Hach AS1000 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AS1000 Serie:
Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Table of Contents

      • Specifications
      • General Information
        • Safety Information
        • Use of Hazard Information
        • Precautionary Labels
        • Chemical and Biological Safety
        • Product Overview
        • Product Components
        • Instrument Connections
      • Installation
        • Assemble the Instrument
        • Connect to AC Power
        • Install the Probe Holder and Tubes
        • Operate the Instrument by Computer
    • Specifications

      • Magnetic Stirrer
      • Rotating Module Connection
      • Maintenance Schedule
        • Clean the Instrument
        • Clean Spills
        • Clean the Probe
      • Replacement Parts and Accessories
  • Deutsch

    • Allgemeine Informationen
      • Sicherheitshinweise
      • Bedeutung von Gefahrenhinweisen
      • Chemische und Biologische Sicherheit
    • Technische Daten
    • Anbringung
      • Anleitung für die Installation
      • Zusammenbau des Gerätes
      • Anschluss an die Netzversorgung
      • Anbringung von Sensorhalter und Schläuchen
    • Durchführung einer Messung
      • Gerätesteuerung über den Computer
    • Wartung
      • Reinigung des Gerätes
      • Reinigen von Spritzern
      • Reinigung der Sonde
    • Auf
      • Informazioni Generali
      • Informazioni Sulla Sicurezza
      • Indicazioni E Significato Dei Segnali DI Pericolo
      • Etichette Precauzionali
      • Italiano 35
        • Rischio Chimico E Biologico
        • Descrizione del Prodotto
        • Componenti del Prodotto
        • Connessioni Dello Strumento
        • Linee Guida DI Installazione
        • Assemblaggio Dello Strumento
        • Installazione del Supporto Della Sonda E Dei Tubi
        • Collegamento Ad un Personal Computer
        • Schema Per le Operazioni DI Manutenzione
        • Pulizia Dello Strumento
        • Pulizia DI Fuoriuscite
        • Pulizia Della Sonda
        • Risoluzione Dei Problemi
        • Parti DI Ricambio E Accessori
        • Caractéristiques Techniques
        • Consignes de Sécurité
        • Étiquettes de Mise en Garde
      • Français 49
      • Português 79
        • Etiquetas de Precaução
        • Vista Geral Do Produto
        • Componentes Do Produto
        • Ligações Do Instrumento
        • Instalação
        • Directrizes de Instalação
        • Monte O Instrumento
        • Ligar à Alimentação de CA
        • Pré-Requisitos
        • Calendário de Manutenção
        • Limpeza Do Instrumento
        • Limpar Derrames
        • Limpeza da Sonda
        • Resolução de Problemas
        • Acessórios E Peças de Substituição
        • Technické Údaje
        • Obecné Informace
        • Bezpečnostní Informace
        • Výstražné Symboly
        • Chemická a Biologická Bezpečnost
        • Celkový Přehled
        • Součásti Výrobku
      • Čeština 97
        • Pokyny K Instalaci
        • Nainstalujte Držák Sondy a Hadičky
        • Plán Údržby
        • ČIštění Přístroje
        • Očistěte Rozlitou Kapalinu
        • Řešení ProbléMů
        • Náhradní Díly a Příslušenství
        • Specifikationer
        • Generelle Oplysninger
        • Oplysninger Vedr. Sikkerhed
        • Brug Af Sikkerhedsoplysninger
      • Dansk 109
        • Kemisk Og Biologisk Sikkerhed
        • Installationsvejledning
        • Saml Instrumentet
        • Tilslut Til VekselstrøM
        • Installer Elektrodeholderen Og Slangerne
        • Betjen Instrumentet Ved Hjælp Af Computer
        • Rengør Instrumentet
        • Rengøring Af Spild
        • Rengør Elektroden
        • Reservedele Og Tilbehør
        • Specificaties
        • Algemene Informatie
        • Gebruik Van Gevareninformatie
        • Chemische en Biologische Veiligheid
        • Productoverzicht
      • Nederlands 127
        • Aansluitingen Van Het Instrument
        • Installatie
        • Het Instrument in Elkaar Zetten
        • Aansluiten Op Netspanning
        • De Elektrodehouder en Slangen Installeren
        • Het Instrument Bedienen Met de Computer
        • Reiniging Van Het Instrument
        • Gemorste Stoffen Opruimen
        • Reinigen Van de Elektrode
        • Problemen Oplossen
        • Reserveonderdelen en Accessoires
        • Ogólne Informacje
        • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
        • Korzystanie Z Informacji O Zagrożeniach
      • Polski 139
        • Etykiety Ostrzegawcze
        • Bezpieczeństwo Chemiczne I Biologiczne
        • PrzegląD Produktu
        • Komponenty Urządzenia
        • Złącza Urządzenia
        • Montaż Urządzenia
        • Obsługa Urządzenia Z Poziomu Komputera
        • Plan Konserwacji
        • Czyszczenie Urządzenia
        • Czyszczenie Rozlań
        • Czyszczenie Sondy
        • Rozwiązywanie Problemów
        • CzęśCI Zamienne I Akcesoria
        • Allmän Information
        • Anmärkning Till Information Om Risker
        • Kemisk Och Biologisk Säkerhet
        • Produktens Delar
        • Instrumentens Anslutningar
      • Svenska 159
        • Riktlinjer För Installation
        • Montera Instrumentet
        • Anslut Till AC-StröM
        • Sätt in Elektrodfästen Och Provrören
        • Använd Instrumentet Från Datorn
        • Rengör Instrumentet
        • Rengöra Spill
        • Rengör Elektroden
        • Reservdelar Och Tillbehör
        • Tekniset Tiedot
        • Vaaratilanteiden Merkintä
      • Suomi 169
        • Kemiallinen Ja Biologinen Turvallisuus
        • Tuotteen Yleiskuvaus
        • Tuotteen Osat
        • Laitteen Kokoaminen
        • Kytkeminen Verkkovirtaan
        • Anturipidikkeen Ja Putkien Asentaminen
        • Laitteen Käyttäminen Tietokoneella
        • Laitteen Puhdistaminen
        • Roiskeiden Puhdistaminen
        • Anturin Puhdistaminen
        • Varaosat Ja Varusteet
      • Български 183
        • Обща Информация
        • Информация За Безопасността
        • Използване На Информация За Опасностите
        • Предпазни Надписи
        • Химична И Биологична Безопасност
        • Общ Преглед На Продукта
        • Компоненти На Продукта
        • Присъединителни Връзки На Инструмента
        • Указания За Инсталиране
        • Сглобяване На Инструмента
        • Свързване Към Променливотоково Захранване
        • Поставяне На Държача На Сондата И Епруветките
        • Управление На Инструмента От Компютър
        • График За Поддръжка
        • Почистване На Инструмента
        • Почистване На Разливи
        • Почистете Сондата
        • Отстраняване На Неизправности
        • Резервни Части И Принадлежности
        • Műszaki Adatok
      • Magyar
        • A Veszélyekkel Kapcsolatos Tudnivalók Alkalmazása
        • A Termék Áttekintése
        • A Készülék Összeszerelése
        • Karbantartási Ütemterv
        • A Készülék Tisztítása
        • Cserealkatrészek És Tartozékok
        • Caracteristici Tehnice
        • InformaţII Generale
        • InformaţII Privind Siguranţa
        • InformaţII Despre Utilizarea Produselor Periculoase
        • Etichete de Avertizare
      • Română 215
        • Siguranţa Chimică ŞI Biologică
        • Prezentarea Generală a Produsului
        • Componentele Produsului
        • Conexiunile Instrumentului
        • Îndrumări Privind Instalarea
        • Asamblarea Instrumentului
        • Conectarea la O Sursă de Curent Alternativ
        • Instalarea Suportului de Sondă ŞI a Tuburilor
        • Operarea Instrumentului de la Calculator
        • Schema Lucrărilor de Întreţinere
        • Curăţarea Instrumentului
        • Curăţarea Lichidelor Vărsate
        • Clean the Probe (CurăţaţI Sonda)
        • Piese de Schimb ŞI Accesorii
        • Teknik Özellikler
        • Genel Bilgiler
        • Güvenlik Bilgileri
        • Tehlikeyle Ilgili Bilgilerin Kullanılması
      • Türkçe 229
        • Önleyici Etiketler
        • Kimyasal Ve Biyolojik Güvenlik
        • Ürüne Genel Bakış
        • Ürün Bileşenleri
        • Cihaz Bağlantıları
        • Montaj Kılavuzu
        • Cihazın Monte Edilmesi
        • AC GüCünün Bağlanması
        • Prob Tutucu Ve Hortumların Takılması
        • Cihazı Bilgisayarla Çalıştırma
        • BakıM Çizelgesi
        • Cihazın Temizlenmesi
        • Dökülmeleri Temizleme
        • Probun Temizlenmesi
        • Sorun Giderme
        • Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar
        • Všeobecné Informácie
        • Bezpečnostné Informácie
        • Informácie O Možnom Nebezpečenstve
      • 244 Slovenský Jazyk
        • Prehľad Výrobku
        • Súčasti Produktu
        • Slovenský Jazyk
        • Pokyny Na Montáž
        • Zapojenie Do Elektrickej Siete so StriedavýM Prúdom
        • Inštalácia Držiaka Sondy a Hadičiek
        • Harmonogram Údržby
        • Čistenie Prístroja
        • Čistenie Rozliatych Vzoriek
        • Čistenie Sondy
        • Riešenie Problémov
        • Náhradné Diely a Príslušenstvo
        • Splošni Podatki
        • Varnostni Napotki
        • Uporaba Varnostnih Informacij
      • Slovenski 259
        • Opozorilne Oznake
        • Kemična in Biološka Varnost
        • Pregled Izdelka
        • Sestavni Deli Izdelka
        • Priključki Instrumenta
        • Navodila Za Namestitev
        • Sestava Instrumenta
        • Priklop Na Napajanje Z Izmeničnim Tokom
        • Namestitev Držala Sonde in Cevi
        • Upravljanje Instrumenta Z Računalnikom
        • Urnik Vzdrževanja
        • ČIščenje Instrumenta
        • ČIščenje Razlitij
        • ČIščenje Sonde
        • Odpravljanje Težav
        • Nadomestni Deli in Dodatna Oprema
        • OpćI Podaci
        • Sigurnosne Informacije
        • Korištenje Informacija Opasnosti
        • Oznake Mjera Predostrožnosti
      • Hrvatski 275
        • Kemijska I Biološka Sigurnost
        • Prikaz Proizvoda
        • Komponente Proizvoda
        • PriključCI Instrumenta
        • Smjernice Za Instalaciju
        • Sklapanje Instrumeta
        • Priključivanje Izvora Izmjeničnog Napajanja
        • Postavljanje Držača Sondi I Cijevi
        • Upravljanje Instrumentom Putem Računala
        • Raspored Održavanja
        • ČIšćenje Instrumenta
        • ČIšćenje Prolivenih Tekućina
        • Rješavanje Problema
        • Zamjenski Dijelovi I Dodatna Oprema
        • Πίνακας Περιεχομένων
        • Γενικές Πληροφορίες
        • Πληροφορίες Σχετικά Με Την Ασφάλεια
        • Χρήση Των Πληροφοριών Προειδοποίησης Κινδύνου
      • Ελληνικά 289
        • Χημική Και Βιολογική Ασφάλεια
        • Επισκόπηση Προϊόντος
        • Εξαρτήματα Προϊόντος
        • Υποδοχές Του Οργάνου
        • Εγκατάσταση
        • Οδηγίες Εγκατάστασης
        • Συναρμολόγηση Του Οργάνου
        • Σύνδεση Σε Ρεύμα AC
        • Τοποθέτηση Του Υποδοχέα Αισθητηρίου Και Των Σωλήνων
        • Λειτουργία Του Οργάνου Μέσω Υπολογιστή
        • Χρονοδιάγραμμα Συντήρησης
        • Καθαρισμός Του Οργάνου
        • Καθαρισμός Εκχύσεων
        • Καθαρισμός Του Αισθητηρίου
        • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
        • Ανταλλακτικά Και Εξαρτήματα
    • Ersatzteile und Zubehör
    • Fehlerbehebung
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

Sample changer AS1000
DOC022.98.80516
01/2018, Edition 5
Bedienungsanleitung
Manuale utente
Manuel de l'utilisateur
Manual del usuario
Manual do utilizador
Návod k použití
Brugervejledning
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Ръководство за потребителя
Felhasználói kézikönyv
Manual de utilizare
Kullanıcı Kılavuzu
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο χρήσης
User Manual
Käyttöopas

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach AS1000 Serie

  • Página 63: Especificaciones

    Tabla de contenidos Especificaciones en la página 63 Mantenimiento en la página 75 Información general en la página 64 Solución de problemas en la página 76 Instalación en la página 69 Piezas de repuesto y accesorios en la página 76 Funcionamiento en la página 74 Especificaciones...
  • Página 64: Información General

    Especificación Detalles Certificación Coreana User Guidance for EMC Class B Equipment 가정용을 포함하는 EMC 등급 B 장치에 대한 사용자 지침 사용자안내문 B 급 기기 ( 가정용 방송통신기자재 ) 이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용 할 수 있습니다. Garantía 1 año (UE: 2 años) Información general...
  • Página 65: Etiquetas De Precaución

    Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una declaración de precaución. Este es un símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 66: Seguridad Química Y Biológica

    Seguridad química y biológica P E L I G R O Peligro químico o biológico. Si este instrumento se usa para controlar un proceso de tratamiento y/o un sistema de suministro químico para el que existan límites normativos y requisitos de control relacionados con la salud pública, la seguridad pública, la fabricación o procesamiento de alimentos o bebidas, es responsabilidad del usuario de este instrumento conocer y cumplir toda normativa aplicable y disponer de mecanismos adecuados y suficientes que satisfagan las normativas vigentes...
  • Página 67: Componentes Del Producto

    Figura 1 Cambiador automático de muestras 1 Módulo de elevación 6 Bandeja 2 Portasondas y soporte para tubos 7 Módulo rotatorio 3 Vasos para valoración de muestras 8 Agitador magnético 4 LED azul (parpadea cuando la bandeja está en 9 Interruptor de encendido posición 1.
  • Página 68 Figura 2 Componentes del cambiador automático de muestras 1 Módulo de elevación 9 Cable adaptador RS-232 con adaptador de USB a puerto serie 2 Tapa de rosca para la bandeja 10 Software TM1000 3 Soporte para tubos 11 Bandeja 4 Módulo rotatorio 12 Vasos para muestras 5 Cable de alimentación 13 Imanes para agitación magnética...
  • Página 69: Conexiones Del Instrumento

    Conexiones del instrumento Conecte la alimentación eléctrica, el módulo rotatorio, el agitador magnético y el PC al panel trasero del instrumento. Consulte la Figura 3 para ver las conexiones del instrumento. Figura 3 Conexiones del instrumento 1 Conexión para agitador 3 Conexión para fuente de 5 Etiqueta de conexiones magnético...
  • Página 70: Montaje Del Instrumento

    Este instrumento está clasificado para una altitud de 2000 m (6562 pies) como máximo. Aunque el uso de este equipo a más de 2000 m de altitud no supone ningún problema de seguridad, el fabricante recomienda que los usuarios que tengan algún tipo de duda al respecto se pongan en contacto con el servicio de asistencia técnica.
  • Página 71: Conectar A La Alimentación De Ca

    Conectar a la alimentación de CA P R E C A U C I Ó N Peligro de descarga eléctrica e incendio. Asegúrese de que el cable suministrado y el enchufe a prueba de bloqueo cumplen los requisitos de códigos del país pertinentes. A D V E R T E N C I A Peligro de incendio.
  • Página 72: Instalación Del Portasondas Y De Los Tubos

    Instalación del portasondas y de los tubos A D V E R T E N C I A Riesgo de opresión. Las piezas que se mueven pueden oprimir y provocar daños. No toque las piezas móviles. A D V E R T E N C I A Peligro químico.
  • Página 73 Español 73...
  • Página 74: Funcionamiento

    Funcionamiento P E L I G R O Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad actuales (MSDS/SDS).
  • Página 75: Cronograma De Mantenimiento

    Mantenimiento P E L I G R O Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento. P E L I G R O Peligro de electrocución. Retire la alimentación eléctrica del instrumento antes de realizar actividades de mantenimiento o reparación.
  • Página 76: Limpieza De Los Derrames

    Limpieza de los derrames P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos. Deshágase de los productos químicos y los residuos de acuerdo con las normativas locales, regionales y nacionales. 1. Cumpla todos los protocolos de seguridad del centro relativos al control de derrames. 2.
  • Página 77: Descripción

    Descripción Referencia Set de vasos, 50 ml (10 unidades) LZE108 Set de vasos, 150 ml (10 unidades) LZE109 Set de vasos, 50 ml (20 unidades) LZE193 Set de vasos, 90 ml (30 unidades) LZE194 Portasondas, una sonda LZE191 Portasondas, dos sondas LZE192 Barra agitadora magnética, revestimiento de PTFE, 6 x 20 mm (10 unidades) LZE136...

Este manual también es adecuado para:

As1000.xx.20090As1000.xx.30050As1000.xx.12150

Tabla de contenido