baltur TBG 85 P Manual De Instrucciones

baltur TBG 85 P Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TBG 85 P:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale
Manuale
istruzioni per l'uso
istruzioni per l'uso
EN
EN
Instructions for use
Instructions for use
SP
SP
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
TBG 85 P
BRUCIATORE DI GAS BISTADIO
TWO-STAGE GAS BURNER
QUEMADORES DE GAS NATURAL DE DOS ETAPAS
BRÛLEUR GAZ NATUREL DEUX ALLURES
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT)
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
ISTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
FR
FR
Notice d'instructions
Notice d'instructions
0006081041_201401
0006081041_201401
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBG 85 P

  • Página 1 Manual de instrucciones Manual de instrucciones Manuale Manuale istruzioni per l'uso istruzioni per l'uso TBG 85 P BRUCIATORE DI GAS BISTADIO TWO-STAGE GAS BURNER QUEMADORES DE GAS NATURAL DE DOS ETAPAS BRÛLEUR GAZ NATUREL DEUX ALLURES ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
  • Página 24: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO 22 / 24 0006081041_201401...
  • Página 25 SERVOMOTORE ARIA APPARECCHIATURA ELETTROVALVOLA PRINCIPALE CONTROLLO TENUTA VALVOLE FILTRO ELETTRODO DI IONIZZAZIONE RELE’ TERMICO FUSIBILI SPIA BLOCCO ESTERNA / SPIA DI FUNZIONAMENTO SPIA FUNZIONAMENTO VENTILATORE SPIA FUNZIONAMENTO 2° STADIO SPIA FUNZIONAMENTO VALVOLE PRINCIPALI SPIA DI BLOCCO SPIA FUNZIONAMENTO TRASFORMATORE RELE’ MOTORE CONTATTORE ESTERNO MOTORE PRESSOSTATO DI MASSIMA...
  • Página 26 24 / 24 0006081041_201401...
  • Página 48: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM 22 / 24 0006081041_201401...
  • Página 49 AIR SERVOMOTOR EQUIPMENT MAIN SOLENOID VALVE VALVES TIGHTNESS CONTROL FILTER PHOTORESISTANCE / IONISATION ELECTRODE THERMAL RELAY FUSES EXTERNAL SHUT-DOWN WARNING LIGHT / OPERATION INDICATOR LIGHT VENTILATOR LAMP STAGE OPERATION LIGHT MAIN VALVE OPERATION LIGHT LOCK INDICATOR LIGHT TRANSFORMER LAMP MOTOR RELAY EXTERNAL CONTACTOR FAN MOTOR MAXIMUM PRESSURE SWITCH...
  • Página 50 24 / 24 0006081041_201401...
  • Página 51: Importante

    • Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto “ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR” que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto. • Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamiento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento.
  • Página 52 SÍNTESIS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..................................... 3 ADVERTENCIAS PARA EL USO EN CONDICIONES DE SEGURIDAD......................... 4 CARACTIRÍSTICAS TÉCNICAS ...................................... 6 LÍNEA DE ALIMENTACIÓN ......................................8 INSTALLACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA ................................ 9 CONEXIÓNES ELECTRICAS ......................................10 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ..................................11 CAJA ELECTRÓNICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LME 22...
  • Página 53: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaración de conformidad CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3 – 53123 Bonn (D) Declaramos que nuestros quemadores de aire soplado de combustibles líquidos. gaseoso y mixtos, domésticos e industriales, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…;...
  • Página 54: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
  • Página 55: Alimentación Eléctrica

    ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA • La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato, el personal cualifi cado profesionalmente tiene que controlar: • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo a) la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de está...
  • Página 56: Caractirísticas Técnicas

    CARACTIRÍSTICAS TÉCNICAS TBG 85 P MÁX. kW POTENCIA TÉRMICA MÍN. kW FUNCIONAMIENTO Dos tapas EMISIONES NOx < 120 (Clase III según EN 676) mg/kWh MOTOR IMPULSOR r.p.m. 2800 POTENCIA ELÉCTRICA ABSORBIDA* 1,20 FUSIBLE de línea A 400 V TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO 26 kV - 40 mA –...
  • Página 57: Dimensiones Totales

    Motor Servomotor de regulación del aire D mín D máx EØ F Ø L min l máx TBG 85 P 1230 COMPONENTES CUADRO ELÉCTRICO 10) Equipo 11) Presostato del aire 12) Transformador de encendido 13) Contactor motor 14) Relé térmico...
  • Página 58: Línea De Alimentación

    LÍNEA DE ALIMENTACIÓN • Para obtener el mejor funcionamiento del regulador del presión, es oportuno que el mismo esté aplicado en una tubería horizontal después del filtro. El regulador de presión del gas tiene que estar El esquema de principio de la línea de alimentación del gas se regulado, mientras funciona, a la máxima potencia efectivamente muestra en la figura de debajo.
  • Página 59: Installación Del Quemadora La Caldera

    INSTALLACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DEL GRUPO DE LA CABEZA • Ajustar la posición de la brida de unión 5 aflojando los tornillos 6 de manera que la cabeza de combustión entre en la cámara de combustión la distancia aconsejada por el fabricante del generador.
  • Página 60: Conexiónes Electricas

    CONEXIÓNES ELECTRICAS La instalación del quemador está permitida sólo en ambientes con grado de contaminación 2, como se indica en el adjunto M de la normativa EN 60335-1:2008-07. La línea de alimentación trifásica debe contar con un interruptor con fusibles. Las Normas requieren además un interruptor en la línea de alimentación del quemador, situado en el exterior del local de la caldera en un posición a la que se pueda llegar fácilmente.
  • Página 61: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Al cerrar el interruptor general 1, si los termostatos están cerrados, la tensión alcanza el aparato de mando y control (encendido del led 2) que inicia su funcionamiento. Se activa así el motor del ventilador (led 3) para efectuar la preventilación de la cámara de combustión, al mismo tiempo el servomotor de mando de la compuerta del aire se pone en la posición de apertura correspondiente a la segunda etapa, por lo tanto la fase de pre-ventilación se realiza con la compuerta...
  • Página 62: Caja Electrónica De Mando Y Control Para Quemadores De Gas Lme 22

    CAJA ELECTRÓNICA DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LME 22... Operación, indicaciones y diagnósticos El botón de desbloqueo «EK...» es el elemento principal para poder acceder, activar y ROJO desactivar todas las funciones de diagnóstico así como para desbloquear el dispositivo de control.
  • Página 63: Indicación Óptica

    Diagnóstico de la causa de malfuncionamiento y bloqueo En caso de bloqueo del quemador, en el botón de desbloqueo habrá una luz roja fija. Presionando durante más de 3 segundos se activará la fase de diagnóstico (luz roja con parpadeo veloz), en la siguiente tabla se muestra el significado de la causa de bloque o malfuncionamiento en función al número de parpadeos (siempre de color rojo).
  • Página 64 Esquema de las conexiones y control de la secuencia LME22… AGK25... Resistencia PTC AL Mensaje de error (alarma) BCI Interfaz de Comunicación del Quemador BV... Válvula del Combustible CPI Indicador de Posición Cerrada Dbr.. Puente cableado EK.. Botón de reset del bloque remoto (interno) EK2 Botón de reset del bloque remoto ION Sonda de Ionización FS Señal de Llama...
  • Página 65: Encendido Y Regulación Con Gas Metano

    ENCENDIDO Y REGULACIÓN - Es posible que la corriente de ionización sea contrastada por la corriente de descarga del transformador de encendido CON GAS METANO (ambas corrientes tienen un recorrido común en la "masa" del quemador), por lo tanto, el quemador se bloquea debido NOTA: El quemador está...
  • Página 66: Para Comprobar Que El Presostato Del Aire Funcione

    • Compruebe repetidamente que el suministro de la primera etapa se • Verificar la activación del detector de llama (electrodo de efectúe de manera correcta. Apague el quemador. Abra el interruptor ionización) desconectando el puente entre los bornes 30 y 31 general y cierre el circuito eléctrico que manda la activación de la del circuito impreso y activando el quemador.
  • Página 67: Esquema De Regulación De Los Electrodos/Sonda De Ionización

    ESQUEMA DE REGULACIÓN DE LOS ELECTRODOS/SONDA DE IONIZACIÓN Electrodo de ionización Electrodo de encendido TBG 85P Disco llama Mezclador Tubo de envío del gas 17 / 24 0006081041_201401...
  • Página 68: Cabezal De Combustión

    REGULACIÓN DEL AIRE EN EL CABEZAL DE COMBUSTIÓN El cabezal de combustión cuenta con un dispositivo de regulación que permite abrir o cerrar el pasaje del aire entre el disco y el cabezal. Cerrando el pasaje, se logra obtener así una alta presión anterior al disco, incluso con caudales bajos.
  • Página 69: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Efectúe por lo menos una vez al año y según las normativas vigentes, el análisis de los gases de escape de combustión verificando que los valores de las emisiones sean correctos. Compruebe el filtro del combustible, si está sucio reemplácelo. Compruebe que todos los componentes del cabezal de combustión estén en buen estado, no presenten deformaciones causadas por la temperatura ni impurezas o sedimentos causados por el entorno...
  • Página 70: Regulación De Las Levas Del Servomotor

    REGULACIÓN DE LAS LEVAS DEL SERVOMOTOR LEVAS REGULABLES PERNO DE CONEXIÓN Y EXCLUSIÓN DEL ACOPLAMIENTO DEL MOTOR - ÁRBOL DE LEVAS I N D I C A D O R D E E S C A L A D E POSICIÓN REFERENCIA LEVA REGULACIÓN AIRE 2ª...
  • Página 71: Instrucciones Para La Verificación De Las Causas De Irregularidad En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    INSTRUCCIONES PARA LA VERIFICACIÓN DE LAS CAUSAS DE IRREGULARIDAD EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN IRREGULARIDAD POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El equipo se bloquea con llama • Avería de la corriente de ionización por • Invertir la alimentación (lado 230V) del (testigo rojo encendido).
  • Página 72: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO 22 / 24 0006081041_201401...
  • Página 73 Y1/Y2 ELECTROVALVULA DISPOSITIVO SERVOMOTOR AIRE CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS ELECTROVÁLVULA PRINCIPAL ELECTRODO DE IONIZACIÓN FILTRO RELE TERMICO IMPULSOR DE LA BOMBA FUSIBLES INDICADOR DE BLOQUEO EXTERIOR / LUZ INDICADORA DE FUNZIONAMIENTO LUZ VENTILADOR 2ª ETAPA LUZ INDICADOR LUMINOSO DE FUNCIONAMIENTO VÁLVULAS PRINCIPALES INDICADOR DE BLOQUEO LUZ TRASFORMADOR RELÉ...
  • Página 74 24 / 24 0006081041_201401...
  • Página 96: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE 22 / 24 0006081041_201401...
  • Página 97 Y1/Y2 ÉLECTROVANNE APPAREILLAGE SERVOMOTEUR AIR CONTRÔLE ÉTANCHÉITÉ VANNES ÉLECTROVANNE PRINCIPALE ÉLECTRODE D’IONISATION FILTRE RELAIS THERMIQUE FUSIBLES LAMPE BLOC EXTÉRIEURE / TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT LAMPE MOTEUR 2ME ÉTAGE LAMPE VOYANT DE FONCTIONNEMENT VANNES PRINCIPALES TÉMOIN DE BLOCAGE LAMPE TRANSFORMATEUR RELAIS MOTEUR CONTACTEUR EXTÉRIEUR MOTEUR PRESSOSTAT MAX...
  • Página 98 24 / 24 0006081041_201401...
  • Página 100 Baltur S.p.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax: +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it - Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant’altro in esso riportato.

Tabla de contenido