Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITALIANO
Manual de instrucciones para la
instalación, el uso y el mantenimiento
Manuel d'instructions pour l'installation,
l'emploi et l'entretien
Dokumentacja techniczna rozruchowa,
użytkowania i konserwacji
INSTRUCCIONES ORIGINALES (ESP)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
TŁUMACZENIEM INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
(IT)
QUEMADORES DE GAS DE DOS ETAPAS PROGRESIVOS /
MODULANTES CON LEVA ELECTRÓNICA BT 3.
BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
MODULANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE BT 3..
PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE/
MODYLACYJNE Z KRZYWKĄ ELEKTRONICZNĄ BT 3...
ES
FR
PL
TBG 85 ME
TBG 120 ME
TBG 150 ME
TBG 210 ME
TBG 260 ME
TBG 360 ME
TBG 360 ME
0006081531_201711
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 85 ME

  • Página 1 BRÛLEURS À GAZ À DEUX ALLURES PROGRESSIVES / MODULANTES AVEC CAME ÉLECTRONIQUE BT 3.. PALNIKI NA GAZ DWUSTOPNIOWE PROGRESYWNE/ MODYLACYJNE Z KRZYWKĄ ELEKTRONICZNĄ BT 3… ITALIANO TBG 85 ME Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento TBG 120 ME Manuel d'instructions pour l'installation,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ESPAÑOL SÍNTESIS Advertencias para el uso en condiciones de seguridad ..........................3 Características técnicas ..................................6 Material en dotación ..................................8 Placa identificación quemador ................................8 Datos registro primer encendido ...............................8 Lugar de trabajo ....................................9 Descripción de los componentes ..............................10 Cuadro eléctrico ....................................10 Dimensiones totales ..................................
  • Página 4: Declaración De Conformidad

    ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire impulsado de combustibles gaseosos y mixtos, serie: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Variante: … LX, para bajas emisiones de NOx (óxido de nitrógeno); -V para inversores, FGR para la recirculación externa de humos) cumplen con los requisitos mínimos impuestos por las Directivas y Reglamentos europeas: •...
  • Página 5: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS PARA EL USO EN placa de identificación del quemador presente en el aparato. • El equipo no es adecuado para que sea utilizado por personas CONDICIONES DE SEGURIDAD (niños incluidos) con capacidades físicas reducidas como sensoriales, mentales o sin experiencia o conocimiento. OBJETO DEL MANUAL •...
  • Página 6: Advertencias De Seguridad Para La Instalación

    • La eventual reparación de los productos deberá ser realizada • El equipo de alimentación de combustible debe estar solamente por un centro de asistencia autorizado por BALTUR dimensionado para el caudal necesario del quemador y debe o por su distribuidor local, utilizando exclusivamente repuestos tener todos los dispositivos de seguridad y control prescritos originales.
  • Página 7: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL Advertencias particulares para el uso del gas. externo de por lo menos 1 mm de espesor. • Controlar que la línea de abastecimiento de combustible y la • Remover el aislante exterior del cable de alimentación en la rampa cumplan con las normativas vigentes. medida que se considere necesaria a la conexión, evitando así...
  • Página 8: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME TBG 210 ME TBG 260 ME Potencia térmica máxima metano 1200 1500 2100 2600 Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 2 Clase 2 Clase 2...
  • Página 9 ESPAÑOL MODELO TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME Potencia térmica máxima metano 2100 2600 3600 Potencia térmica mínima metano mg/kWh ¹) emisiones metano Clase 2 Clase 2 Clase 2 Dos etapas progresivas/ Dos etapas progresivas/ Dos etapas progresivas/ Funcionamiento modulantes modulantes...
  • Página 10: Material En Dotación

    ESPAÑOL MATERIAL EN DOTACIÓN MODELO TBG 85 ME TBG 120 ME TBG 150 ME TBG 210 ME TBG 260 ME TBG 360 ME Junta aislante Pernos con tope N° 4 M 12 N° 4 M 12 N° 4 M 12 N°...
  • Página 11: Lugar De Trabajo

    ESPAÑOL LUGAR DE TRABAJO TBG 85 - 120 - 150 - 210 - 260 ME TBG 85ME TBG 120ME TBG 150ME TBG 210ME TBG 260ME mbar 200 300 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200 2300 2400 2500 2600 mn³/h(Metano)
  • Página 12: Descripción De Los Componentes

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Cabezal de combustión Junta Brida de conexión del quemador Dispositivo de regulación cabezal Bisagra Brida conexión rampa gas TBG 80 ÷ 200 LX ... Brida conexión rampa gas TBG 260 - 360 LX ... Cuadro eléctrico Motor Servomotor de regulación del aire Servomotor regulación gas...
  • Página 13: Dimensiones Totales

    ESPAÑOL DIMENSIONES TOTALES Modelo TBG 85 ME 1265 TBG 120 ME 1315 TBG 150 ME 1315 TBG 210 ME 1315 TBG 260 ME 1320 TBG 360 ME 1350 Modelo E Ø F Ø LØ N Ø TBG 85 ME 175 ÷ 400 250 ÷...
  • Página 14: Características De Construcción

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS-FUNCIONALES Los quemadores están compuestos por: • Funcionamiento en dos etapas progresivas o modulante. • Cabezal de combustión con bloqueo de acero inoxidable. • Posibilidad de funcionamiento con modulación de potencia • Brida de sujeción al generador deslizante para adaptar el mediante el montaje en el cuadro de control del regulador saliente del cabezal a los distintos tipos de generadores de automático (se deberá...
  • Página 15: Aplicación Del Quemador A La Caldera

    ESPAÑOL APLICACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA El cabezal de combustión se empaqueta separadamente del cuerpo de ventilación. Fije el grupo del cabezal a la portezuela de la caldera como se indica a continuación: •...
  • Página 16: Línea De Alimentación

    ESPAÑOL LÍNEA DE ALIMENTACIÓN El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se muestra en la figura de debajo. La rampa de gas está homologada según la normativa EN 676 y se entrega separadamente del quemador. PELIGRO / ATENCIÓN Antes de la válvula de gas, se debe instalar una válvula de interceptación manual y una junta antivibración, dispuestas según lo indicado en el esquema de principio.
  • Página 17: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL CONEXIONES ELÉCTRICAS • Todas las conexiones deben llevarse a cabo con cable eléctrico flexible. • Las líneas eléctricas tienen que estar alejadas de las partes calientes. • La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la normativa EN 60335-1:2008-07.
  • Página 18 ESPAÑOL CUIDADO / ADVERTENCIAS Los asientos de los cables para las clavijas están previstos respectivamente para el cable Ø 9,5 - 10 mm y Ø 8,5 - 9 mm, esto para asegurar el grado de protección IP 54 (Norma CEI EN60529) con referencia al cuadro eléctrico. •...
  • Página 19: Descripción Del Funcionamiento En Dos Etapas Sucesivas

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CUIDADO / ADVERTENCIAS EN DOS ETAPAS SUCESIVAS La leva electrónica controla el quemador y acciona el servomotor del aire comburente, del gas y, en los casos Los quemadores de aire soplado con modulación electrónica son pertinentes, del inversor del motor del ventilador en función adecuados para funcionar en fogones a fuerte presión o en falta de una curva de trabajo establecida de diez puntos (véase de presión según las correspondientes curvas de trabajo.
  • Página 20: Descripción Del Funcionamiento De La Modulación

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA MODULACIÓN DETALLE DE LA VÁLVULA DE MARIPOSA DE REGULACIÓN DE SUMINISTRO DEL GAS A TRAVÉS DE SERVOMOTOR Cuando el quemador está encendido con el caudal mínimo, si la sonda de modulación lo permite (regulada a un valor de temperatura o presión superior a la existente en la caldera) se accionan los servomotores de regulación aire/gas, •...
  • Página 21: Encendido Y Regulación

    ESPAÑOL ENCENDIDO Y REGULACIÓN • Instalar un manómetro con escala adecuada en la toma de presión prevista en el presostato de gas. Si la presión prevista • Verifique que la tensión de la línea eléctrica corresponda a lo permite, se recomienda utilizar un instrumento de columna la requerida por el fabricante y que las conexiones eléctricas de agua.
  • Página 22: Medición De La Corriente De Ionización

    ESPAÑOL Para verificar el funcionamiento correcto del presostato del aire CUIDADO / ADVERTENCIAS es necesario, con el quemador encendido en la primera etapa, Controlar que el encendido se realice normalmente. Si aumentar su valor de regulación hasta verificar su activación a lo el mezclador estuviera demasiado hacia delante, es que debe seguir la parada inmediata en “bloqueo”...
  • Página 23: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    Para obtener esto es necesario fijar el dispositivo en una Modelo Valor índice (15) posición intermedia en el cierre del aire en el cabezal, y actuar TBG 85 ME 5 ÷ 36 1 ÷ 4,5 en el dispositivo de la clapeta del aire aumentando el flujo en TBG 120 ME 17 ÷...
  • Página 24: Esquema De Regulación Del Cabezal De Combustión Y La Distancia Del Disco De Electrodos

    ESQUEMA DE REGULACIÓN DEL CABEZAL DE COMBUSTIÓN Y LA DISTANCIA DEL DISCO DE ELECTRODOS 1 - Electrodo de ionización Modelo 2 - Electrodo de encendido TBG 85 ME 3- Disco de la llama TBG 120 ME TBG 150 ME 4 - Mezclador TBG 210 ME 5- Tubo de envío del gas...
  • Página 25: Mantenimiento

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO Será oportuno, efectuar por lo menos una vez al año y según las normas vigentes, la análisis de los gases de escape verificando los valores de emisión. • Limpie la llave del aire, el presostato del aire con toma de presión y el tubo correspondiente si los hay.
  • Página 26: Tiempos De Mantenimiento

    ESPAÑOL TIEMPOS DE MANTENIMIENTO Descripción particular Acción que se debe realizar CABEZAL DE COMBUSTIÓN CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS. ESMERILADO DE LOS EXTREMOS, ELECTRODOS ANUAL VERIFICAR LA DISTANCIA, VERIFIQUE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DISCO DE LLAMA CONTROL VISUAL INTEGRIDAD EVENTUALES DEFORMACIONES, LIMPIEZA, ANUAL CONTROL VISUAL, BUEN ESTADO CERÁMICAS.
  • Página 27: Vida Útil Estimada

    ESPAÑOL VIDA ÚTIL ESTIMADA La vida útil estimada de los quemadores y de los relativos componentes depende mucho del tipo de aplicación en la que está instalado el quemador, de los ciclos, de la potencia suministrada, de las condiciones del ambiente en el que se encuentra, de la frecuencia y modalidades de mantenimiento, etc.
  • Página 28: Indicaciones Sobre El Uso De Propano

    ESPAÑOL INDICACIONES SOBRE EL USO DE PELIGRO / ATENCIÓN PROPANO La potencia máxima y mínima (kW) del quemador, es considerada con combustible metano que coincide • Valoración indicativa del coste de ejercicio; aproximadamente con la del propano. - 1 m3 de gas líquido en fase gaseosa tiene un poder •...
  • Página 29: Esquema De Principio Para La Reducción De La Presión Del Glp A Dos Etapa Para El Quemador O La Caldera

    ESPAÑOL ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE LA PRESIÓN DEL GLP A DOS ETAPA PARA EL QUEMADOR O LA CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de 1° salto Reductor de 2° salto Salida ~ 1,5 bar Salida ~ 30 hPa (mbar) Caudal ~ el doble del máximo requerido por el Caudal ~ el doble del máximo requerido por usuario...
  • Página 30: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDADES POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Invertir la alimentación (lado 230 V) del transformador de encendido y verificar con el microamperímetro analógico. Interferencia de la corriente Cambiar el sensor de llama.
  • Página 31: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS 29 / 32 0006081531_201711...
  • Página 32 ESPAÑOL 30 / 32 0006081531_201711...
  • Página 33 ESPAÑOL 31 / 32 0006081531_201711...
  • Página 34 ESPAÑOL APPARECCHIATURA GNYE VERDE / AMARILLO FOTORRESISTENCIA / ELECTRODO DE IONIZACIÓN / AZUL FOTOCÉLULA UV PARDO SONDA DE PRESIÓN NEGRO SONDA DE TEMPERATURA CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN RELÉ TÉRMICO FU1÷4 FUSIBLES INDICADOR BLOQUEO EXTERNO / LUZ FUNCIONAMIENTO RESISTENCIAS AUXILIARES LUZ INDICADORA DE FUNCIONAMIENTO CONTACTOR MOTOR DEL VENTILADOR MOTOR VENTILADOR “REGULADOR ELECTRÓNICO“...
  • Página 63: Schémas Électriques

    FRANÇAIS SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 29 / 32 0006081531_201711...
  • Página 64 FRANÇAIS 30 / 32 0006081531_201711...
  • Página 65 FRANÇAIS 31 / 32 0006081531_201711...
  • Página 66 FRANÇAIS APPAREILLAGE GNYE VERT / JAUNE PHOTORÉSISTANCE / ÉLECTRODE IONISATION / PHO- BLEU TOCELLULE UV BRUN SONDE DE PRESSION NOIR SONDE DE TEMPÉRATURE CONNECTEUR NOIR AVEC SURIMPRESSION RELAIS THERMIQUE FU1÷4 FUSIBLES TÉMOIN LUMINEUX DE BLOCAGE EXTÉRIEUR / LAMPE DE FONCTIONNEMENT DES RÉSISTANCES AUXILIAIRES TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT CONTACTEUR MOTEUR VENTILATEUR MOTEUR VENTILATEUR...
  • Página 95: Schematy Elektryczne

    POLSKI SCHEMATY ELEKTRYCZNE 29 / 32 0006081531_201711...
  • Página 96 POLSKI 30 / 32 0006081531_201711...
  • Página 97 POLSKI 31 / 32 0006081531_201711...
  • Página 100 Ce manuel revêt un caractère purement indicatif. Le constructeur se réserve la faculté de modifier les données techniques et tout ce qui est indiqué dans le catalogue. Dane zawarte w niniejszej instrukcji służą tylko i wyłącznie celom informacyjnym. Firma Baltur zastrzega sobie możliwość zmiany danych i cen zawartych w niniejszym dokumencie bez uprzedzenia, oraz nie bierze odpowiedzialności za błędy w druku.

Este manual también es adecuado para:

Tbg 120 meTbg 150 meTbg 210 meTbg 260 meTbg 360 me

Tabla de contenido