baltur TBG 85ME Manual De Instrucciones
baltur TBG 85ME Manual De Instrucciones

baltur TBG 85ME Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TBG 85ME:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

SP
UK
user instructions manual
Manual de instrucciones
para el uso.
FR
Manuel d'instructions
pour l'utilisation.
TBG 85 ME
TBG 120 ME
TBG 150 ME
TBG 210 ME
- TWO-STAGE PROGRESSIVE / MODULATING GAS BURNERS WITH
ELECTRONIC CAM BT 3..
- QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVAS / MODU-
LANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BT 3..
- BRULEURS DE GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODU-
LANTES AVEC CAME ELECTRONIQUE BT 3..
- BT 3.. ELEKTRONİK KAMLI İLERLEMELİ / MODÜLASYON İKİ FAZLI
GAZ BRÜLÖRLERİ
- ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕ ГАЗОВЫЕ ПРОГРЕССИВНЫЕ / МОДУЛЯЦИ-
ОННЫЕ ГОРЕЛКИ С ЭЛЕКТРОННЫМ КУЛАЧКОМ BT 3..
TR
РУС
Kullanım talimatları
Руководство инструкции
kılavuzu.
по эксплуатации.
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU (IT)
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
(ПЕРЕВОД С ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА)
0006081531_201203
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 85ME

  • Página 19: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM 17 / 20 0006081531_201203...
  • Página 20 18 / 20 0006081531_201203...
  • Página 21 GAS TEMPERA- TURE PROBE OUTER TEM- PERATURE PROBE 19 / 20 0006081531_201203...
  • Página 22 ABBREVIATION EQUIPMENT IONISATION ELECTRODE PRESSURE PROBE BT 1-3 TEMPERATURE PROBE VALVE TIGHTNESS CONTROL PRESSURE SWITCH THERMAL RELAY FUSES EXTERNAL SHUTDOWN INDICATOR LIGHT OPERATION LIGHT MOTOR RELAY MOTOR ELECTRONIC REGULATOR GAS MAX. PRESSURE SWITCH HOUR METER AIR PRESSURE SWITCH GAS MIN. PRESSURE SWITCH ON-OFF SWITCH RESET PUSH BUTTON MAIN SWITCH...
  • Página 23: Declaración De Conformidad

    (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) La alimentación eléctrica de la instalación se debe desconectar antes de iniciar los trabajos. http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it Si los trabajos ne se llevan a cabo correctamente, se pueden ocasionar accidentes peligrosos.
  • Página 24: Advertencias Generales

    La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
  • Página 25: Alimentación Eléctrica

    ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES abastecimiento del combustible; ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA b) la regulación del caudal del combustible según la potencia • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo requerida por el quemador;...
  • Página 26: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TBG 85ME TBG 120ME TBG 150ME TBG 210ME MÁX 1200 1500 2100 POTENCIA TÉRMICA MÍN FUNCIONAMIENTO Biestadio progresivo / modulante EMISIONES NOx mg/kWh < 120 (Clase II según EN 676) MOTOR r.p.m. 2800 2800 2800 2800 POTENCIA ELÉCTRICA ABSORBIDA*...
  • Página 27: Características Constructivas

    Rampa de gas con válvula de seguridad y de funcionamiento por accionamiento electromagnético, presóstato de mínima, regulador de presión y filtro del gas. • Conectores inteligentes quemador/rampa (a prueba de error). CAMPO DE TRABAJO TBG 120ME TBG 150ME TBG 85ME TBG 210ME mbar 1000 1100 1200 1300 1400...
  • Página 28: Dimensiones Totales

    Dispositivo de regulación del cabezal Servomotor de regulación del aire Bisagra 9a) Servomotor de regulación del gas MOD. MÍN. MÁX. MÍN. MÁX. TBG 85ME 1265 TBG 120ME 1265 TBG 150ME 1265 TBG 210ME 1315 COMPONENTES EL CUADRO ELÉCTRICO 10) Equipo 11) Presóstato del aire...
  • Página 29: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO CABEZAL A) Adecuar la posición de la brida de conexión 5 aflojando los tornillos 6 de modo que el cabezal de combustión penetre en la cámara de combustión en la cantidad aconsejada por el fabricante del generador.
  • Página 30: Línea De Alimentación

    LÍNEA DE ALIMENTACIÓN La pantalla del principio de la línea de alimentación del gas se muestra en la figura de debajo. La rampa del gas está homologada según la normativa EN 676 y se proporciona de forma separada del quemador. Es preciso instalar, antes de la válvula del gas, una válvula de detección manual y una junta antivibrante, colocados según lo que se indica en el esquema.
  • Página 31: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS La línea de alimentación trifásica debe contar con un interruptor de fusibles. Las Normas requieren además un interruptor en la línea de alimentación del quemador, situado en el exterior del local de la caldera en un posición a la que se pueda llegar fácilmente. Para las conexiones eléctricas (línea y termostatos) utilizar el esquema eléctrico anexo.
  • Página 32: Descripción

    D E S C R I P C I Ó N D E L Si incluso con suministro mínimo se logra un valor límite (temperatura o presión) según el cual está regulado el dispositivo F U N C I O N A M I E N TO C O N D O S de bloqueo completo (termostato o presóstato) el quemador se ETAPAS PROGRESIVAS para a través de la activación del mismo.
  • Página 33: Encendido Y Regulación Con Metano

    ENCENDIDO Y REGULACIÓN CON METANO suministro de combustible requerido. El pasaje del aire entre el disco y el cabezal tiene que 1) Es indispensable efectuar la purga del aire verse muy reducido en el caso de suministro de contenido en la tubería, con las precauciones combustible reducido.
  • Página 34: Ionización

    (ventilador parado y consecuente ausencia de presión del aire en Volvemos a repetir que, para la llama de encendido, es mejor el quemador), resulte realmente conforme a dicha condición. Si limitar la cantidad de aire al nivel mínimo para lograr un no es así, el equipo de mando y control no se acciona (el que- encendido seguro, incluso en los casos más difíciles.
  • Página 35: Esquema De Regulación De Los Electrodos/Sonda De Ionización

    TBG 85P / 85PN / 85ME, TBG 120P / 120PN / 120ME, TBG 150P / 150PN / 150ME, TBG 210P / 210PN / 210ME Electrodo de ionización Mod. Electrodo de encendido TBG 85ME Disco de la llama TBG 120ME TBG 150ME Mezclador TBG 210ME Tubo de envío del gas...
  • Página 36: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    QUEMADOR Valor indicado por el índice TBG 85ME 5÷ 36 1 ÷ 4,5 TBG 120ME 17÷ 54 1 ÷...
  • Página 37: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. Comprobar el filtro del combustible, si está sucio remplazarlo. Verificar que todos los componentes del cabezal de combustión estén en buen estado, no deformados por la temperatura y sin impurezas que deriven del ambiente de instalación o de una mala combustión.
  • Página 38: Irregularidad

    INSTRUCCIONES PARA VERIFICAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO DE LOS QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1) Interferencia de la corriente de ioni- 1) Invertir la alimentación (lado 230V) El aparato entra en “bloqueo” con zación por parte del transformador de del transformador de encendido y llama (lámpara roja encendida).
  • Página 39: Esquema Electrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO 17 / 20 0006081531_201203...
  • Página 40 18 / 20 0006081531_201203...
  • Página 41 SONDA DE TEMPERATU- RA DEL GAS SONDA DE TEMPERATU- RA EXTERNA 19 / 20 0006081531_201203...
  • Página 42 SIGLA APARATO ELECTRODO DE IONIZACIÓN SONDA DE PRESIÓN BT 1-3 SONDA DE TEMPERATURA CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS RELÉ TÉRMICO FUSIBLES TESTIGO DE BLOQUEO EXTERNO TESTIGO DE FUNCIONAMIENTO RELÉ DEL MOTOR MOTOR REGULADOR ELECTRÓNICO PRESÓSTATO DE MÁXIMA CUENTAHORAS PRESÓSTATO DEL AIRE PRESÓSTATO DE MÍNIMA INTERRUPTOR DE MARCHA/PARADA PULSADOR DE RESET INTERRUPTOR GENERAL...
  • Página 59: Schema Electrique

    SCHEMA ELECTRIQUE 17 / 20 0006081531_201203...
  • Página 60 18 / 20 0006081531_201203...
  • Página 61 SONDE TEMPERATURE DU GAZ SONDE TEMPERATURE EXTERIEURE 19 / 20 0006081531_201203...
  • Página 62 SIGLE APPAREILLAGE ELECTRODE D'IONISATION SONDE DE PRESSION BT 1-3 SONDE DE TEMPERATURE PRESSOSTAT DE CONTRÔLE DE L’ÉTANCHÉITÉ DES VANNES RELAIS THERMIQUE FUSIBLES VOYANT DE BLOCAGE EXTERIEUR VOYANT DE FONCTIONNEMENT RELAIS DU MOTEUR MOTEUR REGULATEUR ELECTRONIQUE PRESSOSTAT DE MAXIMUM COMPTEUR D'HEURES PRESSOSTAT AIR PRESSOSTAT DE MINIMUM INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET...
  • Página 79: Elektri̇k Şemasi

    ELEKTRİK ŞEMASI 17 / 20 0006081531_201203...
  • Página 80 18 / 20 0006081531_201203...
  • Página 81 GAZ SICAKLIK ALGILAYICISI HARİCİ SICAKLIK ALGILAYICISI 19 / 20 0006081531_201203...
  • Página 82 KISALTMA CİHAZ İYONİZASYON ELEKTROTU BASINÇ ALGILAYICISI BT 1-3 SICAKLIK ALGILAYICISI VALFLERİN SIZDIRMAZLIK KONTROL MANOSTATI TERMİK RÖLE SİGORTALAR HARİCİ BLOKAJ UYARI LAMBASI İŞLEYİŞ UYARI LAMBASI MOTOR RÖLESİ MOTOR ELEKTRONİK REGÜLATÖR MAKSİMUM MANOSTATI SAAT ÖLÇER HAVA MANOSTATI MİNİMUM MANOSTATI MARŞ DURDURMA ANAHTARI SERBEST BIRAKMA BUTONU ANA ŞALTER ATEŞLEME TRANSFORMATÖRÜ...
  • Página 104 Baltur S.p.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax: +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it - The information contained in this catalogue is not binding. The manufacturer reserves the right to change the technical data and any other data it contains.

Este manual también es adecuado para:

Tbg 120meTbg 150meTbg 210me

Tabla de contenido