Medela Pump In Style Advanced Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Pump In Style Advanced:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pump In Style
Advanced
EN Instructions for use | ES Instrucciones de uso | FR Mode d'emploi
®
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR
MOST CURRENT BREAST PUMP INSTRUCTIONS VISIT
WWW.MEDELABREASTFEEDINGUS.COM
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA VER LAS INSTRUCCIONES MÁS
RECIENTES SOBRE EL SACALECHES, VISITE
WWW.MEDELABREASTFEEDINGUS.COM
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES. POUR
OBTENIR LES DIRECTIVES LES PLUS RÉCENTES SUR LE
TIRE-LAIT, VISITEZ WWW.MEDELABREASTFEEDINGUS.COM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medela Pump In Style Advanced

  • Página 1 Pump In Style ® Advanced EN Instructions for use | ES Instrucciones de uso | FR Mode d’emploi PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR MOST CURRENT BREAST PUMP INSTRUCTIONS VISIT WWW.MEDELABREASTFEEDINGUS.COM LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. PARA VER LAS INSTRUCCIONES MÁS RECIENTES SOBRE EL SACALECHES, VISITE WWW.MEDELABREASTFEEDINGUS.COM VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES.
  • Página 34: Medidas Preventivas Importantes

    Si detecta algún problema, deje de usar inmediatamente el adaptador de corriente o el dispositivo para pilas y llame al Servicio al Cliente de Medela al 1-800-435-8316. El símbolo de advertencia indica todas las instrucciones que es importante respetar para mantener la seguridad.
  • Página 35: Importante

    • Use solamente el adaptador de corriente que viene con el sacaleches Pump In Style ® Advanced. • Use solamente el dispositivo para pilas de Pump In Style Advanced que viene con el sacaleches Pump In Style. • Utilice el sacaleches únicamente en posición vertical.
  • Página 36 Índice Medidas preventivas importantes ................34-35 Descripción del producto ..................... 38-39 1. Instrucciones de limpieza ..................40-47 1.1 Antes del primer uso ....................40 1.2 Después de cada uso ..................40-41 1.3 Desinfección diaria ....................42-43 1.4 Limpieza del tubo, la placa frontal y el diafragma ..........44-47 1.5 Limpieza de la bolsa del sacaleches .................
  • Página 37: Glosario De Términos

    Descripción del producto: Pump In Style ® Advanced (PNSA) es un sacaleches eléctrico de uso personal que incluye la tecnología de extracción en dos fases y sirve para extracciones simples o dobles. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 38: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Medela se reserva el derecho de sustituir cualquier componente o accesorio con un reemplazo de desempeño equivalente. 2 embudos PersonalFit™ de 24 mm (por otros tamaños de embudo, consulte la Sección 2.2 en la página 52) 87073...
  • Página 39: Placa Frontal

    Mantel de plástico fl exible para apoyar el sacaleches y sus piezas ......3007299 2 Bolsas de malla para guardar piezas Bolsa The Metro ™ de Pump In Style ® Advanced ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 40: Instrucciones De Limpieza

    1. Limpieza 1.1 Antes del primer uso 1.2 Después de cada uso Limpie y desinfecte las piezas que se Limpie todas las piezas que entran mencionan a continuación antes de usar en contacto con el seno y la leche su sacaleches por primera vez. Siga las materna.
  • Página 41 • Guarde las piezas secas cuando limpio. leche materna Quick no las use. Clean . (Se vende • Guarde las piezas secas ™ cuando no las use. por separado) ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 42: Desinfección Diaria

    1. Limpieza (cont.) 1.3 Desinfección diaria Nota • Lave las piezas del juego de sacaleches después de cada uso. • Desinfecte las piezas del juego de sacaleches una vez al día. • Asegúrese de no dañar ninguna pieza del juego de sacaleches durante la limpieza. •...
  • Página 43 ™ Micro-Steam ™ • Guarde las piezas secas cuando no Medela. (Se vende por separado) las use. NO guarde piezas húmedas ni (No limpie el tubo en una bolsa Micro-Steam.) mojadas. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 44: Limpieza Del Tubo, La Placa Frontal Y El Diafragma

    1. Limpieza (cont.) 1.4 Limpieza del tubo, la placa Precaución frontal y el diafragma Limpie la placa frontal mensualmente. • No almacene las piezas mojadas o Además, inspeccione el tubo después húmedas, ya que se pueden producir de cada sesión de extracción de hongos.
  • Página 45 • Enjuáguela con agua limpia. leche materna. • Cuelgue para secar al aire o conecte los tubos al sacaleches en funcionamiento y deje que se seque toda la humedad que se haya formado. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 46 1. Limpieza (cont.) 1.4 Limpieza del tubo, la placa Nota frontal y el diafragma (cont.) • Asegúrese de que la placa frontal y el diafragma estén completamente secos antes de volver a colocarlos. • La placa frontal debe estar colocada correctamente y encastrada en todos los puntos de conexión, a fi...
  • Página 47: Limpieza De La Bolsa Del Sacaleches

    Use un paño húmedo (no mojado) conexión y, sosteniendo la parte para limpiar la bolsa del sacaleches trasera del sacaleches con una después de cada uso. mano, presione la placa hasta que encastre correctamente. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 48: Armado

    2. Armado 2.1 Armado del juego de Piezas que necesitará para este paso: sacaleches 87071 8107264 • Embudo • Conector del embudo • Membrana blanca • Válvula amarilla Lávese las manos antes de tocar el sacaleches, el juego y los senos, y evite tocar el interior de los recipientes o las tapas.
  • Página 49: Información

    Información • Siga todos los pasos con cuidado y arme el kit del sacaleches de manera correcta para lograr un rendimiento óptimo. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 50 2. Armado (cont.) 2.1 Armado del juego de Advertencia sacaleches (cont.) • Use solamente el adaptador de corriente que viene con el sacaleches Pump In Style Advanced. • Siempre revise el cable del adaptador de corriente de 9 voltios y el cable del dispositivo para pilas antes de usarlos, para asegurarse de que no estén dañados, doblados, torcidos, pelados ni...
  • Página 51 Enchufe el adaptador de corriente de 9 voltios en un tomacorriente estándar. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 52: Selección Del Tamaño Del Embudo Personalfit

    2. Armado (cont.) Pezón 2.2 Selección del tamaño del embudo PersonalFit™ 1. Selección del tamaño del embudo PersonalFit de Medela Areola No debe sentir dolor durante la extracción. Para mayor comodidad y efi ciencia de la extracción, Medela ofrece cinco tamaños de embudos.
  • Página 53: Funcionamiento Del Sacaleches

    A fi n de cuidar su adaptador, asegúrese de guardarlo según las instrucciones que se detallan a continuación: No enrolle el cable del adaptador de ¡Correcto! corriente alrededor del cuerpo del enchufe. No desenchufe el adaptador de ¡Correcto! corriente tirando del cable. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 54: Dispositivo Para Pilas

    fi gura en este manual de instrucciones, o bien comuníquese con el Servicio al Cliente de Medela al 1-800- 435-8316. • Cada juego de pilas sirve para aproximadamente dos horas de extracción.
  • Página 55: Si Viaja Fuera De Los Estados Unidos

    Advanced. www.shopmedela.com. El adaptador portátil para vehículos tal vez no funcione con todos los vehículos. Consulte el manual del propietario para verifi car la compatibilidad con la entrada de 12-24 voltios. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 56: Extracción

    3. Extracción 3.1 Funcionamiento del aparato Precaución • Siempre inspeccione la limpieza de los embudos, los conectores de los embudos, las membranas blancas, las válvulas amarillas y los tubos antes de usarlos. Si están sucios, consulte la Sección 1.2. • Si siente dolor u otros síntomas durante la extracción, consulte a su profesional de atención médica o especialista en lactancia materna.
  • Página 57 (nunca dolor); biberones en una superfi cie. entonces, disminuya el nivel levemente. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 58 3. Extracción (cont.) 3.1 Funcionamiento del Nota aparato (cont.) • Desenchufe siempre la unidad Freestyle ® de la fuente de alimentación después de extraerse leche (excepto cuando la batería se esté cargando). • Llene el biberón únicamente hasta la marca que indica 150 mL. Info •...
  • Página 59 No la de limpieza que fi guran en la mueva hacia los lados ni tire hacia Sección 1. arriba o hacia abajo. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 60: Almacenamiento De La Leche Materna

    4. Almacenamiento de la leche materna 4.1 Cómo almacenar Advertencia leche materna en la bolsa refrigerante su Pump In • No descongele la leche materna en el Style Advanced ® microondas ni en un recipiente con agua hirviendo. Para refrigerar hasta cuatro biberones •...
  • Página 61: Preparación De La Leche Materna Y Alimentación Con Leche Materna

    • Los bebés no deben ser amamantados con biberón sin la supervisión de una persona adulta. • La tetilla no debe usarse como chupete. Para obtener información adicional sobre la extracción y el almacenamiento de la leche materna, visite www.BreastmilkGuidelines.com ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
  • Página 62: Detección Y Solución De Problemas

    • Comuníquese con el Servicio al Cliente de Medela al 1-800-435-8316 o solicite un repuesto por Internet en www.shopmedela.com. Condensación • Consulte la Sección 1.4 sobre cómo limpiar la manguera y la placa frontal.
  • Página 63: Información Complementaria

    1-800-TELLYOU (1-800-835-5968). Si no se ha resuelto el problema que tiene con su sacaleches o si desea hacer alguna otra consulta, comuníquese con el Servicio al Cliente de Medela llamando al 1-800-435-8316 o envíe un correo electrónico a customer.service@ medela.com.
  • Página 64: Cómo Deshacerse De La Unidad

    • Consultar con el distribuidor o un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda. Recicle su sacaleches A través del programa Medela Recycles, Medela, Inc. les ofrece a los clientes la opción de reciclar su sacaleches de manera apropiada una vez que hayan terminado su período de amamantamiento.
  • Página 65: Garantía

    A fi n de ahorrar tiempo y dinero, le recomendamos que, antes de presentar una reclamación en virtud de esta garantía, se comunique con el Servicio al Cliente de Medela, llamando (sin cargo) al 1-800-435-8316. También puede llamar a este número para que le brinden más información sobre esta garantía.

Tabla de contenido