreso adecuado para su modelo de silla.
  • Página 27 Q700 M elementos o componentes del armazón sin consultar con un distribuidor autorizado de Sunrise Medical. • Cuando la silla de ruedas se transporta sin ocupante en un vehículo que no dispone de sistema de retención, deberá...
  • Página 28: Utilización Del Sistema De Acoplamiento Dahl

    7.2 Utilización del sistema de acoplamiento Dahl Fig. 7.6 NOTA: Esta sección para el sistema de acoplamiento Dahl solo se aplica a las bases con tracción central y trasera (MWD y RWD) con Sedeo Pro. En cambio, no se aplica para las bases con tracción delantera (FWD) ni para Sedeo Ergo.
  • Página 29 5. Marque dónde cortar los tornillos. (Fig. 7.10). Fig. 7.10 6. Retire los tornillos junto con el espaciador/espaciadores (Fig. Fig. 7.11 7.11). 7. Corte el tornillo donde está la marca (Fig. 7.12). Fig. 7.12 Es muy importante que el instalador compruebe que la longitud de los tornillos sea la correcta.
  • Página 30 9. Coloque los cinco tornillos junto con el espaciador/ Fig. 7.14 espaciadores de plástico (para evitar que las baterías entren en contacto con las tuercas) y la placa de bloqueo en la parte inferior de la caja del chasis. Torsiones de ajuste: 16-18 Nm/13.3 libras por pie (Fig.
  • Página 31: Silla De Ruedas Como Asiento Para El Pasajero

    • Los cinturones de seguridad deberán hacer pleno contacto del vehículo. Sunrise Medical recomienda que, en la medida con el hombro, el pecho y la pelvis, y los cinturones pélvicos de lo posible, el usuario se transfiera al asiento del vehículo y...
  • Página 32: Requisitos Especiales Para El Transporte

    Pasajero con un peso < 22 kg. 7.4 Requisitos especiales para el transporte Cuando el usuario transportado es un niño, de menos de 22 Utilización de la silla de ruedas en el tren. kg de masa, y el vehículo en cuestión lleva menos de ocho (8) Antes de viajar, contacte con la compañía ferroviaria.
  • Página 33: Advertencias Generales Para El Transporte

    • La silla de ruedas debe ser revisada por un representante/ D. Pliegue el respaldo hacia abajo (& Sistema de asiento). distribuidor autorizado de Sunrise Medical antes de volver a utilizarse si ha estado involucrada en cualquier tipo de • Asegúrese de que las piezas desmontables estén sujetas impacto automovilístico.
  • Página 34: Mantenimiento Y Limpieza

    • Si identifica algún componente flojo o roto, deje de usar el producto de manera inmediata y comuníquese con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical para solicitar la Verificación de cables y conectores: sustitución de los mismos.
  • Página 35 • Al menos una vez al año un distribuidor autorizado de Verificación del sistema de control: Sunrise Medical debe llevar a cabo una inspección completa con verificaciones de seguridad y mantenimiento. • Encienda el mando de control. ¿Las luces emiten destellos? Esto significa que hay un fallo en el sistema electrónico.
  • Página 36: Mantenimiento Y Presión De Los Neumáticos

    8.2 Mantenimiento y presión de los neumáticos 8.2.3 Reparación del neumático de la rueda motriz Para retirar la rueda/neumático: 8.2.1 Presión de los neumáticos Consulte las fotografías de debajo y la página contigua. • Retire el anillo de color. ¡PRECAUCIÓN! •...
  • Página 37 Fig. 8.2 Fig. 8.3 Fig. 8.4 Fig. 8.5 Fig. 8.7 Fig. 8.6 Fig. 8.8 Fig. 8.9 Fig. 8.10 Q700 M/F/R Rev.D...
  • Página 38 IMPORTANTE: 8.2.4 Extracción de las ruedas delanteras (Base con tracción central MWD) (Fig. 8.11). Compruebe que todas las piezas, incluidas las ruedas, los • Utilice una llave de tuerca/cubo de 17 mm y para pernos y las caras de montaje del buje y las ruedas, no estén destornillar el perno.
  • Página 39: Mantenimiento De Ruedas Y Cubiertas

    Lleve a cabo la rutina de verificaciones semanales, tal como se explica en la Sección 8.1. Limpieza de la tapicería de la silla de ruedas & Sistema de asiento Un distribuidor autorizado de Sunrise Medical debe llevar a cabo la inspección, chequeo y asistencia técnica.
  • Página 40: Mantenimiento De Luces

    Si el sistema de luces e indicadores mostrara un defecto, póngase en contacto con su distribuidor autorizado ¡PELIGRO! de Sunrise Medical. Importante: Si la silla va a ser utilizada por más de una Todas las luces e indicadores están constituidos de LEDs de persona, siga cuidadosamente las instrucciones de limpieza y última generación y bajo consumo energético sin necesidad de...
  • Página 41: Desecho

    9.0 Desecho El símbolo que se indica abajo significa que, conforme a las leyes y regulaciones locales, su producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos. Cuando este producto llegue al final de su vida útil, llévelo al punto de recogida designado por las autoridades locales.
  • Página 42: Posibles Problemas

    10.0 Posibles Problemas Si la silla de ruedas no funciona como debería, verifique los siguientes puntos. • Compruebe la carga de las baterías. • Apague y vuelva a encender la silla de ruedas. • Compruebe que los conectores de las baterías están colocados de manera segura. •...
  • Página 43 Modelo Serie Q700 Tipo / configuración Q700 M Tracción Central Peso máximo del usuario 160 kg 300 lbs. EN12184 clase: Valores sistema imperial y Valores sistema métrico alternativo Descripción Mínimo Máximo Mínimo Máximo Longitud total (incluyendo reposapiés) Tracción Central Q700 M Sedeo Ergo Reposapiés central 1070 mm 1100 mm...
  • Página 44 Modelo Serie Q700 Tipo / configuración Q700 F Tracción Delantera Peso máximo del usuario 160 kg 353 lbs. EN12184 clase: Valores sistema métrico Valores sistema imperial y alternativo Descripción Mínimo Máximo Mínimo Máximo Longitud total (incluyendo reposapiés) Tracción Delantera Q700 F Sedeo Ergo Reposapiés central 1280 mm 1340 mm 50,39”...
  • Página 45 Modelo Serie Q700 Tipo / configuración Q700 R Tracción Trasera Peso máximo del usuario 160 kg 353 lbs. EN12184 clase: Valores sistema Valores sistema imperial y alternativo métrico Descripción Mínimo Máximo Mínimo Máximo Longitud total (incluyendo reposapiés) Tracción Trasera Q700 R Sedeo Ergo Reposapiés central 1290 mm 1370 mm 50,8”...
  • Página 46 Especificaciones Técnicas: Sistema de asiento SEDEO Valores sistema Valores sistema Ergo imperial métrico y alternativo Mínimo Máximo Mínimo Máximo Ajuste del ángulo del asiento Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional 0° - 30° 0° - 30° Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional -5°...
  • Página 47 Especificaciones Técnicas: Sistema de asiento SEDEO Pro Valores sistema Valores sistema imperial métrico y alternativo Mínimo Máximo Mínimo Máximo Ajuste del ángulo del asiento 0° - 30° 0° - 30° Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional Basculación eléctrica con ajuste de centro de gravedad opcional -5°...
  • Página 48 Valores sistema Valores sistema imperial métrico y alternativo Mínimo Máximo Mínimo Máximo Montaje de reposacabezas SEDEO Multi-Posición Rango de ajuste de la altura del reposacabezas 170 mm 6,7” Rango de ajuste de la profundidad del reposacabezas 200 mm 7,9” Ángulo del reposacabezas (vertical) -45°...
  • Página 49: Garantía

    La garantía solo cubre los defectos de fabricación. 2. Para poder hacer valer la garantía, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde compró su silla de ruedas, con los detalles exactos de la naturaleza de la incidencia. En caso de estar utilizando el producto fuera del área cubierta por el distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde fue adquirido, las reparaciones o sustituciones podrán llevarse a cabo...
  • Página 97 Q700 M/F/R Rev.D...
  • Página 98 Q700 M/F/R Rev.D...
  • Página 99 Q700 M/F/R Rev.D...

Este manual también es adecuado para:

Quickie q700 fQuickie q700 r

Tabla de contenido