Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
FCE80
D Ultraschallgerät
Gebrauchsanleitung
G Ultrasound device
Instructions for use
F Appareil à ultrasons
Mode d'emploi
E Aparato de ultrasonidos
Instrucciones de uso
I Apparecchio a ultrasuoni
Istruzioni per l'uso
T Ultrason cihazı
Kullanım kılavuzu
r Прибор для ухода за кожей лица
Инструкция по применению
Q Urządzenie do masażu
ultradźwiękami
Instrukcja obsługi
2-11
12-21
22-31
32-41
42-51
52-60
61-71
72-82
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer ELLE FCE80

  • Página 1 Прибор для ухода за кожей лица Инструкция по применению 61-71 Q Urządzenie do masażu ultradźwiękami Instrukcja obsługi 72-82 BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Página 32: Artículos Suministrados

    ámbitos de belleza, Atentamente, calor, tratamientos suaves, tensión arterial/ El equipo Beurer diagnóstico, peso, masajes y aire. 1. Uso correcto ............32 Advertencia 2. Indicaciones de seguridad ........33 La inobservancia de las instrucciones 3.
  • Página 33: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Lea detenidamente estas instrucciones de uso. • Para ello, use el aparato únicamente en La inobservancia de las siguientes indicaciones interiores secos (nunca en la bañera, la sauna, podría ocasionar daños personales etc.). o materiales. • No toque un aparato que se haya caído al •...
  • Página 34: Información General

    • Apague el aparato después de cada uso y antes Información general Con el Beurer FCE80 puede realizar usted mismo que hace llegar la humedad y los cosméticos un tratamiento facial estético en casa. Antes era empleados a estas áreas profundas.
  • Página 35: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato LED rojo, Cubierta transparente se ilumina mientras se carga la batería Cabezal de ultrasonidos Estación de carga LED verde, se ilumina mientras está Contactos de la batería funcionando el aparato Interruptor de encendido/apagado Conector de la estación de carga...
  • Página 36: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Desempaquetado del aparato cargar la batería Coloque el aparato en la estación de carga Advertencia Se enciende el LED rojo: eso significa que ha No deje que los niños se acerquen al material de empezado el proceso de carga de la batería. embalaje;...
  • Página 37: Prueba De Tolerancia De La Piel

    Importante • Límpiese siempre el rostro a fondo antes del tratamiento. • Utilice únicamente geles y cosméticos de base acuosa. Los cosméticos oleosos no ayudan al efecto del aparato de ultrasonidos. • Compruebe si su piel tolera el cosmético o gel conductor que va a emplear. Prueba de tolerancia de la piel Haga una prueba para comprobar la tolerancia de •...
  • Página 38: Mueva El Cabezal De Ultrasonidos

    comienzo del tratamiento > Limpie a fondo la superficie que va a tratar > Encienda el aparato pulsando el interruptor de encendido y apagado > Quítele la cubierta transparente al cabezal de El LED verde se enciende. ultrasonidos > Distribuya un poco de cosmético por el rostro Mueva el cabezal de ultrasonidos Los movimientos del cabezal de ultrasonidos sobre •...
  • Página 39: Limpieza Y Cuidado

    > Mover desde > Mover desde la > Mover desde el delante de la aleta nasal hasta el centro de la frente comisura de la boca pómulo describiendo un hasta la aleta nasal arco hacia el lado Limpieza y cuidado > Si es necesario límpielo con un paño húmedo Advertencia •...
  • Página 40: Solución De Problemas

    solución de problemas Problema Causa Solución El aparato no reacciona ¿Está vacía la batería? > Cargue la batería del aparato al encenderlo. w Puesta en marcha w Cargar la batería El LED verde parpadea. ¿Está casi vacía la batería? > Cargue la batería del aparato w Puesta en marcha w Cargar la batería Error al cargar la batería.
  • Página 41: Desecho

    10. Desecho La batería recargable de NiMH es un recurso valioso y debe desecharse por separado. > Retire el enchufe de la batería del circuito > Saque la batería de NiMH y deséchela por Antes de desechar el aparato quítele la batería separado >...

Tabla de contenido