INFORMACIONES GENERALES........ES-2 ingersoll Rand. Lea atentamente este manual antes de tratar de EXPLICACIÓN DE LAS PALABRAS DE SEÑALES DE SEGURIDAD .
Levante el compresor únicamente por los patines de embarque. Puede contener monóxido de carbono y otros contaminantes. • los compresores de aire ingersoll Rand no han sido No use el ojo de izaje del motor para levantar todo el compresor. diseñados, destinados o aprobados para aplicaciones de aire El ojo de izaje del motor es únicamente para quitar el motor del...
RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT • Selección de una ubicación no opere el equipo con los resguardos o las protecciones quitadas, dañadas o rotas. • CoMPRESoRES PaRa MoToR ElÉCTRiCo la máquina puede encenderse de manera automática. desconecte la energía antes de dar servicio. Para la mayoría de los compresores para motores eléctricos, seleccione una zona cerrada, seca y bien iluminada con gran cantidad de espacio SUPERFiCiES CaliEnTES.
Rand si no están incluidos con el compresor. Consulte a su distribuidor local de ingersoll Rand para obtener más información. • asegure el compresor a una superficie de montaje sólida, plana y nivelada.
Si su sistema tiene algún material incompatible, o si hay materiales que no estén incluidos en la PRECAUCIÓN lista, contacte a ingersoll Rand para recomendaciones. no opere el compresor sin un filtro para la entrada de aire. liSTa dE CoMPaTibilidad dE MaTERialES PaRa Si el aire que rodea el compresor está...
Use tubos de acero o cobre con soldadura dura o rosca una protección térmica contra la sobre carga. Siga las instrucciones y accesorios de hierro fundido en el resto de la línea de del fabricante para la instalación. ingersoll Rand no puede aceptar descarga de aire. •...
RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT A = La alimentación de entrada conduce B = Existentes cables del circuito de control C = Contactor D = Sobrecarga térmica E = Detener / botón de prueba F = Terminal de puesta a tierra de entrada (ver nota 2) G = los cables del motor H = El botón de reinicio y el botón giratorio (conjunto de reset manual) J = La corriente del motor de ajuste (ver nota 5)
CoMPRESoR PRECAUCIÓN no lo haga funcionar sin lubricante o con un lubricante inadecuado. ingersoll Rand no es responsable por fallas del compresor causadas por lubricación inadecuada. lUbRiCanTE RECoMEndado ingersoll Rand recomienda el lubricante sintético All Season Select®...
All VERiFiCaCionES diaRiaS PREViaS a la oPERaCiÓn Season T30 Select, se debe descarbonizar y lavar la bomba antes de la conversión. Comuníquese con ingersoll Rand para más información. MAINTENANCE / MANTENIMIENTO / ENTRETIEN PRoCEdiMiEnToS dE llEnado •...
RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT ConTRol doblE. Este tipo de control se aplica a las unidades con AVISO motor eléctrico de más de 10 caballos de fuerza. Seleccione ya sea control automático de arranque y parada o control de velocidad Certains pressostats sont munis d’un levier de marche- constante ajustando la perilla de la válvula auxiliar.
RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT 3. Manteniendo el instrumento ligeramente oprimido contra el Posición de la pesa y pasador cuando la unidad está en vástago de la válvula, atornille el cuerpo de la válvula piloto en funcionamiento. la cubierta del extremo de la armazón. Cuando la marca en el instrumento comience a salir del borde del cuerpo de la válvula piloto, habrá...
Compruebe que el motor (si lo hay) esté lleno de combustible y lubricante según (B) sur les modèles alimentés par moteur Kawasaki et Honda et las recomendaciones del fabricante. ingersoll Rand. • Compruebe que el área alrededor AVISO del compresor esté libre de trapos, Certains compresseurs à...
Limpie la pantalla del filtro. durante los primeros cinco años de uso del compresor. Para concertar una inspección de tanque, comuníquese con ingersoll Rand. (Cada 30 dÍaS) Si el tanque no se ha inspeccionado dentro de los primeros 10 años...
RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT loCaliZaCiÓn dE FallaS PRoblEMa PUnTo dE CoMPRobaCiÓn Desgaste anormal del cilindro, anillo o pistón 4, 8, 9, 19, 28, 35 La entrega de aire disminuye 1, 6, 15, 16, 18, 19, 29 La válvula de drenaje automática presenta filtraciones o no drena automáticamente La válvula auxiliar tintinea o tiene filtraciones alrededor del vástago 23, 24...
RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT PUnTo PoSiblE CaUSa PoSiblE SolUCiÓn CoMP. Entrada y/o filtro del tubo de descarga sucios o atascados. Limpie o reemplace. Rueda de banda o polea del motor sueltas, juego excesivo Revise la tensión y alineación de la rueda de banda, polea del motor, en el eje del motor o bandas de transmisión sueltas.
Vacíe el tanque de receptor con la válvula de drenaje manual o instale una válvula de drenaje automática. Accesorios/codos/conectores sueltos Aplique una torsión adecuada a los accesorios diaGRaMaS Y TablaS Tabla dE ToRSionES dE loS FiJadoRES 2340 2475 2545 7100 3000 Pernos prisioneros de alta presión Pernos prisioneros de baja presión...
RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT diaGRaMaS dE CablEado ElÉCTRiCo CablEado MonoFÁSiCo Al suministro Cableado para la válvula de drenaje eléctrico opcional Válvula de drenaje eléctrico Terminal de línea de suministro Terminal de carga Fusible del circuito de control HATS Interruptor de alta temperatura del aire (#) LOLS Interruptor de bajo nivel de aceite (#) Bobina del arrancador del motor...
Página 45
RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT TYPiCal baSEPlaTE UniT TYPiCal HoRiZonTal SiMPlEx UniT 22607402 Rev.F ES-21...
Página 46
RELEASED 15/Mar/2018 20:10:54 GMT TYPiCal VERTiCal SiMPlEx UniT TYPiCal GaSolinE EnGinE UniT TYPiCal dUPlEx UniT ES-22 22607402 Rev.F...
GaRanTÍa ingersoll Rand Company garantiza que los equipos que fabrica y distribuye conforme a este documento estarán libres de defectos tanto en sus materiales como en su fabricación, durante un período de doce (12) meses desde la fecha en que los Equipos se ponen en operación o de dieciocho (18) meses desde el momento del embarque, lo que suceda primero.