Resumen de contenidos para Rothenberger ROCAM 4 Plus
Página 1
ROCAM 4 Plus DE Bedienungsanleitung DA Brugsanvisning EN Instructions for use SV Bruksanvisning FR Instruction d’utilisation Käyttöohje ES Instrucciones de uso PL Instrukcja obslugi Istruzioni d’uso HU Kezelési útmutató NL Gebruiksaanwijzing JA マニュアル www.rothenberger.com...
Página 4
適合宣言 適合宣言 normen en richtlijnen. 当社は自らの責任において、本製品が上記の規格および ガイドラインに適合していることを宣言します。 ROCAM 4 Plus: Charger: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 55014-1, 2011/65/EU, DIN EN 62368-1, DIN EN 61326-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 301 489-17 v2.2.1, EN 300 328 v1.9.1...
Página 5
Mûszaki változtatások fenntartva! Art. No: Description 1500002613 ROCAM 4 Plus - 30m cable, Ø 30mm camera head EU 1500002614 ROCAM 4 Plus - 30m cable, Ø 40mm camera head EU 1500002615 ROCAM 4 Plus - 65m cable, Ø 30mm camera head EU 1500002616 ROCAM 4 Plus - 65m cable, Ø...
Página 60
Interfaz de usuario pantalla de inicio ................64 Modo de foto / vídeo ......................65 Interfaz de usuario ajustes del sistema ................66 4.9.1 Utilización de la aplicación ROCAM 4 Plus ............... 69 4.9.2 Transferencia de datos al ordenador ................70 4.10 Cambiar el carrete (B) ......................
Utilización exclusiva con los fines especificados ROCAM 4 Plus: El sistema de inspección TV ROCAM 4 Plus está concebido exclusivamente para comprobar tubos, cuerpos huecos y espacios huecos, previamente vaciados y limpios, destinados a los campos de aplicación reseñados en los „Datos Técnicos / campos de aplicación“. No se permite ninguna otra aplicación.
Página 62
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones relativas a la seguridad ROCAM 4 Plus: Durante todos los trabajos es indispensable llevar ropa de trabajo, guantes de trabajo, gafas de protección y calzado de seguridad.
Página 64
El cable distribuidor es rígido y está sometido por ello siempre a tensión mecánica. Sujetarlo al desenrollar del carrete. La base tiene que ser sólida. La distancia mínima deberá ser como mínimo de 50 cm (valor medio 64 cm) conforme al reglamento de prevención de accidentes UVV! Antes de cada uso compruebe que el cable de cambio no tenga daños.
Clase de protección cabezal de la cámara .. IP 68 Volumen de suministro: Sistema de inspección ROCAM 4 Plus con cabezal de la cámara ø 30 mm o ø 40 mm, bola de guía, transmisor de localización 33 kHz, cable USB, Adaptador de prueba, instrucciones de operación, 4 GB de tarjeta SD, Acumulador/Cargador.
- ¡No doblar el cable distribuidor! ¡Peligro de rotura de cable! - ¡No colocar el cable distribuidor sobre cantos pronunciados! ¡Peligro de rotura de cable! ATENCIÓN: Proteger la ROCAM 4 Plus siempre del agua y utilizarla en espacios interiores secos. ¡Solo pueden entrar en contacto con el agua el cabezal de la cámara (1) y el cable de cambio (4)!
Conectar el aparato con el botón inferior de la unidad del monitor (7). El monitor (7) puede extraerse del aparato base para tener un ángulo de visión óptimo. ¡En caso de apretar demasiado fuerte el botón en la pantalla táctil, se puede estropear la unidad del monitor! Sacar el cabezal de la cámara (1) del soporte (10) y desenrollar el cable distribuidor (4) del carrete (8).
Unidad de monitor con pantalla táctil La ROCAM 4 Plus se entrega con una tarjeta SD de 4 GB, para guardar fotos y vídeos. Para la transmisión de datos se pude retirar. Las conexiones Micro-HDMI, mini-USB y la tarjeta SD están en el lateral de la unidad del monitor.
(-10 a 50 ° C) Si ROCAM 4 Plus se utiliza a una temperatura fuera del rango de trabajo, la pantalla puede averiarse. ROCAM 4 Plus se desconecta automáticamente en caso necesario! Modo de foto / vídeo...
Guardar foto (a la foto se le cambia el nombre automáticamente, el fichero original se mantiene) Borrar las flechas,dibujadas, círculos, textos Cambiar el nombre del fichero La carpeta y el nombre de archivo aparecen en el borde superior de la pantalla. (¡No utilizar ningún signo especial!) Guardar con la tecla Done Borrado de fotos.
Página 71
Desconexión Grabación sonora en la automática grabación de vídeo (con. / desc.) (0 /10 / 20 / 30) Brillo LCD Opciones Carpeta Formatear / Borrar Restablecer el catálogo de daños en la tarjeta SD configuración predeterminada Ajustar la hora: horas / minutos / segundos Ajuste de hora / minutos / segundos apretando las teclas + / -.
Página 72
Conectar /desconectar Hot Spot de la ROCAM 4 Plus. Con. Desc. • Para la transmisión de datos a un Smartphone/Tablet bajar la ROCAM 4 Plus App de la iOS/App Store o la Android/Play Store (Sobre el uso de la aplicación, consulte el apartado 4.9.1).
En la configuración del dispositivo Android/iOS, conéctese a la red "rocam4_hotspot". La contraseña para conectarse es: "letrocam4in". Después de la configuración, cierre la configuración del sistema de ROCAM 4 Plus y vaya a la pantalla en directo. Abra la aplicación en el dispositivo Android/iOS. Aparecerá la siguiente imagen Aquí...
4.9.2 Transferencia de datos al ordenador A través de la configuración del sistema de ROCAM 4 Plus, conecte la función Wi-Fi ¡La tarjeta SD de ROCAM 4 Plus tiene que estar puesta! Active la función Wi-Fi en el ordenador y conéctese a la red inalámbrica "rocam4_hotspot".
4.10 Cambiar el carrete Antes de cambiar el carrete, ¡desconecte la ROCAM 4 Plus! Poner la ROCAM 4 verticalmente. ¡La tapa delantera (6) tiene que estar cerrada ! Retirar el cabezal de la cámara del (1) soporte (10) y sacar con cuidado el cable corredizo (4) del gancho (11) (en el caso de SL40 desmontar el cabezal de la cámara).
Carga de compensación: Cuando la batería termina de cargarse, el cargador pasa automáticamente al estado de carga de compensación. El acumulador puede permanecer en el cargador y estar así siempre listo para el funcionamiento. El indicador de servicio (3) está encendido continuamente. Fallo: ●...
1500000686 Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice RoService+ online: Teléfono:...
Página 205
AIR COOLED 3480 UN 3481) ROTHENBERGER ROCAM 4 ROCAM 4 Plus ....... 18 V DC ....... 2,0 Ah / 4,0 Ah ......... 16 W ......... -10 +50 ° C ......... -30 +50 ° C (LxWxH mm) ......560 x 400 x 340 ....
Página 206
33 kHz, USB 4 GB SD U1 = f1 = P1 = Ic = U2 = I2 = (90% Nc = ........ 20,75 V DC ........ 0° - 50° C 5° - 50° C ......... ROCAM 4 Plus - AC -...
Página 207
ROCAM 4 Plus (10) / 70 mm (10) DN 300 (SL40)
Página 208
ROCAM ROCAM 4 Plus 4 GB SD Micro-HDMI Mini-USB ROCAM 4 Plus Zoom (1.0 2.0) Wi-Fi LED +/- Zoom +/-...
Página 209
– 100% -10 50° C ROCAM 4 Plus ! ROCAM 4 Plus jpg avi...
Página 215
Android Android 4.9.2 ROCAM 4 Plus Wifi ROCAM 4 Plus SD ROCAM 4 Plus IP http://192.168.5.1 ROCAM 4 Plus 4.10 ROCAM 4 Plus (10) (11) (SL40 ½...
Página 216
90° 4.11 30 mA F 5 cm 10 30° C 0 50 ° C Li-Power ●...