Página 139
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Funcionamiento 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Página 140
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 141
Interruptor ON/OFF láser Interruptor ON/OFF lámpara LED Aviso: La guía de corte desplazable se debe jar en una posición exterior para los cortes de ingletes (con cabezal de sierra inclinado o mesa giratoria con ajuste del ángulo). Para cortes oscilantes de 90°, la guía de corte desplazable se debe jar en la posición interior.
• Peligro! Jamás abrir el módulo láser. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No se permite realizar modificaciones en el serie de medidas de seguridad para evitar le- láser para aumentar la potencia del láser. • siones o daños.
3. Uso adecuado 38. Tornillo de jación para guía de corte des- plazable 39. Batería (no se incluye en el volumen de La sierra oscilante inalámbrica sirve para cortar entrega) madera y materiales similares, dependiendo del 40. Alojamiento para la batería tamaño de la máquina.
Esta máquina solo se puede utilizar con baterías se los siguientes riesgos: y cargadores de la familia Power-X de Einhell. 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se Consultar los modelos actuales en las descripcio- utilice una mascarilla de protección antipolvo.
5. Antes de la puesta en marcha nes de enclavamiento a -45°, -40°, -35°, -30°, -22,5°, -15°, -10°, -5°, 0°, 5°, 10°, 15°, 22,5°, 30°, 35°, 40° y 45°. ¡Aviso! • Presionando ligeramente el cabezal de la Quitar siempre la batería antes de realizar máquina (4) hacia abajo y extrayendo simul- ajustes en el aparato.
5.4 Ajuste de precisión del tope para un corte En caso de que no sea posible cargar la batería, de ingletes de 45° ( g. 1, 8-9) comprobar que • • Fijar la mesa giratoria (17) a 0°. exista tensión de red en la toma de corriente. •...
6.2 Corte de 90° y mesa giratoria 0° para sierra (18) o montarlo en el lado derecho ( g. 1-3, 10) de la mesa para sierra fija (18). • • Colocar el cabezal de la máquina (4) en la Colocar el cabezal de la máquina (4) en la posición superior.
en el empalme para la aspiración (z) de la máqui- 6.10 Funcionamiento de láser ( g. 2) Conexión: Poner el interruptor ON/OFF del láser (36) en la posición „I“ para conectar el láser (35). 6.8 Cómo cambiar la hoja de la sierra Aparece una línea de láser en la pieza a trabajar ( g.
7.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especia- lizado para que compruebe las escobillas de car- bón. Peligro! Las escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista. 7.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.
10. Indicación cargador Estado de indicación Signi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Página 151
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Información de servicio En todos los países mencionados en el certi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Certi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki Akku-Kappsäge TE-MS 18/210 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...