Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
WM 18DBL
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Electronic Pulse Driver
Visseuse a impulsion electronique
Atornillador eléctrico de impulsos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki WM 18DBL

  • Página 1 Model Electronic Pulse Driver WM 18DBL Modèle Visseuse a impulsion electronique Modelo Atornillador eléctrico de impulsos SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....3 ASSEMBLY AND OPERATION ....... 11 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ........... 11 REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF SAFETY ..............3 BATTERY ............11 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ... 3 CHARGING METHOD .........
  • Página 40: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 41 Español Mantenga el cable alejado del calor, del La utilización de un sistema de recogida de aceite, de bordes afilados o piezas móviles. polvo puede reducir los riesgos relacionados Los cables dañados o enredados aumentan con el polvo. el riesgo de descarga eléctrica. Utilización y mantenimiento de las herramientas Cuando utilice una herramienta eléctrica al eléctricas...
  • Página 42: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español Utilice herramientas eléctricas sólo con NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE paquetes de pilas específicamente diseñados. SEGURIDAD La utilización de otros paquetes de pilas podría crear riesgo de daños e incendio. Utilice los mangos auxiliares si es proporcionados Cuando no se utilice el paquete de pilas, con la herramienta.
  • Página 43: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    Español 11. Utilice la herramienta correcta. 21. No limpie las partes de plástico con disolvente. No fuerce herramientas ni accesorios pequeños Los disolventes, como gasolina, diluidor de para realizar un trabajo pesado. pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol No utilice las herramientas para fines no pueden dañar o rajar las partes de plástico.
  • Página 44: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    Español 7. Cerciórese de que el cable quede situado donde Cuando tenga que utilizar un cable prolongador, no pueda pisarse, donde nadie pueda tropezar con cerciórese de que: él, y donde no pueda recibir daños. El enchufe del cable prolongador sea igual en 8.
  • Página 45: Advertencia De La Batería De Litio

    Español NUNCA inserte objetos extraños en el orificio para No agujeree la batería con un objeto afilado como la batería ni en el cargador de baterías. un clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la NUNCA utilice un transformador elevador para tire o la exponga a fuertes impactos físicos.
  • Página 46: Póngalas A Disposición De Otros Usuarios

    Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
  • Página 47: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 48: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 1. Atornillador eléctrico de impulsos Modelo WM18DBL Modo de impulso Tornillo para 5/32 × 3" (4.2 × 75 mm) eléctrico madera Perno ordinario 5/32" (M4) – 3/8" (M10) Modo para pernos Pernos de gran 5/32" (M4) – 1/4" (M6) resistencia a la tracción Modo para tornillos Tornillo autoperforante 1/4"...
  • Página 49: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN 1. Enchufe el cable de alimentación del cargador APLICACIONES a un tomacorriente de CA. Atornillamiento y desatornillamiento de tornillos Cuando haya conectado el enchufe del cargador a pequeños, tornillos para metales, tornillos para una toma de la red, la lámpara piloto se encendrá madera, tornillos que no necesitan abrir antes su en rojo.
  • Página 50 Español Cuando la batería se haya cargado completamente, (1) Indicaciones de la lámpara piloto la lámpara parpadeará lentamente en rojo. (A Las indicaciones de la lámpara piloto mostradas en intervalos de 1 segundo) (Consulte la Tabla 2) la Tabla 2, se producirán de acuerdo con la condición del cargador o de la batería.
  • Página 51: Antes De La Operación

    Español substancia química interna se deterioraría, y la Broca duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería • Es posible instalar una broca con vástago y recárguela después de que se haya enfriado hexagonal directamente en la herramienta. durante cierto tiempo.
  • Página 52 Español NOTA: Use el modo para pernos para apretar pernos. El par de apriete que alcanzará cada modo variará Girar la rueda de selección de modo con la en función del tornillo y el material en el que éste herramienta encendida no producirá ningún se atornille.
  • Página 53 Español Un destornillador de impulso eléctrico controla la hasta que la batería se agote definitivamente. Es rotación del motor con objeto de optimizar su difícil determinar el nivel de carga restante en la funcionamiento en función del modo seleccionado. batería a partir de la velocidad de rotación, por lo Como resultado, podrían producirse las siguientes que es posible que la herramienta se detenga situaciones durante el uso.
  • Página 54: Uso Del Gancho

    Español 5. Uso del gancho Al retirar el dedo de dicho interruptor, el indicador luminoso de batería restante se apaga. La Tabla 6 El gancho se usa para colgarse la herramienta con muestra el estado del indicador luminoso de alimentación eléctrica del cinturón mientras se batería restante y la potencia de batería restante.
  • Página 55: Precauciones Operacionales

    Español Empuje la herramienta lo suficientemente como para que la punta de destornillador encaje en la cabeza del tornillo. PRECAUCIÓN: ● Si aplica demasiado tiempo la herramienta sobre el tornillo, éste se apretará demasiado y se romperá. Apriete los tornillos con el ángulo que no dañe sus cabezas y de forma que se pueda aplicar la fuerza apropiada.
  • Página 56: Sujeción De La Herramienta Y Aplicación De Presión

    Español El indicador LED parpadeará mientras la herramienta se encuentre encendida. Espere a que la herramienta se haya enfriado lo suficiente. No toque la punta de la herramienta durante operaciones que impliquen su funcionamiento continuo; dicho punto alcanza temperaturas muy elevadas.
  • Página 57: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Asegúrese de desconectar el interruptor y sacar la pila. 1. Inspección de la herramienta 8. Lista de repuestos Debido a que cuando se usa una broca en malas condiciones se desmejora la eficiencia y pueden PRECAUCIÓN: producirse desperfectos del motor, siempre La reparación, modificación e inspección de las...
  • Página 58: Accesorios

    Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: SIEMPRE utilice únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. NO utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos.
  • Página 59 Español 3. Receptáculo hexagonal para tuercas y pernos Caracteres Nombre de la pieza No. de código grabados 5 mm Receptáculo hexagonal 996177 6 mm Receptáculo hexagonal 985329 5/16" Receptáculo hexagonal 996178 8 mm Receptáculo hexagonal 996179 10 mm Receptáculo hexagonal 996180 (Tamaño pequeño) 10 mm Receptáculo hexagonal...
  • Página 64 Please contact HITACHI KOKI U.S.A. LTD. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE, contacter HITACHI KOKI U.S.A. LTD. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI.

Tabla de contenido