EINHELL TC-TS 210 Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-TS 210 Manual De Instrucciones Original

Sierra circular de mesa
Ocultar thumbs Ver también para TC-TS 210:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 113

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
GB
Original operating instructions
Bench-type circular saw
F
Instructions d'origine
Scie circulaire à table
I
Istruzioni per l'uso originali
Sega circolare da banco
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Bordrundsav
S
Original-bruksanvisning
Bordscirkelsåg
CZ
Originální návod k obsluze
Stolní kotoučová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Stolná kotúčová píla
9
Art.-Nr.: 43.404.25
Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 1
Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 1
NL
Originele handleiding
Tafelcirkelzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra circular de mesa
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Pöytäsirkkeli
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Дисковая пила со столом
SLO
Originalna navodila za uporabo
Namizna krožna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Asztalikörfűrész
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Δισκοπρίονο πάγκου
TC-TS 210
I.-Nr.: 11019
07.11.2019 08:49:14
07.11.2019 08:49:14
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-TS 210

  • Página 1 TC-TS 210 Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Tischkreissäge Tafelcirkelzaag Original operating instructions Manual de instrucciones original Bench-type circular saw Sierra circular de mesa Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Scie circulaire à table Pöytäsirkkeli Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по Sega circolare da banco эксплуатации...
  • Página 2 10 11 - 2 - Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 2 Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 2 07.11.2019 08:49:15 07.11.2019 08:49:15...
  • Página 3 2 4 5 16 22 - 3 - Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 3 Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 3 07.11.2019 08:49:16 07.11.2019 08:49:16...
  • Página 4 18 5 30 19 20 - 4 - Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 4 Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 4 07.11.2019 08:49:18 07.11.2019 08:49:18...
  • Página 5 40,41 45° - 5 - Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 5 Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 5 07.11.2019 08:49:20 07.11.2019 08:49:20...
  • Página 6 38 9 - 6 - Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 6 Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 6 07.11.2019 08:49:24 07.11.2019 08:49:24...
  • Página 7 - 7 - Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 7 Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 7 07.11.2019 08:49:27 07.11.2019 08:49:27...
  • Página 113 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 114: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 18. Entalladura en forma de L en cuña abridora Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 19. Tornillo de fi jación serie de medidas de seguridad para evitar le- 20. Placa de sujeción siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 21.
  • Página 115: Uso Adecuado

    Peligro! respetar en todo momento las prescripciones ¡El aparato y el material de embalaje no son vigentes en materia de prevención de accidentes. un juguete! ¡No permitir que los niños jue- Es preciso observar también cualquier otro regla- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- mento general en el ámbito de la medicina laboral zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi...
  • Página 116: Antes De La Puesta En Marcha

    Modo de servicio S6 40%: Funcionamiento en tiempos en los que la herramienta eléctrica está servicio permanente con carga intermitente (Ciclo desconectada y los tiempos en los que está de trabajo 10 min). Para no calentar el motor más conectada pero funciona sin carga). de lo permitido, este puede funcionar durante el 40% del ciclo de trabajo con la potencia nominal Cuidado!
  • Página 117 6.1 Montaje/desmontaje de la protección de desplazarla a la posición 0° y bloquearla. • la hoja de sierra (fi g. 3) Girar la sierra circular de mesa y colocarla • Ajustar la hoja de sierra (4) a la profundidad sobre una superficie adecuada con la mesa máxima de corte con la manivela (8).
  • Página 118: Almacenamiento De Las Piezas Sueltas

    7. Manejo sierra con la misma secuencia de pasos pero en sentido inverso. • ¡Atención! Tener en cuenta el sentido de 7.1 Interruptor ON/OFF (fi g. 1, 15/pos. 11) • avance, la oblicuidad de corte de los dientes La sierra se conecta presionando la tecla debe orientarse en el sentido de avance, es verde „I“.
  • Página 119: Funcionamiento

    te (23) a través de una ranura (27) del tope (21) de la mesa para sierra. • en paralelo. Soltar el tornillo de ajuste (28). • • Enroscar los dos tornillos (13) en la guía de Girar la guía de corte (23) hasta que la flecha corte (23) en la otra ranura (25) y volver a indique la medida angular deseada.
  • Página 120: Ejecución De Cortes Oblicuos (Fi G. 15/19)

    bre la pieza a trabajar cada vez que se utilice la gular deseada. (Véase la fig. 7.5.) • sierra. Ajustar el tope en paralelo (7) según el ancho La posición de trabajo durante los cortes longitu- y la altura de la pieza de trabajo (véase 7.3) •...
  • Página 121: Eliminación Y Reciclaje

    • 11. Eliminación y reciclaje Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. • Limpiar el aparato con regularidad con un El aparato está protegido por un embalaje para paño húmedo y un poco de jabón blando. No evitar daños producidos por el transporte. Este utilizar productos de limpieza o disolventes ya embalaje es materia prima y, por eso, se puede que se podrían deteriorar las piezas de plá-...
  • Página 122 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 123: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 124: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 184: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 210 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV SÜD Product Service GmbH (0123)
  • Página 185 - 185 - Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 185 Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 185 07.11.2019 08:49:51 07.11.2019 08:49:51...
  • Página 186 EH 11/2019 (01) Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 186 Anl_TC_TS_210_SPK9.indb 186 07.11.2019 08:49:51 07.11.2019 08:49:51...

Este manual también es adecuado para:

43.404.25

Tabla de contenido