Tabla de contenido
  • Deutsch

    • FR - Composants de la Debroussailleuse
    • Tabla de Contenido
    • Sicherheitssymbole und Internationale Symbole
    • Technische Daten
    • Allgemeiner Sicherheitshinweis
    • Verwendungszweck
      • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Allgemeine Hinweise
    • Montage
    • Umrüsten von Rasentrimmer auf Motorsense
    • Bedienung
    • Messer
    • Wartung
    • Aufbewahrung
    • Entsorgung und Umweltschutz
    • Reparaturdienst
    • Ersatzteile
    • Garantiebedingungen
    • Konformitätserklärung
  • English

    • Safety Signs and International Symbols
    • Application
    • General Safety Instructions
    • Technical Details
    • Safety Instructions
    • Assembly
    • Converting from Grass Trimmer to Brushcutter
    • Operation
    • Blade
    • Service
    • Repair Service
    • Spare Parts
    • Storing
    • Troubleshooting
    • Warranty
    • Waste Disposal and Environmental Protection
    • EC Declaration of Conformity
  • Français

  • Dutch

    • Veiligheidssymbolen en Internationale Symbolen
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften
    • Technische Gegevens
    • Toepassingsdoel
      • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Montage
    • Bediening
    • De Grastrimmer Omzetten in Een Bosmaaier
    • Mes
    • Probleemoplossing
    • Service
    • Afvalverwerking en Milieubeheer
    • EG-Conformiteitsverklaring
    • Opslag
    • Reparatiedienst
    • Reserveonderdelen
    • Service
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

GESI 1000
Elektro Freischneider
DE
Gebrauchsanweisung
Electric Brushcutter
GB
Operating Instructions
Débroussailleuse électrique
FR
Manuel d'utilisation
Decespugliatore elettricoa
IT
Istruzioni per l'uso
Recortadora eléctrica
ES
Instrucciones de Manejo
Elektrische bosmaaier
NL
Gebruiksaanwijzing
73711405
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
-
Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para IKRA GESI 1000

  • Página 1 GESI 1000 Elektro Freischneider Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Electric Brushcutter Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Débroussailleuse électrique Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Decespugliatore elettricoa Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Recortadora eléctrica...
  • Página 3 Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Read operating instructions before use! Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha! Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
  • Página 6 IT - Descrizione dei pezzi 1 Corpo di alloggiamento sinistro 17 Accoppiatore 2 Gancio del cavo 18 Pulsante di apertura rapida 3 Cavo di supporto con spina 19 Maniglia anteriore 4 Corpo di alloggiamento 20 Tracolla 5 Interruttore 21 Copertura decorativa 6 Pulsante di blocco 22 Parte decorativa 7 Albero superiore...
  • Página 7 47 48 49...
  • Página 58 ES | Instrucciones de manejo CATALOGO Page Ilustraciones 1 - 4 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES ES-2-3 2. Características técnicas ES-4 3. Advertencias Generales de Seguridad ES-4 Aplicación ES-4 5. Instrucciones de seguridad ES-5 1) Advertencias para una utilización segura 2) Mantenimiento 3) Instrucciones generales 4) Instrucciones de empleo...
  • Página 59 ES | Instrucciones de manejo 1. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES En estas instrucciones de servicio se describen los símbolos de seguridad, así como los símbolos y pictogramas internacionales que posiblemente han sido fijados en la máquina. Es necesario leer las instrucciones de servicio para familiarizarse con toda la información relativa a la seguridad, el montaje, el servicio, el mantenimiento y las reparaciones.
  • Página 60 ES | Instrucciones de manejo SÍMBOLOS SIGNIFICADO REVOLUCIONES MÁXIMAS Hay unas revoluciones máximas de la unidad de corte. Nunca aplicar revoluciones más altas durante el trabajo. Clase de protección II Ratifica la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea.
  • Página 61: Recortadora Eléctrica

    ES | Instrucciones de manejo Recortadora eléctrica 2. Características técnicas GESI 1000 Modelo Tensión nominal Frecuencia nominal Vatios 1000 Número de revoluciones sin carga r.p.m. 7.000 Anchura de corte (hoja cortante) Anchura de corte (hilo de nylon) Grosor de hilo...
  • Página 62 ES | Instrucciones de manejo 5. Instrucciones generales de seguridad al aire libre, utilice sólo cables de alargo que también estén autorizados para el Atención: Deben leerse todas las instrucciones. exterior. La aplicación de un cable de alargo Si no se cumplen las siguientes instrucciones, adecuado para el exterior disminuye el riesgo puede sufrirse una descarga eléctrica, que- de sufrir una descarga eléctrica.
  • Página 63 ES | Instrucciones de manejo 4) Manejo y utilización cuidadosa de herra- forma se garantiza que se mantiene la segu- mientas eléctricas ridad del aparato. a) No sobrecargue el aparato. Utilice para el 6. Instrucciones de seguridad trabajo la herramienta eléctrica adecuada para ello.
  • Página 64 ES | Instrucciones de manejo lización de manipulaciones inadmisibles coincidir con la información relativa al en el mismo. voltaje principal en los datos técnicos; 12. No utilizar el cortabordes cuando perso- no utilizar ningún otro tipo de suministro nas y particularmente niños o animales de corriente.
  • Página 65 ES | Instrucciones de manejo 37. Al conectar el cortabordes, la cubierta dos los demás trabajos a un taller de protectora tiene que estar orientada hacia asistencia técnica. el cuerpo. 52. En caso necesario limpiar las ranuras 38. No desenchufar el enchufe tirando del de refrigeración situadas en el cárter del cable sino cogerlo por el enchufe mismo.
  • Página 66: Cambiar De Desbrozadora De Hier- Ba A Segadora

    ES | Instrucciones de manejo RETIRAR EL ACCESORIO DEL BRAZO SUPERIOR brida superior y el orificio en el gorro de ajuste. Reti- (Fig. 3) rar la placa de protección. Retirar el carrete (27) y el cabezal de la desbrozadora (29) del gorro de ajuste. Desconectar el brazo superior y el brazo inferior para •...
  • Página 67: Funcionamiento

    ES | Instrucciones de manejo gorro de ajuste. Montar el retén del carrete y girar desbrozadora y dañe el aparato al sobrecalentarlo. Si en el sentido contrario de las agujas del reloj para la hierba se enrolla en el conjunto del cabezal de la apretarlo bien.
  • Página 68: Solución De Problemas

    ES | Instrucciones de manejo ción contraria del objeto con el que ha chocado. Esta • Coger la segadora siempre con las dos manos al reacción puede ser lo suficientemente violenta como utilizarla. Coger con firmeza los dos mangos. para que el usuario pierda el control de la unidad. Puede •...
  • Página 69: Evacuación Y Protección Del Medio Ambiente

    No deseche herramientas eléctricas en la basura doméstica. 17. CEE Declaración de Conformidad Nosotros, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Conforme a la directiva europea 2012/19/CE hay que reunir por separado las herramientas eléctricas y otros Münster, declaramos bajo responsabilidad propia que Recortadora eléctrica...

Tabla de contenido