UP6 15, UP6 20, UP6 25, UP6 30 60Hz MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO Septiemre Este manual contiene importante información sobre seguridad y ha de ponerse a disposición del personal encargado del funcionamiento y mantenimiento de la máquina. C.C.N. : 80445158 REV.
Cualquier utilización tal del Equipo se llevará a cabo bajo el riesgo y responsabilidad exclusivos del Comprador. Obsérvese que ésta es la garantía normal de Ingersoll Rand. Toda garantía en vigor en el momento de la compra del compresor o negociada como parte del pedido de compra puede tener prioridad sobre esta garantía.
CONTENIDO & ABREVIATURAS CONTENIDO ABREVIATURAS Y SIMBOLOS CONTENIDO #### Para el número de derie, sirvanse contactar con Ingersoll Rand PREAMBULO –>#### Hasta serie nº ####–> Desde serie nº No dibujado CALCOMANIAS Opcion No necesario SEGURIDAD Según se necesite Sitemaster/Sitepack Máquina para ambiente severo INFORMACION GENERAL Máquina refrigerada por agua...
Ingersoll Rand. incorrecto, sin embargo Ingersoll Rand no se ouede anticipar a cada aplicación o situación de trabajo que pueda ocurrir. Ninguna parte de lo contenido en este documento puede SI TIENE DUDAS CONSULTE AL SUPERVISOR.
CALCOMANIAS SIMBOLOS ISO FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ISO Prohibición/Obligatoriedad Información/Instrucciones Advertencia Utilizar la carretilla elevadora en esta lado. REPOSICIONAR No utilizar la carretilla elevadora en esta lado. Parada de emergencia. Encendido (energia) Apagado (energia). REARRANQUE AUTOMATICO MANTENIMIENTO MANUTENZIONE PROIBITA FRAGIL MANTENER SECO...
AIRE DE ADMISIÓN. Puede contener monóxido de carbono u otros contaminantes. Puede causar lesiones graves o la muerte. Los compresores de aire Ingersoll Rand no están diseñados, destinados para aire respirable. No se debe usar el aire comprimido para aplicaciones de aire respirable a menos que se trate de acuerdo con todas las normas y reglamentos correspondientes.
Página 44
Calcomanía, desagüe de refrigerante sobrecarga arranque IEC 32343501 Calcomanía, doble tensión SPEC Especificaciones, unidad de compresor necesita) 32342669 Calcomanía, caja de arranque – 32017469 Calcomanía, tensión 120/1/60 23038466 Calcomanía, Ingersoll Rand firma horizontal 20“ 23353147 Calcomanía, piezas de mantenimiento † Posición opcional.
CALCOMANIAS Unidades de 60 Hz DENTRO DE LA UNIDAD VISTA IZQUIERDA SECCION A–A VISTA POSTERIOR DENTRO DE LA PUERTA DEL ARRANQUE VISTA SUPERIOR VISTA FRONTAL VISTA DERECHA Elemento Cantidad Descripción Elemento Cantidad Descripción 32017436 Calcomanía, tensión 230/3/60 32343584 Calcomanía, advertencia superficie caliente 32018475...
Si el aire de descarga se va a liberar en un espacio reducido, debe PRECAUCION DE AIRE RESPIRABLE proporcionarse una ventilación adecuada. Los compresores de aire Ingersoll Rand no han sido concebidos, destinados o aprobados para aire respirable. El aire comprimido no Cuando se emplee aire comprimido, el personal deberá llevar un deberá...
Página 47
Dado que las normas sobre aguas residuales varían entre países y regiones, el usuario tiene la responsabilidad de establecer los límites y respetar las normas de su zona en particular. Ingersoll Rand y sus distribuidores correspondientes se complacerían en asesorar y ayudar en estos aspectos.
Las líneas de trazos representan el cableado del cliente. El tamaño de los componentes eléctricos no suministrados por Interruptor de presión Ingersoll Rand es responsabilidad del cliente y deberá decidirse Interruptor, selector de conformidad con la información facilitada en la chapa de datos Bobina, arranque del motorContactor del compresor y en los códigos eléctricos a nivel local.
Página 49
Las líneas de trazos representan el cableado del cliente. Sobrecarga, arranque del motor El tamaño de los componentes eléctricos no suministrados por Ingersoll Rand es responsabilidad del cliente y deberá decidirse Interruptor de presión de conformidad con la información facilitada en la chapa de datos Interruptor, selector del compresor y en los códigos eléctricos a nivel local.
INSTALACIÓN / MANEJO UNIDADES CON BASE MONTADA ROTACION VISTA POSTERIOR VISTA IZQUIERDA VISTA DERECHA VISTA FRONTAL VISTA SUPERIOR VISTA INFERIOR CLAVE Filtro previo Aberturas para carretilla elevadora Compresor y admisión del aire refrigerante Deben instalarse cubiertas en los agujeros de la carretilla elevadora después de que la unidad está...
Página 51
INSTALACIÓN / MANEJO UNIDADES DE 60 Hz (120 GALONES) CON DEPOSITO MONTADO ROTACION VISTA DERECHA VISTA FRONTAL VISTA IZQUIERDA VISTA SUPERIOR VISTA POSTERIOR VISTA INFERIOR CLAVE Filtro previo Recipiente de almacenamiento del aire (120 galones) Compresor y admisión del aire refrigerante Válvula de desagüe automática Caja del arranque Desagüe del condensado de 0,25 pulgadas...
Página 52
INSTALACIÓN / MANEJO UNIDADES DE 60 Hz (240 GALONES) CON DEPOSITO MONTADO ROTACION VISTA DERECHA VISTA FRONTAL VISTA IZQUIERDA VISTA SUPERIOR VISTA POSTERIOR VISTA INFERIOR CLAVE Filtro previo Recipiente de almacenamiento del aire (240 galones) Compresor y admisión del aire refrigerante Válvula de desagüe automática Caja del arranque Desagüe del condensado de 0,25 pulgadas...
INSTALACIÓN / MANEJO NOTAS 1. Cantidad (aproximada) de llenado de refrigerante (lubricante) 13 NOTA Todas las dimensiones se expresan en milímetros (pulgadas) a menos litros (3,4 galones). que se indiquen de otro modo. 2. Separación recomendada enfrente de la puerta del panel de control 1.067 mm (42 pulgadas) o mínima según la requieran las normas (NEC) nacionales...
2. Colector de aire por refrigerantes sintéticos o por aditivos utilizados en aceites 3. Secador de aire minerales. Ingersoll Rand recomienda utilizar sólo recipientes de metal en sistemas sometidos a presión. 4. Filtros de aire comprimido 5. Puntos de demanda del sistema...
DATOS ELECTRICOS DOL / Estrella Triángulo Tensión de control 120VAC Régimen mínimo de cables Véase la nota 1 Medida mínima de cables Véase la nota 2 DATOS ELECTRICOS – TODAS LAS UNIDADES UP6–20 / UP6 15–HA Tensión estándar 200V 230V 380V 460V 575V...
Página 58
INSTALACIÓN / MANEJO DATOS ELECTRICOS – TODAS LAS UNIDADES UP6–25 / UP6 20–HA Tensión estándar 200V 230V 380V 460V 575V Motor de accionamiento Envolvente del motor TEFC TEFC TEFC TEFC TEFC Potencia 25HP Corriente a toda carga 76.6/66.4A 26.6/23.1A 26.6/22.5A 76.5/64.7A 66.6/57.7A 66.5/56.3A...
INSTALACIÓN / MANEJO CARACTERISTICAS ELECTRICAS PRECAUCION Nunca comprobar la resistencia de aislamiento de cualquier parte Deberá instalarse junto al compresor un aislador o desconectador de los circuitos de las máquinas, el motor incluido, sin eléctrico independiente. desconectar por completo el controlador electrónico (si se ha instalado).
INSTRUCCIONES DE OPERACION FUNCIONAMIENTO GENERAL PRECAUCION El aire refrigerante se hace entrar por el extremo del paquete El compresor es un equipo conducido por un motor eléctrico, de de la máquina y pasa después a través del filtro y del refrigerador simple etapa, de tipo tornillo, completo con accesorios para tuberías, antes de ser descargado por la parte superior de la máquina.
INSTRUCCIONES DE OPERACION CONTROL ELECTRONEUMATICO E INSTRUMENTACION CLAVE 1. Manómetro 11.Indicador del filtro de aire 2. Presostato 12.Manguito 3. Te 13.Adaptador 4. Conector 14.Válvula, admisión 5. Colector 6. Codo NOTAS: 7. Unión en “T”, tramo macho A. Tuberías de 3/8 pulgada 8.
INSTRUCCIONES DE OPERACION 1. MANOMETRO 7. FALLO / ALARMA DE ALTA TEMPERATURA DEL AIRE (Roja) Indica la presión del sistema. Desacoplar el aislador eléctrico o desconectar. Investigar la causa del fallo. ADVERTENCIA 8. BOTON DE REPOSICION NO operar el compresor a temperaturas de descarga Pulsar el botón para reposicionar el sistema de control tras el superiores a la presión nominal.
INSTRUCCIONES DE OPERACION ANTES DEL ARRANQUE ARRANQUE 1. Realizar una inspección visual de la máquina, cerciorarse de que 1. Pulsar el botón de REPOSICION (RESET) (8). Se apagará el todas las guardas están fijas y que nada obstruye la ventilación indicador del fallo (7).
2000 horas. Inspeccionar Informar inmediatamente, contactar con el visualmente la distribuidor autorizado de Ingersoll Rand en Desmontar, limpiar y engrasar de nuevo los máquina Visual por busca de ayuda en caso de duda cojinetes de motor de los motores ODP.
Página 65
MANTENIMIENTO PRECAUCION: Antes de realizar cualquier trabajo de Al terminar tareas de mantenimiento y antes de ponerse la mantenimiento en el compresor, abrir, bloquear y precintar el máquina otra vez a trabajar, cerciórese de:–. interruptor de desconexión eléctrica principal y cerrar la válvula Probar apropiadamente la máquina.
4. Limpiar las superficies coincidentes del alojamiento. 6. Extraer el nuevo filtro de repuesto de Ingersoll Rand de su paquete protector. 5. Extraer el nuevo cartucho de repuesto de Ingersoll Rand de su 7.
MANTENIMIENTO 22505309 REV. A AJUSTE DEL PRESOSTATO (1PS) PARA COMPROBAR EL PUNTO FIJADO INFERIOR PARA VERIFICAR LA PRESION DE DESCARGA MAXIMA Observar la caida de presión en la línea y anotar el punto en el cual (Punto superior de disparo del presostato) cierra el presostato (y carga el compresor).
MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO PARA CAMBIAR COREAS/MUELLE DE GAS 1. Parar la máquina, aislarla eléctricamente y disipar toda la presión atrapada. 2. Quitar la tapa lateral de la máquina. 3. Montar una llave de accionamiento cuadrado de 1/2 ” en la leva de tensión situada encima de la unidad compresora (acceso desde la puerta frontal).
MANTENIMIENTO VALVULA ELECTRICA DE VACIADO DESCRIPCION DEL PRODUCTO LOCALIZACION DE FALLOS La válvula eléctrica de vaciado elimina toda condensación de agua y aceite del tanque colector. Pueden instalarse desagües adicionales en totalidad sistema aire comprimido, incluyendo ACCION postrefrigeradores, filtros, tuberías de vaciado del condensado y FALLO CAUSA secadores.
Página 70
RESOLUCION DE AVERIAS AVERIA CAUSA REMEDIO El compresor no No disponible la tensión de la red principal o de control. § Comprobar el suministro eléctrico entrante. arranca § Comprobar el fusible del circuito de control. § Comprobar el devanado secundario del transformador para la tensión de control.
Válvula de seguridad defectuosa. la presión de régimen carga. NOTAS: § Ha de llevarlo a cabo un electricista competente. † Se recomienda que este trabajo sea realizado únicamente por un técnico de servicio autorizado de Ingersoll Rand.