Hach AS1000 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AS1000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
DOC022.97.80516
Sample changer AS1000
01/2018, Edition 5
User Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del usuario
Manual do Usuário
用户手册
取扱説明書
사용 설명서
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hach AS1000

  • Página 33: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de contenidos Especificaciones en la página 33 Mantenimiento en la página 45 Información general en la página 34 Solución de problemas en la página 46 Instalación en la página 39 Piezas de repuesto y accesorios en la página 46 Funcionamiento en la página 44...
  • Página 34: Información General

    All manuals and user guides at all-guides.com Especificación Detalles Certificación Coreana User Guidance for EMC Class B Equipment 가정용을 포함하는 EMC 등급 B 장치에 대한 사용자 지침 사용자안내문 B 급 기기 ( 가정용 방송통신기자재 ) 이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을...
  • Página 35: Etiquetas De Precaución

    All manuals and user guides at all-guides.com Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una declaración de precaución. Este es un símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 36: Seguridad Química Y Biológica

    Descripción general del producto El TitraLab serie AS1000 es un cambiador automático de muestras que se utiliza en laboratorios analíticos con los analizadores TitraLab serie AT1000. Hay tres modelos de cambiador automático de muestras: •...
  • Página 37: Componentes Del Producto

    Modelo Posiciones de la Vasos para Volumen de muestra mínimo Tubos Sondas bandeja muestras (ml) Combinado Pt-Pt/ISE AS1000.XX. 90 ml 20090 AS1000.XX. 50 ml 30050 50 ml AS1000.XX. 12150 150 ml Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Consulte la Figura 2.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 2 Componentes del cambiador automático de muestras 1 Módulo de elevación 9 Cable adaptador RS-232 con adaptador de USB a puerto serie 2 Tapa de rosca para la bandeja 10 Software TM1000 3 Soporte para tubos 11 Bandeja 4 Módulo rotatorio...
  • Página 39: Conexiones Del Instrumento

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexiones del instrumento Conecte la alimentación eléctrica, el módulo rotatorio, el agitador magnético y el PC al panel trasero del instrumento. Consulte la Figura 3 para ver las conexiones del instrumento. Figura 3 Conexiones del instrumento 1 Conexión para agitador 3 Conexión para fuente de 5 Etiqueta de conexiones...
  • Página 40: Montaje Del Instrumento

    All manuals and user guides at all-guides.com Este instrumento está clasificado para una altitud de 2000 m (6562 pies) como máximo. Aunque el uso de este equipo a más de 2000 m de altitud no supone ningún problema de seguridad, el fabricante recomienda que los usuarios que tengan algún tipo de duda al respecto se pongan en contacto con el servicio de asistencia técnica.
  • Página 41: Conectar A La Alimentación De Ca

    All manuals and user guides at all-guides.com Conectar a la alimentación de CA P R E C A U C I Ó N Peligro de descarga eléctrica e incendio. Asegúrese de que el cable suministrado y el enchufe a prueba de bloqueo cumplen los requisitos de códigos del país pertinentes. A D V E R T E N C I A Peligro de incendio.
  • Página 42: Instalación Del Portasondas Y De Los Tubos

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del portasondas y de los tubos A D V E R T E N C I A Riesgo de opresión. Las piezas que se mueven pueden oprimir y provocar daños. No toque las piezas móviles.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Español 43...
  • Página 44: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento P E L I G R O Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
  • Página 45: Cronograma De Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento P E L I G R O Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento. P E L I G R O Peligro de electrocución. Retire la alimentación eléctrica del instrumento antes de realizar actividades de mantenimiento o reparación.
  • Página 46: Limpieza De Los Derrames

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza de los derrames P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos. Deshágase de los productos químicos y los residuos de acuerdo con las normativas locales, regionales y nacionales. 1.
  • Página 47: Descripción

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción Referencia Set de vasos, 50 ml (10 unidades) LZE108 Set de vasos, 150 ml (10 unidades) LZE109 Set de vasos, 50 ml (20 unidades) LZE193 Set de vasos, 90 ml (30 unidades) LZE194 Portasondas, una sonda LZE191...

Tabla de contenido